Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1148349), страница 16

Файл №1148349 Диссертация (Текстология Еврипида издание Гилберта Мюррея) 16 страницаДиссертация (1148349) страница 162019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 16)

P. 98.219Verrall A. W. P. 35, предлагая читать οὐ γάρ τι δρᾶσαι λεῖον, “for it is no smooth matter toaccomplish”.21868(„verwässert“)220; их удаляет Диггль, но сохраняют Ковач и Мастронарде. Защитапоследнего представляется нам разумной: “a forced claim of confidence, selfdeceiving and tragically ironic, that fits well with the bluster and vacillation that Creonhas shown”221. Креонт должен избавиться от Медеи, но жалеет её, расстраивается(любуясь собой) и идёт на компромисс.Начиная рассматривать стихи, с которых отношение к Медее неизбежнодолжно измениться (хору, как и зрителю, нелегко проститься с прежнейсимпатией к ней), позволим себе отклониться в сторону, приведя обобщениеМюррея (комментарий к ст.

364 слл. перевода, выделено курсивом): “already inthis first soliloquy there is a suggestion of that strain of madness which becomesunmistakable later on in the play”. Слова, на которые он опирается, расчётливыдаже в его переводе (ст. 376-7): “Oh, I have tried so many thoughts of murder”222.Кратко пересказывая содержание этой трагедии в книге о Еврипиде, Мюррейсуммирует первую сцену с Ясоном так (особ. курсив): “it is a wonderful scene,Jason reasonable and cold, ready to recognise all her claims and provide her witheverything she needs except his own heart’s blood; Medea desolate and half mad,asking for nothing but the one thing he will not give. Love to her is the whole world, tohim it is a stale memory… It is the madness produced by love rejected and justicedenied, by the sense of intolerable wrong”223. Создаётся впечатление, что наш авторнаходится под воздействием слов Ясона (ст. 568-70): οὐδ’ ἂν σὺ φαίης, εἴ σε µὴκνίζοι λέχος / ἀλλ’ ἐς τοσοῦτον ἥκεθ’ ὥστ’ ὀρθουµένης / εὐνῆς γυναῖκες πάντ’ ἔχειννοµίζετε.

Если приглядеться к словам самой Медеи, то она оперирует другими220Wecklein N. S. 63, ad loc.Mastronarde D. J. P. 230. См. также в рецензии на издание Диггля: “the irony and self-deceptionof Creon, intensified by the apparent inconsistency with 349-50, seem to me quite worthy ofEuripidean artistry”, Mastronarde D. J. Euripidis Fabulae, Tomus I. Insunt “Cyclops,” “Alcestis,”“Medea,” “Heraclidae,” “Hippolytus,” “Andromacha,” “Hecuba” by J. Diggle [rev.] // CP. 1988. Vol.83. P.

153-4.222Murray G. 2005. P. 184 = Murray G. 1905. P. 86.223Murray G. Euripides and his Age. London. 1913. P. 82, 84.22169понятиями: πιστὸς οὐκ ἔφυ (698), ἄτιµοι δ᾽ ἐσµὲν οἱ πρὸ τοῦ φίλοι (696). Верроллоценивает более здраво: “a perfect specimen of simple nervous rhetoric”224.Ст. 364-385:ἀλλ’ οὔτι ταύτῃ ταῦτα, µὴ δοκεῖτέ, πω.365ἔτ’ εἴσ’ ἀγῶνες τοῖς νεωστὶ νυµφίοιςκαὶ τοῖσι κηδεύσασιν οὐ σµικροὶ πόνοι.δοκεῖς γὰρ ἄν µε τόνδε θωπεῦσαί ποτε,εἰ µή τι κερδαίνουσαν ἢ τεχνωµένην;οὐδ’ ἂν προσεῖπον οὐδ’ ἂν ἡψάµην χεροῖν.370ὃ δ’ ἐς τοσοῦτον µωρίας ἀφίκετο,ὥστ’ ἐξὸν αὐτῷ τἄµ’ ἑλεῖν βουλεύµαταγῆς ἐκβαλόντι, τήνδ’ ἀφῆκεν ἡµέρανµεῖναί µ’, ἐν ᾗ τρεῖς τῶν ἐµῶν ἐχθρῶν νεκροὺςθήσω, πατέρα τε καὶ κόρην πόσιν τ’ ἐµόν.225375πολλὰς δ’ ἔχουσα θανασίµους αὐτοῖς ὁδούς,οὐκ οἶδ’ ὁποίᾳ πρῶτον ἐγχειρῶ, φίλαι·πότερον ὑφάψω δῶµα νυµφικὸν πυρί,ἢ θηκτὸν ὤσω φάσγανον δι’ ἥπατος226,σιγῇ δόµους ἐσβᾶσ’, ἵν’ ἔστρωται λέχος227.380ἀλλ’ ἕν τί µοι πρόσαντες· εἰ ληφθήσοµαι224Verrall A .

W. P. 35, ad loc.В переводе Мюррея выразительно, Murray G. 2005. P. 120 = Murray G. 1905. P. 22: “Andhusband - mine, not hers!”, что нравится Пейджу настолько, что он цитирует перевод вкомментарии: Page D. L. P. 100.226Уиллинк, (Willink. 1988. P. 314-16) атетирует, pace Mastronarde ad loc., ст. 379 (за нимследует Ковач): неясно, кому будет нанесён удар; этот вариант не уступает в«непосредственности» (ἡ εὐθεῖα ὁδός) яду, но в ст. 385 именно яду отдаётся предпочтение из«практических» соображений; πότερον… ἢ - scriptio plena. Если принимать текст Уиллинка, товнезапное, (вы)разительное возвращение к замыслу в ст. 393: αὐτὴ ξίφος λαβοῦσα, приносит,напротив, новый отчаянный замысел, а не смущающий издателей U-turn.

(Мастронардеубедительно защищает повтор: “use of drugs is not yet completely planned out, and suspense ismaintained”, Mastronarde D. J. P. 236).227БКФ. P. 38: „Komma vor ἵν’, sonst müsste δόµων erwartet werden, von ἵνα abhängig“. Запятойнет в издании Верролла. Нет её и в изданиях Диггля и Мастронарде.22570δόµους ὑπεσβαίνουσα καὶ τεχνωµένη,θανοῦσα θήσω τοῖς ἐµοῖς ἐχθροῖς γέλων.κράτιστα τὴν εὐθεῖαν, ᾗ πεφύκαµενσοφαὶ µάλιστα, φαρµάκοις αὐτοὺς ἑλεῖν.385365 πω] πως V 373 ἐφῆκεν Nauck 382 ὑπεσβαίνουσα Housman : ὑπερβαίνουσα codd. 385σοφαὶ codd.

: σοφοὶ DalzelПрихотливая пунктуация ст. 365 - особенность бВил, заимствованная изиздания Верролла (его объяснение: οὔτι πω ταῦτα ταύτῃ ἐστί, “it has not quite cometo that (τὸ ἄπορον) yet”) или Векляйна228, так как в стереотипных изданиях Мюрреязапятая перед πω отсутствует, что относит его к вводному µὴ δοκεῖτε: «вы толькопока не думайте».

οὔτι ταύτῃ ταῦτα - эффектно и категорично звучащие слова (впереводе Виламовица „das glaubt noch nicht“ 229 ), которые нет необходимостисмягчать: «это вовсе пока не так» - не совсем то, что хочет сказать Медея.Верролл, упоминая конъектуру Наука к ст. 373, признаёт, “the MSS text ispossible”.

Виламовиц в бВил ad v. 373: „Die Conjectur ist falsch; ‘er hat sielosgelassen, so daß sie bleiben kann’, Gegensatz zu ἑλεῖν. ‘non permisit, sed remisit’[отпустил этот день]“230, сам Мюррей переводит “he sets me free / This one longday”, оставляя ἐφῆκεν в аппарате. Отметим, что современные издатели (Диггль иследующие за ним Ковач и Мастронарде) единогласно предпочитают конъектуруἐφῆκεν.

Аргумент Диггля: ἀφιέναι τινά c. inf. не означает, pace Page et LSJ s.v.,“suffer some one to do something”, но “release, let go” + inf. finalis: «отпустил меняостаться» не даёт нужного смысла «позволил». Разумеется, простая близостьἀφίκετο ст. 371 могла послужить причиной порчи.228Такую пунктуацию поддерживает и Пейдж.Wilamowitz U. v. 21906. P. 211.230БКФ. P.

38.22971В ст. 382 бВил Виламовиц исправляет конъектуру Хаусмена ὑπεσβαίνουσα(она предложена в рецензии на издание Верролла, написанной отнюдь не вироничном духе out-verralling Verrall) на рукописное ὑπερ-231.К ст. 385 Виламовиц приписывает на полях бВил: „was sie wirklich tut“ (невпустую говорит!).Верролл принимает в ст. 385 конъектуру σοφοί: “πεφύκαµεν σοφαὶ must referto the sex in general, but such an observation, even if true, would be quite out ofplace”232, а Мюррей сохраняет рукописное σοφαί, переводя: “the simple way / Ofpoison, where we too are strong as men”233.

Это вносит в текст очевидное, но, нанаш взгляд, фальшивое дополнение (то же и далее, в ст. 393-4, где Медея вновьвозвращается к замыслу убийства, от которого только что отказалась 234 : αὐτὴξίφος λαβοῦσα, κεἰ µέλλω θανεῖν, / κτενῶ σφε, τόλµης δ’ εἶµι πρὸς τὸ καρτερόν235, впереводе Мюррея, особ. курсив: “Then sword in hand, full-willed and sure to die, / Iyet will live to slay them. I will wend / Man-like, their236 road of daring to the end”)237.Верное решение Верролла исправить рукописный текст (σοφαί ст. 385), какмы видим, не нашло у Мюррея сочувствия. Современные издатели – на сторонеВерролла.Ст. 404-406:ὁρᾷς ἃ πάσχεις· οὐ γέλωτα δεῖ σ’ ὀφλεῖν231Housman A.

