Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1148380), страница 11

Файл №1148380 Диссертация (Устойчивые сравнения, характеризующие лицо человека, в русской языковой картине мира (на фоне китайского языка)) 11 страницаДиссертация (1148380) страница 112019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 11)

(пренебрежительно), 5) презр.(презрительно), 6) одобр. (одобрительно), 7) восх. (восхищённо) [там же: 126].В фразеосемантическом поле эмоций выделяются, кроме положительных иотрицательных оценок, также и нейтральные эмоции, к которым относятлюбопытство, удивление, изумление, безразличие, спокойное созерцательноенастроение, что, как представляется, не всегда обоснованно, так как эмоция –это реакция, как правило, сопровождаемая какой-либо оценкой.Итак, с учетом встречающихся в научной литературе дефиницийсформулируем следующее определение понятия «оценочность»: это свойствоязыковых единиц выражать относительно устойчивую позитивную илинегативную характеристику человека, а также отношение, мнение, суждение оположительной или отрицательной для языковой личности ценности предметов,явлений и процессов.1.4.

Устойчивые сравнения как источник культурно значимой информацииВ последние десятилетия вместе с осознанием необходимости изучать языккак живую речетворческую деятельность, создающую как сам язык, так иязыковое самосознание языкового коллектива и отдельной личности, влингвистике наметился переход к антропологической парадигме исследования.В центре внимания исследователей оказался комплекс проблем, касающихсявзаимодействия человека и его языка. Эти тенденции представлены тремяосновныминаправлениями:лингвокультурологией,лингвострановедением.52этнолингвистикойи1.4.1.ЯзыковаякартинамиракакбазовоепонятиелингвокультурологииВ настоящее время в рамках лингвокультурологии выявляются иподвергаются научному анализу все новые проявления культуры в языке. Этоотражается в конце ХХ – начале ХХI вв.

в многочисленных работах такихученых, как С.Г. Воркачев, В.В. Воробьева, Е.И. Зиновьева, С.В. Иванова, В.И.Карасик, М.Л. Ковшова, В.В. Красных, В.А. Маслова, Ю.Е. Прохоров, В.Н.Телия и др.В.Н. Телия считает лингвокультурологию частью этнолингвистики,посвященной «изучению и описанию корреспонденции языка и культуры всинхронном их взаимодействии» [Телия 1996: 21].Развёрнутое определение лингвокультурологии дает В.В. Воробьев: этокомплекснаядисциплина,изучающаявзаимосвязьивзаимодействиенациональной культуры и языка в его функционировании, что отражается вопределенной системе ценностей. Иначе говоря, это «аспект языкознания,изучающий проблему отражения национальной культуры в языке» [Воробьев2000: 84].Е.И.

Зиновьева и Е.Е. Юрков задачи лингвокультурологии и сутьлингвокультурологического подхода видят в следующем: лингвокультурологияисследует способы представления знаний о мире носителей языка черезизучение языковых единиц разных уровней, речевой деятельности, речевогоповедения, дискурса, что позволяет дать такое описание этих объектов, котороево всей полноте раскрывало бы значение анализируемых единиц, его оттенки,коннотации и ассоциации, отражающие сознание носителей языка» [Зиновьева,Юрков 2006: 16].Характеризуялингвокультурологиюкакдисциплину,изучающую«проявление, отражение и фиксацию культуры в языке и дискурсе», В.В.Красныхуказывает,что«онанепосредственносвязанасизучениемнациональной картины мира, языкового сознания, особенностей ментальнолингвального комплекса» [Красных 2002: 12].53Несмотря на некоторые расхождения в трактовках понятия «языковаякартина мира», ученые сходятся в главном: это определенная совокупностьзнаний о мире, выражающаяся в языке.

Приведем определение Е.С. Яковлевой,считающей, что языковая картира мира – это «зафиксированная в языке испецифическаядляданногоязыковогоколлективасхемавосприятиядействительности» [Яковлева 1996: 47], мировидение сквозь призму языка.Язык показывает, как человек осмысляет, концептуализирует окружающиймир, какими причинами и факторами определяется формирование этническиокрашенной картины мира [Кравченко 2001: 31].Запечатленная в языке картина мира есть «совокупность зафиксированныхв единицах языка представлений народа о действительности на определенномэтапе развития народа».

Оно отражено в значениях языковых знаков, т.е. —языковое упорядочение предметов и явлений есть проявление заложенной всистемных значениях слов информации о мире [Попова, Стернин 2007: 54].Таким образом, говоря о языковой картине мира, ученые всегда имеют ввиду определенную лингвокультурную общность, отличающуюся собственнымспособом моделирования и структурирования окружающей действительности[Моисеева 1998: 2].В любом языке значительную систему составляют языковые средства,участвующие в отражении языковой картины мира и отдельных ее фрагментов,однако степень их участия в фиксации и хранении лингвокультурологическойинформации может быть разной. В большой степени этой способностьюотражать национально-культурную специфику восприятия действительностиобладают устойчивые единицы языка, к которым относятся и устойчивыесравнения.К актуальным проблемам лингвокультурологии и сопоставительнойлингвокультурологии следует отнести вопрос об их предмете и единицахисследованияиизучения.Отмечаямеждисциплинарныйхарактерлингвокультурологии, В.А.

