Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1146851), страница 24

Файл №1146851 Диссертация (Диалог культур в обучении русскому языку китайских студентов на материале темы «Семейные обряды») 24 страницаДиссертация (1146851) страница 242019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 24)

С. 52.5. Таблица 4. Результаты констатирующего эксперимента. С. 91-92.6. Таблица 5. Параметры, проверяемые в констатирующем эксперименте. С. 92.7. Таблица 6. Параметры, проверяемые в контрольном эксперименте. С. 131.8. Рис. 1. Динамика результатов констатирующего и контрольного этаповэксперимента. С. 133.9. Таблица 7. Динамика параметров констатирующего и контрольного этаповэксперимента. С. 135.155Приложение 1*. Словник по теме «Свадьба». 词典关于“婚礼”Банкет, -а, муж.

–宴会торжественный ужин вчесть важного события.Безымянный палец,无名指-льца, муж. – четвѐртыйпалец, считая с большогопальца.Благословение, -я, ср.,祝福мн. нет – молитвенноепожелания успеха исчастья молодым.Бокал, -а, муж. –стеклянный сосуд длянапитков.*高脚杯高脚杯Иллюстрации к словникам взяты с различных сайтов. Толкования слов были составлены на основе дефиниций,представленных в словарях (см. «Список использованной литературы» раздел «Словари» с.

150-152).156Брак, -а, муж. – (здесь)婚姻ритуал вступлениямужчины и женщины всемейные отношения.Бриллиантовая свадьба-ы, жен., род. мн. –деб –60-летняя годовщина содня свадьбы.钻石的婚礼(六十的婚礼周年纪念)Букет, -а, муж. –определенное количествоцветов, соединенныхвместе. По традициипосле свадьбы невестабросает свой букет втолпу незамужнихдевушек, девушка,поймавшая букет,следующей выйдетзамуж.花束157Венец, венца, муж. –婚礼冠(здесь) специальныйголовной убор, похожийна корону, которыйиспользуют в церкви вовремя венчания.Венчание, -я, ср., мн. нет– церемония заключенияцерковного брака после宗教婚姻регистрации брака вцеркви.Влюблѐнные, мн. – люди,恋爱的которые любят другдруга.Выкуп, -а, муж. –конкурсы, которыеустраивают подружкиневесты для проверкичувств жениха.为了检查新郎的爱特别准备的考试Выходить замуж, гл., явыхожу – официальновступать в брак (дляженщины).结婚158Годовщина свадьбы, -ы,жен.

– отмечаемаяежегодно дата свадьбы.婚礼的周年纪念Голубь, -я, муж. – птица,鸽子во время свадьбы дваголубя символизируютмолодоженов.Горько, нар. –традиционноевосклицание, послекоторого молодоженыдолжны поцеловаться.特别的词,新婚夫妇听见这个词以后需要接吻Гражданскаяцеремония, -и, жен. –церемония регистрациибрака в ЗАГСе.民间庆典159Грифон, -а, муж. –мифическое существо стелом льва, головой льва狮身鹰头怪 物или орла и крыльямиорла.Деверь, -я, муж.

– братмужа.丈夫的弟兄, 夫兄, 夫弟Девичник, -а, жен. –свадебный обряднакануне свадьбы, когданевеста проводит времясо своими подружками.婚礼以前新娘和她的女友在一起见面玩儿玩儿Деревянная свадьба, -ы,жен., род. мн. –деб – 5летняя годовщина со днясвадьбы.“木的婚礼”(五年的婚礼周年纪160念)Дьякон, -а, муж. –助祭священник.Жена, -а, жен., род. мн.妻子жѐн – женщина, котораявступила в брак.Женитьба, -ы, жен.–结婚вступление мужчины вбрак.Жениться, гл. –официально вступать вбрак (для мужчины).结婚161Жених, -а, муж. –新郎будущий муж.ЗАГС, -а, муж.

– месторегистрации брака,определенноегосударством.民事登记处,户籍登记处Замок, -мка, муж. –锁устройство длязакрывания дверей.Зарегистрировать брак,гл. я зарегистрирую –официально заключитьбрак согласнозаконодательству.登记婚姻162Застолье, -я, ср. –一桌好菜торжественный ужин.Золовка, -и, жен.

– сестрамужа.Золотая свадьба, -ы,жен., род. мн. –деб – 50летняя годовщина со днясвадьбы.大姑子;小姑子“金的婚礼”(五十年的婚礼周年纪念)Зять, -я, муж. – мужчинапо отношению к семьежены: к еѐ родителям(тестю и тѐще), еѐ сѐстрам(свояченицам), еѐ братьям(шуринам) и женам.女婿; 姐夫; 妹夫163Каравай, -я, муж. –большой круглый сладкийхлеб, который大圆面包используют в свадебномторжестве.Ключ, -а, муж.

–钥匙устройство дляоткрывания замков.Клятва, -ы, жен. –誓言торжественное обещание.Красная свадьба, -ы,жен., род. мн. –деб – 100летняя годовщина со днясвадьбы.“红的婚礼”(一百年的婚礼周年纪念)164Лимузин, -а, муж. –轿车название современногодлинного автомобиля,который используют дляторжественных событий.Мальчишник, -а, муж. –прощание жениханакануне свадьбы (дня单身聚会венчания) с холостымидрузьями.Медовый месяц, -а, муж.度蜜月– путешествие, в котороеотправляются молодыепосле свадьбы.Молодожѐны, мн. –люди, которые недавновступили в брак.Молодые, мн.

– люди,которые недавновступили в брак.新婚夫妇新婚夫妇165Муж, -а, муж. – мужчина,丈夫который вступил в брак.Невеста, -ы, жен. –新娘будущая жена.Невестка, -и, жен. – женапо отношению к роднымсвоего мужа: отцу,儿媳妇;嫂子матери, братьям, сестрам,женам братьев и мужьямсестер.Новобрачные, мн. –люди, которые недавновступили в брак.新婚夫妇166Обмениваться交换戒指кольцами, гл. – ритуал вовремя регистрации бракаи венчания, когда супругинадевают друг другукольца как символыбрака.Обручальное кольцо, -а,结婚戒指ср.

– кольцо, котороеявляется символомдоговоренности озаключении брака.Обручение, -я, ср., мн.订婚礼нет – предварительныйдоговор о заключениибрака.Первая брачная ночь,-и, жен. – перваясовместная ночь послесвадьбы.新婚之夜167Подвенечное (свадебное)结婚礼服платье, -я, ср. – белоеплатье, которое надеваетневеста на свадьбу.Подружка невесты, -и,女傧相жен. – подруга невесты,которая помогает ей насвадьбе.Пожелание, -я, ср. –祝愿слова, в которых человекжелает другому человекухороших вещей.Помолвка, -и, жен. –предварительный договоро заключении брака.订婚168Поцелуй, -я, муж.

–接吻прикосновение губами ккому-либо или чему-либо.Пресвятая Богородица, ы, жен., мн. нет – в神圣的天主之母христианстве матьИисуса, сына Бога.Приданое, -ого, ср., мн.嫁妆нет – имущество,выделяемое невесте еѐродителями и собранноеей самой для замужества.Развод, -а, муж. –юридическоепрекращение брака междуживыми супругами.离婚169Расставаться, гл. я分手расстаюсь – прекращатьсемейные отношениямежду супругами.Розовая свадьба, -ы,жен., род.

мн. –деб – 10летняя годовщина со днясвадьбы.“玫瑰的婚礼”(十年的婚礼周年纪念)Сакраментальный,圣事的прил. – священный,связанный сбожественнымиистинами.Свадебное путешествие,-я, ср. – путешествие, вкоторое отправляютсямолодые после свадьбы.度蜜月170Свадебный кортеж, -а,婚礼游行муж. – процессия измашин с молодоженами,их друзьями иродственниками.Свадьба, -ы, жен. –婚礼торжественнаяцеремония, посвященнаязаключению брака.Сват, -а, муж. – термин媒人свойства родителеймолодых и ихродственников поотношению друг к другу.Сватовство, -а, ср. –对接会свадебный обряд,представляет собой обрядпредложения женихомруки и сердца, своейдевушке при еѐродителях.Сватья, -и, жен. – терминсвойства родителей媒人171молодых и ихродственников поотношению друг к другу.Сваха, -и, жен.

–媒婆женщина, котораясватает, занимаетсяустройством свадьбы.Свѐкор, -кра, муж. – отец公公мужа для жены.Свекровь, -и, жен. – матьмужа для жены.Свидетель, -я, муж. –близкие друзья жениха иневесты на свадьбе.婆婆, 婆母傧172Свидетельство о браке,-а, ср. – официальныйдокумент, который结婚证书выдается при регистрациибрака.Свояченица, -ы, жен.–сестра жены.Семья, -и, жен. –妻姊, 妻妹家庭основанное на браке иликровном родствеобъединение людей,связанных общностьюбыта и взаимнойответственностью.Серебряная свадьба, -ы,жен., род.

мн. –деб – 25летняя годовщинасвадьбы.“银的婚礼”(二十五年的婚礼周年纪念)173Спаситель, -я, муж., мн.天主нет – (здесь)вхристианстве названиебога.Супруг, -а, муж. – муж.丈夫Супруга, -и, жен. – жена.夫入Сфинкс, -а, муж. –мифическое существо сголовой женщины и狮身人首石像телом льва.Тамада, -ы, жен. и муж. –ведущий свадебнойцеремонии.Тесть, -я, муж. – отецжены по отношению кмужу.Тѐща, -и, жен. – матьжены по отношению кмужу.席间提调岳父, 丈人岳母, 丈母174Тост, -а, муж. – краткая祝酒词речь передупотреблением спиртныхнапитков.Фарфоровая свадьба, -ы,жен., род. мн. –деб – 20летняя годовщина со днясвадьбы.“瓷的婚礼”(二十年的婚礼周年纪念)Фата, -ы, жен.

–头纱свадебный головной убор,который скрывает лицоневесты на свадьбе.Фужер, -а, муж. –стеклянный сосуд длянапитков.酒器175Целоваться, гл. я接吻целуюсь – прикасатьсядруг к другу кубами.Церковь, -кви, жен. –教堂особый тип религиознойорганизации,объединениепоследователей той илииной религии на основеобщности вероучения;место, где проводятобряды представителиверы.Шампанское, -ого, ср.,香槟酒мн. нет – алкогольныйнапиток, который пьют напраздниках.Шафер, -а, муж.

– другжениха на свадьбе,который помогаетжениху.傧176Шурин, -а, муж. – родной教堂брат жены по отношениюк ее мужу.ридическая сила, -ы,жен. – законностьдокумента, соответствиедокумента закону.合法性177Приложение 2. Словник по теме «Похороны». 词典关于“安葬”40 дней – годовщина со дня四十天смерти, когда душачеловека еще находится наземле.9 дней – годовщина со дня九天смерти, когда душачеловека еще находится наземле.Белые тапочки, мн.

–специальная обувь дляумерших.Вдова, -ы, жен. – женщина,白色的鞋子寡妇муж которой умер.Вдовец, -вца, муж. –мужчина, жена которогоумерла.鳏夫178Венок, -нка, муж. –花圈плетеное в виде кольцаукрашение из цветов,которое кладут на могилуумершего.Винегрет, -а, муж. – салатсо свеклой, который едят вовремя поминок.Водка, -и, жен. – крепкий凉拌菜,一种沙拉伏特加酒алкогольный напиток,который пьют во времяпоминок.Годовщина смерти, -ы,жен. – количество лет,которое прошло со днясмерти человека.

В день,когда умер человек, егородные и близкиевспоминают его хорошиедела, каким он был.死亡周年纪念179Горе, -я, ср., мн. нет –痛苦переживание беды,тяжѐлого несчастья, смертиблизкого человека.Гроб, -а, муж. –棺材продолговатый ящик, вкотором обычно хоронят вземле мѐртвые тела.Грусть, -и, жен. – чувство忧郁печали, уныния.День поминовенияусопших, дня, муж.

– поцерковному календарюопределенные дни, вкоторые члены семьивспоминают умерших,приводят могилы впорядок.清明节180Душа, -и, жен. –灵魂бессмертная субстанция,которая находиться в телечеловека, а после егосмерти отправляется в райили ад (по христианскойфилософии).Зеркало, -а, ср. –镜子плоскость, отражающаясвет и того, кто в этозеркало смотрится. Вовремя похорон и траура всезеркала в доме прикрываюттемной тканью для защитыот мира мертвых.Катафалк, -а, муж.

–специальная машина дляперевозки гроба с умершим柩车, 灵舆на кладбище.Кисель, -я, муж. – напитокиз ягод и крахмала,который пьют во времяпоминок.甜羹, 酪181Кладбище, -а, ср. – участоктерритории, специальнопредназначенный для墓地, 公墓погребения умерших илиих праха после кремации.Крематорий, -ия, муж. –火葬场здание, где сжигаютпокойников.Кутья, -и, жен. –ритуальное поминальноеблюдо, каша, сваренная изпшеницы или других круп,特别为葬后宴做的粥последнее время — из риса,политая мѐдом, сахаром, сдобавлением мака, изюма,орехов, молока и дажеваренья.Ладан, -а, муж.

–ароматическая древеснаясмола, получаемая сдеревьев рода Босвеллия,используемая в церковныхритуалах.神香182Лампада, -ы, жен. – место神灯для свечи перед иконой.Мертвец, -а, муж. –死人мертвый человек.Могила, -ы, жен. – местозахоронения умершего.Молитва, -ы, жен. –обращение человека к Богу,богам, святым, ангелам,духам.坆墓, 墓穴祈祷183Морг, -а, муж. – место, гденаходится тело умершегодо погребения.Ночные бдения, мн. –чтение молитв у телаумершего в течение всей陈尸所陈尸所夜里的祈祷ночи.Омовение, -я, ср.

Характеристики

Список файлов диссертации

Диалог культур в обучении русскому языку китайских студентов на материале темы «Семейные обряды»
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее