Диссертация (1146735), страница 2
Текст из файла (страница 2)
К. Бабанский, А. Л.Бердичевский, Л. Е. Алексеева, М. М. Поташник, Л. В. Московкин, Н. В. Басова);10б) дополнительного образования учащихся (А. Г. Асмолов, Н. Ф. Радионова, Б. С.Гершунский, О. Е. Лебедев,В. А. Ядов, Л. Ф. Ильичев, Б. А. Титов, А.
В.Золотарева); в) иноязычного устно-речевого общения ( Г. М. Андреева, М. И.Станкин, Б. Д. Парыгин, М. С. Каган, В. Г. Крысько, Е. И. Пассов, Е. В. Высоких,И. А. Зимняя, А. Н. Леонтьев); г) педагогической психологии ( Д. Б. Эльконин, Л.С. Выготский,П. П. Блонский, А. В. Петровский); д) театральной педагогики (К.С. Станиславский, М. А. Чехов, С. В. Гиппиус, Л.
В. Грачева, И. Б. Белюшкина, А.П. Ершова, В. М. Букатов); е) общих вопросов методики обучения иностраннымязыкам (А. Р. Арутюнов, И. Л. Бим, Н. Д. Гальскова, Г. В. Елизарова, А. В.Конышева, Е. И. Пассов, И. Л. Колесникова, Е. Н. Соловова, С. Г. Тер-Минасова,Н. В. Баграмова, Ю. А. Комарова, Л. П. Тарнаева) и многих других отечественныхи зарубежных исследователей.Научная новизна исследования заключается в:– в разработке методики оптимизации процесса обучения иноязычномуустно-речевому общению на финском языке учащихся основной школы вусловиях дополнительного образования, созданной с учетом особенностейусловий обучения, многокомпонентной структуры иноязычного устно-речевогообщения на финском языке и его трудностей;–в обоснованиивозможностиоптимизациипроцессаобученияиноязычному устно-речевому общению на финском языке учащихся основнойшколы в условиях дополнительного образования на основе приемов театральнойпедагогики;–ввыявлениипринциповэффективнойорганизациизанятийдополнительного образования учащихся;–всозданиипараметрическойкоммуникативного поведения;моделифинскогонационального11– в разработке классификации трудностей иноязычного устно-речевогообщения на финском языке, включающей в себя 4 группы трудностей:фонетические, грамматические, лексические и поведенческие трудности;– в обоснованном отборе приемов театральной педагогики, способствующихоптимизации процесса обучения иноязычному устно-речевому общению нафинском языке учащихся основной школы в условиях дополнительногообразования.Теоретическая значимость данной работы состоит в следующем:– уточнены следующие понятия: «дополнительное образование учащихся»,«иноязычное устно-речевое общение», «оптимизация обучения иноязычномуустно-речевому общению»;– выявлена сущность, структура и содержание иноязычного устно-речевогообщения на финском языке в условиях дополнительного образования учащихся;– разработаны критерии оптимального обучения иноязычному устно-речевому общению на финском языке в условиях дополнительного образованияучащихся;– теоретически обоснован дидактический потенциал приемов театральнойпедагогики как средств оптимизации процесса обучения иноязычному устноречевому общению на финском языке учащихся основной школы в условияхдополнительного образования.Практическая значимость данной работы состоит в следующем:– отобрано оптимальное содержание обучения иноязычному устно-речевому общению на финском языке для условий дополнительного образования;– разработана и экспериментально апробирована система упражнений,направленная на оптимизацию процесса обучения иноязычному устно-речевомуобщениюнафинскомязыкеучащихсяосновнойшколывусловиях12дополнительного образования.
Разработанная система включает в себя 4комплексаупражнений:комплексаспектныхупражнений(фонетические,лексические и грамматические), направленный на автоматизацию языковогоматериалаиподготовкуучащихсякобщению,комплексупражнений,направленных на обучение коммуникативной, интерактивной и перцептивнойсторонам общения, позволяющий формировать коммуникативные, интерактивныеи перцептивные умения учащихся, комплекс культурно-ориентированныхупражнений, направленный на формирование лингвосоциокультурных знанийучащихся, и комплекс интегрированных упражнений, обеспечивающий учащимсяобильную практику в иноязычном устно-речевом общении;– составлена и апробирована дополнительная образовательная программакурса «Финский язык – язык нашего Северного соседа!»;– разработано и апробировано учебно-методическое пособие «Suomeateatterin kautta!» «Финский через театр!».
Данное пособие адресовано учителямфинского языка, преподавателям языковых курсов, желающим разнообразитьсвои занятия за счет использования приемов театральной педагогики. Пособиесодержит более 70 авторских упражнений и снабжено аудиодиском.В соответствии с гипотезой и результатами исследования на защитувыносятся следующие положения.1. Дополнительное образование учащихся представляет собой особые условияобучения, основанные напринципах:добровольногосамостоятельности,свободном выборе учащихся иучастияравноправноговучастия,занятияхна следующихифасилитации,мероприятиях,личностно-ориентированного общения, поэтапно-концентрической подачи материала ицикличности обучения, коллективного взаимодействия.