Маслова очерчивает круг элементарных объектов –это «единицы языка, которые приобрели символическое, эталонное, образно54метафорическое значение в культуре и которые обобщают результатысобственно человеческого сознания» [Маслова 2001: 36].На фоне общего объекта исследования (т.е. языка и культуры в ихвзаимосвязи) выделяется несколько предметов, каждый из которых такжесостоит из отдельных лингвокультурологических единиц. Это, по мнению В.А.Масловой: «а) безэквивалентные единицы, такие как бить челом; б)мифологизированныеединицы,например,хлеб(каксимволжизни,материального достатка) – есть чужой хлеб; в) паремиологические единицы,напр., старость не радость; г) символы, стереотипы, эталоны – например,голубь мира; д) образы, напр., медный всадник; е) единицы, относящиеся кхристианской культуре, например: соломоново решение»[там же].Другиеученыеназываютуказанныеединицытермином«лингвокультуремы», добавляя к ним и текст [Воробьев 1999: 102].

Семантикалингвокультуремы, по мнению ученого, представляет собой диалектическуюсвязь языкового и внеязыкового содержания (референта). «Такая единицасоотносится одновременно и с с о б с т в е н н о я з ы ко в ы м п л а н о м , и с оз н а н и я м и о ш и р о ко п о н и м а е м ы х п р е д м е т а х м а т е р и а л ь н о й ид у х о в н о й к ул ь т у р ы (разрядка наша – Ю.Ф.)» [Воробьёв 1991: 13].Некоторые исследователи выделяют следующие единицы описания текстав лингвокультурном аспекте: цитаты, пословицы, поговорки, крылатые слова,фразеологизмы, афоризмы, «говорящие» имена и названия, обозначив ихтермином «логоэпистемы». Логоэпистемы можно считать символами чего-то,сигналами, заставляющими вспомнить некоторое фоновое знание, некоторыйтекст или информацию [Костомаров, Бурвикова 1999: 254].К лингвокультурологическим могут быть отнесены и единицы, которыенекоторыми авторами характеризуются как прецедентные – имеющиеисторико-культурную и страноведческую ценность.

Это прецедентные имена(напр., Борис Годунов); прецедентные высказывания и тексты (напр., Любишькататься, люби и саночки возить; «Капитанская дочка», «Болтун – находка55для врага», «Не хлебом единым жив человек» (см. о прецедентных текстах,напр.: [Банникова 2004, Гудков 1996, Постнова 2001 и др.]).Обзорсоставаилингвокультурологическим,типовединиц,показываюткоторыеихотносятразнородностькитерминологическое разнообразие в их наименованиях.

В целях избежаниятерминологической неупорядоченности можно использовать общий термин«лингвокультурологическиеединицы»(единицылингвокультурологии),который выражает их специфику, взаимосвязь с языком и культурой. Такиеединицы связаны общностью характерных для них черт: прецедентность,историко-культурнаязначимость,эталонный,символическийхарактер,информативность, стилистическая маркированность.В состав лингвокультурологических единиц, по мнению большинстваисследователей, входят – как носители культурно значимой информации – ифразеологические единицы, в том числе – устойчивые сравнения.1.4.2.ЛингвокультурологическийпотенциалустойчивыхсравненийИсточником культурно-национальной интерпретации сравнения является,по свидетельству В.Н. Телия, и «характерная для данной лингвокультурнойобщности система образов-эталонов, запечатленных в устойчивых сравнениях:глуп как баран; глуп как пробка; стройная как березка; носится как угорелый,как с гуся вода и т.п.» [Телия 1996: 242].

Исследователи справедливоутверждают, что язык выражений этого типа служитсредством освоениядействительности и одновременно — ее оценивания в образах, эталонах,имеющих, как пишет В.А. Маслова,прямое отношение к условиям жизниносителей данного языка, к их культуре, обычаям и традициям» [Маслова 1988:20].Другой пример: в устойчивых сравнениях киргизского языка эталономкороткого носа являются нос как у кошки, совы, в то время как в русскомвыражении используется как эталон-прототип «нос маленькой птички»: короче56воробьиного носа.

Эталоном здоровья в чешской ментальности выступает рыба(рыбка): zdravý jako rybička, в русской – бык: здоров, как бык (ср. врифмованной версии шутл. здорова как корова) [Телия 1996:242].Если раньше изучение устойчивых сравнений осуществлялось более вструктурно-морфологическомилексико-семантическомаспектах,товнастоящее время вектор их исследования очень изменился. Так, в работе О.М.Неведомской (1973), сопоставлявшей компаративные фразеологизмы немецкогои русского языков, целью было выявление «элементов сходства и различияструктурно-морфологического и лексико-семантического характера», способоввыражения устойчивого сравнения в обоих языках и рассмотрение возможностиперевода компаративных фразеологизмов» [Неведомская 1973: 5]. Выявляемыеобщностьиразличиясравненийотносилиськсферечастеречнойпринадлежности УС и их компонентов, моделям формальной структуры УС,явлениям синонимии и вариантности. Однако и здесь автором были отмеченаобщность в характере признаков, характеризуемых с помощью устойчивыхсравнений, и «круге предметов и явлений, привлекаемых в качестве сравнения»[Неведомская 1973: 13-15].В настоящее время внимание ученых в большей степени обращено ксравнениям как единицам, использующим эталоны, – им отводится в отражениимиропонимания особое место (см., например, работы Б.

Энхжаргала (2009),Нагаевой 2003, Мальковой 2014 и др.).Эталоном, по мнению В.Н. Телия, является «характерологическая образнаяподмена свойств человека или предмета какой-либо реалией, персоной,культурным объектом, вещью, которая становится знаком доминирующего вних, с точки зрения обиходно-культурного опыта, свойства» [Телия 1996: 241242].С точки зрения В.А. Масловой, эталон – «это сущность, и з м е р я ю щ а яс в о й с т в а и к ач е с т в а предметов, явлений, объектов (выделено нами Ю.Ф.)» [Маслова 2001: 44].

Характеристики

Список файлов диссертации

Устойчивые сравнения, характеризующие лицо человека, в русской языковой картине мира (на фоне китайского языка)
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6417
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее