Диссертация (1148279), страница 17
Текст из файла (страница 17)
<http://prizmaznaniy.ru/stat_automatic_exam.html>.безналичка ← безналичный расчёт:Представители Минфина и ЦБ решили не торопиться с безналичкой. Но уже наследующий день министр финансов Антон Силуанов сказал, что крупные покупки свыше600 тысяч рублей все-таки надо бы перевести на безналичные расчеты.<http://www.gazeta-parus.ru/>.капиталка ← капитальное строительство:Капиталка это кирпич, железобетон. Но вопрос об объектах ''не капитальногостроительства!'' какими они могут быть? Временные постройки – это тот же киоскили навес, либо это разные вещи? <http://forum.zakonia.ru/showthread.>.формал ← формальная личность, формальный человек:Неформал, как мне видится это определение, это человек вне какого-либо формата,определенных устоев, правил, обычаев... идет человек по улице, как можно определитьнеформал он или формал (формальный человек)...
<http://www.altstav.ru/viewtopic.>.фундаменталка ← фундаментальная анализ:Опираюсь на технический анализ. Естественно не игнорирую фундаменталку. Нодело в том, что в фундаменталке пока рублю мало и думаю все мои беды из-занедостаточных знаний по фудаменту.
Есть ли такие личности, которые зарабатываютна FOREXe, не учитывая фундаментальный анализ? <http://forum.fxclub.org/threads/>.упрощёнка ← упрощённая система; упрощённая схема; упрощённаяпроцедура (оформления документации, решения какого-л. вопроса):87«Упрощенка»: объект тот же. «... Предприятие перешло с обычной на упрощеннуюсистему налогообложения 1 января 2004 года.
[Л. П. Константинов. «Упрощенка»: объекттот же (2004) // «Учет, налоги, право», 2004.08.03. НКРЯ].шенгенка ← шенгенская виза:С июня для оформления ''шенгенки'' надо будет предоставлять отпечатки пальцев(заголовок). С 23 июня 2015 года для Украины начнут действовать новые правилаполучения шенгенской визы. Теперь заявители должны будут предоставлять отпечаткипальцев и цифровую фотографию.
<http://inukrnews.com/politics/society/>.Однако краткостью и коммуникативной зависимостью от первичнойноминацииотличиеунивербаотсинонимичногоатрибутивногословосочетания не исчерпывается. Универб имеет целый ряд собственныхкоммуникативных особенностей, помимо краткости, простоты и зависимостиот производящего сочетания: в отличие от исходного атрибутивногосочетания, универб практически всегда оказывается лексической единицей,окрашенной разговорностью и в той или иной мере сниженностью. Болеетого, краткие вторичные номинанты характеризуются нередко еще иэмоциональностью, оценочностью, что резко отличает их от производящихединиц – синонимичных словосочетаний, ср.:бестолковка ← бестолковая ситуация, бестолковое положение:В основном мигранты на стройках, ремонтах, а там – ужасная бестолковка,задержка денег, бесконечные ненужные переделки с последующим распиломденег…<www.expert.ru/economy/2006/05...>.времянка ← временное событие, явление:Беда в том, что плод сталинской ускоренной модернизации оказался в основномвоенной времянкой, и страна расплачивается за это до сих пор.
Л. Волков. Долгий веккулачного человека.Как можно видеть, производящее словосочетание и производныйуниверб имеют одинаковое или близкое предметное значение, и отличие ихсодержанияоказываетсянестольковсемантической,скольковфункциональной, стилистической плоскости. Синонимичные единицы, какизвестно, делятся на три основных разряда: 1) синонимы семантические;2) синонимы стилистические; 3) синонимы семантико-стилистические (см. обэтом: [Палевская 1964: 34]).
Как показывают приведенные выше языковые88единицы, универб и полное мотивирующее словосочетание относятся ковторомуразрядусинонимическихединиципредставляютсобойстилистические синонимы. А.Н. Гвоздев, рассматривая стилистическоеупотребление синонимов, писал: «Синонимы, обозначая одно понятие, могутвыдвигатьразныеособенностиилиотмечатьразноеотношениекобозначаемому им предмету или явлению, вследствие чего синонимы иногдане только не заменяют один другой, а противопоставляются один другому; вэтих случаях особенно ярко вырисовываются их отличия в значении иэкспрессии» [Гвоздев 2005: 47].Суффиксальные универбы употребляются, как правило, в разговорнойречи, в бытовом и профессиональном общении, которое обычно ипредрасположеновыразительность,болеевсегокязыковойэмоциональностьэкономии.Сниженность,синонимов-универбоввполнесоответствуют нормам обиходного общения, которое, как известно, всегдастремится к простоте, экономности и эмоциональности.
И все эти признаки, всвою очередь, активно распространяются и на публичную речь, в том числеписьменную, которая все чаще окрашивается разговорностью, ср.:Каждый год, летом, в конце июля – начале августа, в Москве проводится большойслет, длинной в неделю, на который приезжают члены сообщества СоникЦис всейРоссии и стран СНГ. В рамках глобалки проводятся мероприятия, ... , ну и конечно жезарядитьсяхорошимнастроениемдоследующеголета.<http://sonicworld.ru/forum/topic/>.Глобальные мероприятия (заголовок). Со дня учреждения Международного днямира представительствами стран ООН, правительственными и неправительственнымиорганизациями, общественными и религиозными группами во всем мире было проведеномножество памятных мероприятий, событий и празднований с целью продвиженияидеалов мира и ненасилия.
<http://www.un.org/ru/events/peaceday/2010/>.Универб глобалка в первом предложении и словосочетание глобальноемероприятие – во втором, означают одно и то же: ‘глобальное мероприятие,глобальное событие’. Преимущество универба в формальной краткости,компактности, однако эти его свойства связаны с функциональнымиограничениями: такое слово уместно в неофициальном общении, вразговорной речи. Но, с другой стороны, синоним глобалка имеет и89определенные преимущества, поскольку способен выражать экспрессию,шутливое или ироническое отношение говорящего к предмету речи, чеголишен его нейтральный синоним глобальное мероприятие.
Словосочетаниеглобальное мероприятие во втором предложении используется в качествезаголовка новостей, посвященных официально-политической сфере –продвижению идеалов мира и ненасилия. Это достаточно серьезноекогнитивное содержание, не допускающее снижения и стилистическойокраски, поэтому замещение его синонимичным универбом недопустимо.В иных текстах яркая экспрессивная оценка, которую обычно передаетуниверб,являетсявполнемотивированнойисоответствующейкоммуникативным целям автора не только в обиходной речи, но и вписьменной публичной речи.
Таковым, например, является употреблениеуниверба заказуха:«Заказуха – это просто бизнес, и комплексов по этому поводу я не испытываю», –написал во просном листе редактор одного регионального издания. [Маргарита Спиричева.Джинса как зеркало деловой журналистики (2003) // «Богатей» (Саратов), 2003.03.13.НКРЯ].Контекст («редактор», «издание») не препятствует пониманию универбазаказуха: ‘заказная публикация’. Синоним заказуха противопоставляетсянейтральномузаказнаясловосочетаниюсниженностью,суффикс-ух(а)придаетпубликациясловупредельнойэкспрессивность,эмоциональность, а также, как и в большинстве таких употреблений,пренебрежительное или фамильярное отношение говорящего или пишущегок обозначаемому предмету [Химик 2010].Стилистическое отличие между синонимической парой – производнымунивербом и производящим словосочетанием представляет собой одну изважных специфик универбов.
Стилистика и функционирование универбовболее подробно будут рассматриваться далее, в параграфе 2.4.Можно,такимобразом,сделатьважныйвывод:«вторичное»однословное наименование отличается от исходного первичного краткостьюи поэтому обладает некоторым преимуществом в коммуникации, что90соответствует известному принципу экономии, так или иначе действующемуво всех сферах человеческой жизни, включая и речевое общение. В то жевремя употребление вторичного слова-синонима связано также и с целымрядом ограничений. Во-первых, употребление «экономного» синониманередко ведет к коммуникативным затруднениям для адресата: вне контекстаили при недостаточном контексте такое слово утрачивает точность,определенностьсемантикиинередконуждаетсявтекстуальномсопровождении синонимом – производящим словосочетанием.
Во-вторых,использование синонима-универба связано с серьезными стилистическимиограничениями. В то время как производящее атрибутивное словосочетаниедопускает самый широкий круг функционирования: в официальной инеофициальнойсинонимичныйкоммуникации,емуунивербвкнижнойпривноситвречиконтекстиразговорной,стилистическуюокрашенность (эмоциональность, оценочность) и коммуникативно-речевоеснижение, что, несомненно, требует от отправителя речи, особеннописьменной, определенной осторожности словоупотребления: внимания ксодержанию речи, стилистических навыков и языкового вкуса.2.3.
Семантические разновидности неологизмов-универбов2.3.1. Универбы-бытовизмы и универбы-профессионализмыНеологизмы-универбы возникают в русском языке во многих сферахблагодаря быстрому развитию экономики, науки, техники, общественнойжизни,т.е.всехсферчеловеческойдеятельности.Образованиенеологических конденсатных единиц можно разделить на два основныхразряда: универбы-бытовизмы и универбы-профессионализмы.