Выполняя разнообразныефункции и учитывая разнообразные потребности учащихся, дополнительноеобразование предоставляет широкие возможности не только для гармонизации13школьного образования, но и для обучения иноязычному устно-речевомуобщению на финском языке.2. Оптимизация процесса обучения иноязычному устно-речевому общению нафинском языке – это рациональное, научно обоснованное построение такойметодической системы обучения, которая учитывает социальный заказ общества,соответствует условиям дополнительного образования учащихся, способствуетформированию устно-речевых умений на финском языке при рациональныхзатратах времени и усилий участников образовательного процесса. Оптимизациидолжны подлежать все компоненты разрабатываемой методики, то есть:необходимо оптимизировать цель и задачи обучения иноязычному устноречевому общению на финском языке, содержание обучения иноязычному устноречевому общению на финском языке, методику обучения иноязычному устноречевому общению на финском языке, принимая во внимание не толькоособенности дополнительного образования как условий обучения, но ипсихолого-педагогические, личностные и возрастные особенности учащихсяосновнойшколы, атакжемногокомпонентнуюструктуру итрудностииноязычного устно-речевого общения на финском языке.3.
На основе разработанных критериев были отобраны следующие приемытеатральной педагогики: приемы, направленные на развитие внимания, приемы,направленные на развитие памяти, приемы, направленные на развитиевоображения, приемы, направленные на чувствование партнера, пантомима,разыгрывание этюдов, таблица К. С. Станиславского, работа с жестом, свободныйпоток ассоциаций, режиссерские и ролевые игры, импровизация, созданиесценариев, плей-бэк театр.Эти приемы способствуютформированию иразвитию языковых навыков, коммуникативных, интерактивных, перцептивных икомпенсационных устно-речевых умений, обучая, таким образом, иноязычномуустно-речевому общению в единстве его трехсторон. Отобранные приемытеатральной педагогики также удовлетворяют все потребности учащихся,стимулирующиепосещениезанятийдополнительногообразования:14познавательные, коммуникативные, креативные, рекреационные потребности, ипозволяют избегать перегрузок учащихся.4.
Оптимизированное содержание обучения иноязычному устно-речевомуобщению на финском языке в условиях дополнительного образования должновключать в себя предметный и процессуальный аспекты. К предметному аспектусодержания обучения относятся следующие компоненты: сферы, темы, ситуациииноязычного устно-речевого общения, графические тексты разных жанров,вербальные звучащие тексты, вербально-знаковые тексты, языковой материал. Кпроцессуальномукомпоненты:аспектуязыковые,грамматические,содержанияобучениялингвосоциокультурныелексическиенавыки,относятсяследующиезнания,фонетические,коммуникативные,интерактивные,перцептивные, компенсационные умения. Все компоненты оптимизированногосодержания обучения иноязычному устно-речевому общению на финском языкеотбираются с учетом личных интересов, возрастных особенностей учащихся итребованийдополнительнойобразовательнойпрограммыпоспециальноразработанным критериям отбора.5.
Система упражнений для обучения учащихся основной школы иноязычномуустно-речевому общению на финском языке в условиях дополнительногообразованиядолжнабытьразработананаосновеотобранныхприемовтеатральной педагогики и включать в себя следующие комплексы упражнений:аспектныеупражнения,позволяющиеавтоматизироватьупотреблениефонетических, грамматических и лексических структур и подготовить учащихся кобщению; упражнения, направленные на обучение трем сторонам общения,позволяющие формировать коммуникативные, интерактивные, перцептивные икомпенсационныеумения;культурно-ориентированныеупражнения,позволяющие сообщить учащимся лингвосоциокультурные знания о Финляндии,и интегрированные упражнения, обеспечивающие учащимся обильную практикув иноязычном устно-речевом общении.15Основные этапы исследования:Первый этап (2012–2013 гг.) – теоретико-аналитический.
В этот периодосуществлялся сбор и анализ теоретического материала, анализировалась степеньразработанности исследуемой проблемы, анализировался понятийный аппарат,необходимыйдляданногоисследования,происходилообобщениепедагогического опыта.Второй этап (2013 –2014 гг.) – моделирующе-экспериментальный. На этомэтапебылиопределеныособенностиоптимизациипроцессаобученияиноязычному устно-речевому общению на финском языке учащихся основнойшколывусловияхдополнительногообразования,осуществлялсяотборсодержания обучения иноязычному устно-речевому общению на финском языке взаявленных условиях, а такжеотбор приемов театральной педагогики,выступающих в роли средств оптимизации процесса обучения, разрабатываласьсистемаупражнений, направленнаяна оптимизациюпроцессаобученияиноязычному устно-речевому общению на финском языке учащихся основнойшколы в условиях дополнительного образования, проводилась экспериментальнаяпроверка разработанной методики.Третий этап (2014–2015 год) – заключительно-обобщающий.