Отзыв официального оппонента 2 (1146749), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Высоко оценивая актуальность, научную новизну, теоретическую и практическую значимость исследования, отметим, что при прочтении возникли замечания и уточняющие вопросы, 1. В диссертации предлагается определение обучающихlучебных поликодовых текстов: «это аутентичные или смоделированные тексты, в которых взаимодействие вербального и невербального компонентов позволяет эффективно решать задачи формирования и развития определенных навыков и умений» (стр. 5б).
Каким образом преподаватель РКИ может для себя установить баланс между подобранными аутентичными и разработанными смоделированными текстами, которые он хотел бы использовать на занятии? 2. В диссертации акцентируется внимание на том, что поликодовый текст должен обладать семантической, синтаксической и прагматической адекватностью, то есть объективно отражать действительность, характеризоваться связностью, иметь стройную структурно-композиционную организацию. «При несоблюдении одного из условий и нарушении одного 5 или нескольких свойств, структура поликодового текста может разрушиться, что приведет к полному или частичному непониманию высказывания реципиентом, т. е.
к коммуникативной неудаче» (с, 60). Были ли в Вашей практике примеры, когда нарушение свойства / структуры поликодового текста приводило к коммуникативной неудаче? Какова же была эта коммуникативная неудача? 3. В тексте диссертации, когда речь идет о жанрах поликодовых текстов, их разнообразии (стр.
17), отмечается, что их список со временем продолжает расширяться. На наш взгляд, было бы лучше представить полный список жанров поликодовых текстов, не ограничиваясь формулировкой «и т.д.». 4. В приложении 2 целесообразным представляется более четкое структурирование тестового задания, так как неединообразие в предъявлении материала вызывает некоторый дискомфорт в его восприятии. Например, в пункте 1 теста предложено три варианта ответа на выбор: Сегодня Кати не было на экзамене, потому что вчера вечером у нее ... высокая температура. (А) поднимается, (Ь) поднялась, (В) поднимсиась, А в пунктах 2,3,4,5 предлагается выбор из пяти вариантов ответа: (А) позвони ®~ звони, (В) позвонить, Я звонить, (2Р позвоню. При этом все варианты ответа можно использовать и в пунктах 2, 3, 4, 5 (2. Советую ...
доктору, если н завтра у тебя будетболетьголова.3. Надочаще...родителям.4. Я обязательно ... тебе завтра. 5. Чтобы хорошо написать тест, нужно всегда ... домашнее задание.). 5. В приложении 1 диссертации в примере Уменя болит рука, поэтому завтра я иду ... (а. от хирурга, Б у хирурга, В к хирургу) было бы гуманнее заменить хирурга на терапевта.
Дискуссионные вопросы и высказанные замечания не снижают высокой оценки качества диссертационной работы. Автореферат и опубликованные работы отражают содержание диссертации. Полученные автором результаты достоверны, выводы обоснованы. Исследование В. А. Сенцовой является самостоятельной, законченной и перспективной работой. Оно отличается актуальностью, новизной, теоретической, практической значимостью и отвечает требованиям п.9, п.10, п.11, п.12, п.13, п.14 Положения о присуждении ученых степеней (утверждено постановлением Правительства РФ от 24 сентября 2013 г.
№ 842), а его автор Валентина Андреевна Сенцова заслуживает присвоения ученой степени кандидата педагогических наук по специальности 13.00.02 — теория и методика обучения и воспитания (русский язык как иностранный). Кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка как иностранного Российского государственного педагогического университета им. А.
И. Герцена Н.С. Федотова ФГБОУ ВО «Российский государственный педагогический университет им. А. И, Герцена» Почтовый адрес: 191186, Санкт-Петербург, набережная реки Мойки, д.48. Телефон: (812) 312-44-92 Факс; (812) 312-11-95 эпщ~р~~щщ щи~; ~~~щ~,щ 1 .