Диссертация (1146757), страница 31
Текст из файла (страница 31)
Затем все остальное пространство юрты направо иналево от очага занято деревянными складными кроватями, устланнымивойлоками.Внутренняя поверхность юрты переполнена копотью, которая вместе спылью образует на куполе и перекладинах целые пряди, спускающиеся ввиде бахромы. Неопрятность жилища вполне гармонирует с содержаниемдомашней утвари, приготовлением пищи и чистоплотностью самихобитателей его.
Для вытирания внутренности котлов, чаш и корыт, изкоторых едят люди, монголы вместо тряпки очень часто употребляютсухой аргал (сухой коровий навоз), а внутренность мелкой посуды послееды вылизывают языком. Одним и тем же половником или щипцамиподкладывают аргал в очаг и вслед за тем мешают ими же кушанье в котлеили вынимают из него сварившееся мясо.5. Ответьте на вопросы: На какие особенности внутреннего устройства юрты обратил вниманиеМ.В. Певцов? Как вы думаете, почему? Каково его отношение к содержанию домашней утвари, приготовлениюпищи и чистоплотности обитателей юрты? Почему? Как можно объяснить описанное М.В. Певцовым с точки зрениякочевых монголов?6.
Прочитайте еще один фрагмент из книги М.В. Певцова.Жилище монгола состоит из войлочной юрты, отличающейся откиргизскойглавнымобразомформою верхней половины. Укиргизских юрт она сферическая, а умонгольских – коническая, что,очевидно, зависит от формыдеревянного остова, обтягиваемого203войлочным покровом. Перекладины, поддерживающие купол киргизскойюрты, выпуклые, тогда как у монголов они прямые. Другое существенноеотличие монгольской юрты от киргизской заключается в устройстведверей: монгольская юрта имеет деревянные створчатые двери, которымиона обра щается на юг; у киргизской же юрты дверное отверстиезакрывается просто войлоком, спускающимся вроде шторы сверху.Наружных украшений, подобно киргизским юртам, у которых войлок всредней части часто покрывается цветным узором, монгольское жилище неимеет.Посреди монгольской юрты целый день горит огонь. Топливо, состоящеепочти всегда из аргала, накладывается в бездонную цилиндрическуюрешетку, служащую таганом.
Таган состоит из плоских железных обручей,от 8 до 12 вершков в диаметре, скрепленных между собою параллельночетырьмя железными пластинами с багровидными, выдающимися немноговверх концами, на которых покоится сферический котел. В такой решетке,имеющей от 9 до 12 вершков высоты, аргал при свободном притокевоздуха с боков горит лучше, чем в обыкновенной куче, и притом онаслужит таганом.7. Ответьте на вопросы: Скажите, чем отличается монгольская юрта от киргизской юрты? Почему М.В. Певцов так подробно описывает монгольский таган? Что вы знаете о русской печи?8.
Что вы знаете о традиционном жилище русских?9. Составьте таблицу под названием «Монгольская юрта и русскаяизба: сходства и различия» (3 – 6 элементов).204ТЕМА 5. ГЕОГРАФИЯ1. Прочитайте фрагмент из книги путешественника Г.Н. Потанина.Замечательна в Монголии квалификациягеографических имен; здесь часто река насвоем течении носит несколько имен, какбудто цельность реки не ощущается;напротив, одно и тоже имя часто дается иреке, и горе, возле нее стоящей, и озеру,возле лежащему, и степи, которая кругомозера расстилается. Так, например, белок(река) Харкира (Х архираа) носит одно имя срекой, которая с него течет; а белок Тюргун(Түргэн) дает начало двум Тюргунам,текущим в разные стороны.
Немного нижеВосточный Тюргун уже теряет это имя иполучает другое – Шибир (Шивир), а ещениже та же река называется Кунделен(Хөндлөн). У нас река изменяет названиетолько от присоединения новых притоков; в Монголии же на изменениеназвания реки влияет характер местности. Так, река Хоебин или Куиртымполучает новое имя Чебеты только потому, что горный характерокружающей страны уступил степному; река Шишкин превращается вКысыл только потому, что долина, прежде довольна просторная,превращается в тесные и непроходимые щеки.2. Ответьте на вопросы: Что описывается в этом тексте? Что вызвало удивление русского путешественника? Как вы думаете,почему?3.
Прочитайте фрагмент из книги путешественника Э.М. Мурзаева.Куй по-монгольски значит пуп, пуп моря Хубсугула (Хөвсгөл). Но чтозначит само название озера? Ни монголы, ни тувинцы, жившие на северо-205восточных берегах, не могли объяснить этого названия. Русские сибиряки,уже очень давно знакомые с Хубсугулом, называют его Косоголом. Такоеимя часто можно увидеть на старых русских картах.
«Косогол» – естьискаженное монгольское «Хубсугул». Я долго пытался разобраться вэтимологии этого географического названия, – ведь оно должно иметькакой-то смысл. Озеро большое, заметное, а чем больше какой-либогеографический объект – река, озеро, город, тем древнее его название итем труднее его расшифровать.Монголы четко произносят«Хубсугул».
Но в Монголиимногиегеографическиеназваниядомонгольские,часто древнетюркские, – ведьтюрки обитали в СевернойМонголии.Еслиразбитьназвание озера на слоги,получим Хуб+су+гул. Теперьлегче разобраться в этомслове. Тюркское «су» значитвода; «гул», вернее «гол», помонгольски река, а потюркски озеро (гель, кель,куль и т.д.). Недаром те же тувинцы иногда ясно произносят «ХубсуКуль». Первый слог «хуб» или «коп» значит «много», «изобилие». Теперьлегко напрашивается и перевод названия в целом, перевод, имеющийопределенный географический смысл: Хубсугул – многоводное озеро,таким оно и является на самом деле.4. Ответьте на вопросы: Может ли слово Хубсугул значить “многоводное озеро”. Как бывы назвали его по-монгольски? Почему? Есть ли в России название реки или озера, происхождениекоторого можно объяснить при помощи лингвистическогоанализа? Расскажите историю названия какого-нибудь места в вашемродном крае.2065.
Прочитайте фрагмент из книги путешественника Э.М. Мурзаева.Монголы очень хвалили воду Цаган-Булака (Цагаан булаг). Онадействительно оказалось вкусной, холодной и совершенно пресной... Менязаинтересовали следы былого земледелия. А араты рассказали намисторию этих следов, и я записал с их слов любопытный рассказ изнедавнего прошлого Гоби.В Заалтайской Гоби стояла тишина. На склоне пустынных гор, у родничкаприютился одинокий аил. Родников в этой части пустыни мало, да и водаих часто солоновата. Но есть родник, который знают все, – это ЦаганБулак.Недаром его называют «Цаган-Булак», то есть «Белый ключ», а «белый» унас значит чистый, хороший.
В самые засушливые годы иссякает вода вродниках Заалтайской Гоби, а живая вода Цаган-Булака льется веселым,говорливым ручейком, и неумолимое солнце не в силах заставить егозамолчать.И горы Цаган-Богдо (Цагаан богд) высоки, не выгорают их горные степи,зеленеющим островом возвышаются они среди бурых безжизненныхпустынь.Замечательные горыЦаган-Богдо,илюбим мы их, и имядали им «белые,святые».
На ихвершинахиперевалах в честьдобрых духов горыаратыпостроилимного жертвенныхкаменных куч – обо (овоо); на южном склоне у Цаган-Булака тоже выситсяобо. Гобийцы верили в божественное происхождение родника ипочтительно называли его аршаном (рашаан) (это слово на многих языкахАзии звучит по-разному: арасан – у казахов, арашан – у киргизов, нарзан –на Северном Кавказе, рашиани – в Индии, и значит оно «святая вода»,питье богов, нектар).2076. Ответьте на вопросы. Где находится Заалтайская Гоби? Покажите ее на картеМонголии. Объясните, какие значения имеют названия Цаган-Булак, ЦаганБогдо? Скажите, какие аршаны вы знаете? Где они находятся? Почему Э.М. Мурзаев написал о Цаган-Булаке?7. Обсудите в классе: Есть ли названия местности в Монголии, которые в наше времяизменились? Есть ли, по-вашему, название местности в Монголии не подходящее длянего? Почему? Почему русские путешественники не просто описывали географическиеобъекты в Монголии, но и интересовались происхождением ихназваний?8.
Подготовьте письменное сообщение на тему «Реки и озёра в Россиии Монголии», в котором укажите, какие озёра в этих странах самыеглубокие, самые большие, какие реки самые протяженные. Найдитеинформацию об этих реках и озёрах в Интернете и подготовьтеслайдовую презентацию.9. Будьте готовы показать эти реки и озёра на картах России иМонголии.208ТЕМА 6. ВСТРЕЧИ И ПРОВОДЫ1. Прочитайте фрагмент из книги П.К. Козлова и скажите, какмонголы встречают и провожают гостей.Большой вежливостью у монголов считаетсявстретить гостя вне юрты, равно и проводить егодо лошади. При встрече не только друг с другом,но даже и с нами монгол вместе с приветствиемвручает и табакерку. Монгольский обычайтребует, взяв щепотку табаку, передать табакеркусоседу; тот в свою очередь передает ееследующему, пока т абакерка не обойдет всехлюдей, которые приехали и не возвратится квладельцу.