E. 1890. P. 11. Традицию сохраняют все издатели, при этом Векляйн in apparatu:382 δόµους] fort. πύλας, cfr. Alc. 829 | versum delet Herwerden; Пейдж, Page D. L. P. 100, ad loc.,поддерживает рукописное ὑπερ-, возвращая его в текст: “the word ὑπεσβαίνειν does not occur inGreek literature, and in view of Ion, 514 there is no need to invent it specially for this passage”.232Verrall A. W. P. 36. До него Г. Герман (teste Elmsley P.

P. 145): Contra ubi de pluribusmulieribus sermo est, ita ut viri non debeant intelligi, femininum genus usurpatur; Элмсли, Elmsley P.P. 145, ad loc. : non universum sexum muliebrem sed solam Medeam hic intelligendam esse. Ei enimsoli conveniunt verba φαρµάκοις αὐτοὺς ἑλεῖν.

Ei soli veneficium erat ἡ εὐθεῖα ὁδός. Si de cunctismulieribus sermo esset, δόλοις, τέχναις, µηχάναις aut tale quid dixisset. Reposui igitur masculinumσοφοί).233Murray G. 2005. P. 121 = Murray G. 1905. P. 23.234Пейдж, Page D. L. P. 101, ad loc., сочувственно: “the poison-plan is still safer and more certainthan the sword-plan”.235Виламовиц в бВил in margine к этому стиху: auf alle Fälle.236Еврипидовская Медея говорит о своём пути и о своих поступках.237Murray G.

2005. P. 121 = Murray G. 1905. P. 23.72τοῖς Σισυφείοις τοῖς τ’ Ἰάσονος γάµοις,405γεγῶσαν ἐσθλοῦ πατρὸς Ἡλίου τ’ ἄπο.404 οὐ] καὶ L fortasse recteЭлмсли, ссылаясь на авторитет, пишет: “Etiam bene [καὶ γέλωτα], inquitPorsonus. Sed melior est vulgata”238.

Мюррей понимает эти стихи как риторическийвопрос: «И ты станешь посмешищем?», переводя: “And with Hellas laughing o’erthy fall / While this chief’s daughter weds, and weds withal / Jason?..”239.Перед появлением Ясона, о приходе которого не сообщается (его не ждут)240,хор создаёт нужную атмосферу: только что прозвучавшие страшные слова Медеио мести остаются неуслышанными 241 , всё внимание - на измене: ἄνω ποταµῶνἱερῶν χωροῦσι παγαί, / καὶ δίκα καὶ πάντα πάλιν στρέφεται и на её нескольконеожиданном положительном следствии - оправдании женщин (ἔρχεται τιµὰγυναικείῳ γένει... µοῦσαι δὲ παλαιγενέων λήξουσ’ ἀοιδῶν / τὰν ἐµὰν ὑµνεῦσαιἀπιστοσύναν). При этом вскоре (ст.

430 слл.) хор возвращается к ситуации, вкоторой находится Медея (ἐπὶ δὲ ξένᾳ / ναίεις χθονί, τᾶς ἀνάνδρου / κοίτας ὀλέσασαλέκτρον, / τάλαινα, φυγὰς δὲ χώρας / ἄτιµος ἐλαύνῃ).Ничуть не считая Медею избавительницей всех женщин, как пишет вкомментарии к переводу Мюррей (см. особ. курсив: “The song celebrates thecoming triumph of Woman in her rebellion against Man; not by any means Woman astypifying the domestic virtues, but rather as the downtrodden, uncivilised, unreasoning,and fiercely emotional half of humanity.

A woman who in defence of her honour and238Elmsley P. P. 148.Murray G. 2005. P. 122 = Murray G. 1905. P. 24.240Ср. наблюдение Пейджа: “Medea will not be able to bring herself to utter his name; neither doesJason address her by name”, Page D. L. P. 106, ad loc.241Так, Мастронарде (особ. см. курсив): “dramatic tension over the revenge-plot is deferred so thatthe attention may be focused for the moment on the themes to be explored in the following agon; thechorus’ skewed response attests to the manipulative power of Medea, and may reflect what might becalled a moral disconnection of the chorus from the actions before them”, Mastronarde D.

J. P. 239. Отом же, но со стороны персонажей, Mastronarde D. J. Contact and Discontinuity: SomeConventions of Speech and Action on the Greek Tragic Stage. Berkeley, 1979. P. 34: “the chorus canappear to be quite isolated from the conversation on stage… because the actors take no notice orbecause convention finally sanctioned an invisible barrier… between the orchestra and the stage”.Зачем нужен невидимый барьер?23973her rights will die sword in hand, slaying the man who wronged her, seems to theChorus like a deliverer of the whole sex”242), но напоминая, что она, последовав вчужую страну, “to the seas of thy desire” перевода Мюррея, утратила отеческийдом.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
1,6 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6392
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее