Диссертация (1146567), страница 45
Текст из файла (страница 45)
— Прим. Е.Ф.524Хадис, запрещающий х̣антам, музаффат и нак̣ӣр, совпадает с хадисом от Ибн ‘Аббаса.520212от первой, так как это напоминание несвязано с удовольствием, посколькунет [никакого] удовольствия в лицезрении бутылей и сосудов для напитков, но[связано с] напоминанием [о вине]. Поскольку слушание напоминало о питиичерез напоминание о сильной тяге к вину, и всему, что связано с питием, то это[привело], в частности, к запрету слушания. Третья причина — собирание вместе[для винопития]. Со временем это стало обыкновением порочных людей,уподобляться же им — запрещено, потому как тот, кто уподобился неким людям,тот [уже] стал одним из них. По этой причине мы говорим, что отступление отСунны — некий символ еретиков, страшитесь походить на них, и по этой жепричине грешно бить в кӯба — продолговатый барабан, узкий посередине иширокий по краям, бить в него — обычай женоподобных музыкантов, и если бы вэтом не было уподобления, то он был бы схож с барабаном паломников и [тем,который используют в] военных походах.
По этой причине мы утверждаем, чтоеслисобираются люди, украшают местовстречи, приносят [ссобой]принадлежности для пития и кубки, наливают в них подкисленный уксусом мед,назначают виночерпия, чтобы он обходил их по кругу и наливал [вино], котороеони принимают [из рук] виночерпия, пьют и произносят здравицы в честь другдруга в выражениях, принятых у них, то [все] это грешно, даже если напитки[,которые они пьют,] сами по себе дозволены, поскольку при этом ониуподобляются порочным людям. Поэтому запрещено носить кафтан и оставлятьволосы на голове пучками в странах, где кафтан — одежда порочных людей, ноне запрещено в Мавераннахре, где это — обыкновение людей благочестивых.
Поэтим соображениям запрещены иракский мизмар и все струнные [музыкальныеинструменты], такие, как уд, сандж, ребаб, барбат525 и другие, что неподразумевает[запрета]шахина526пастуховипаломниковишахинабарабанщиков, а также табла, кадиба и всех инструментов, из которых извлекаютпрекрасные размеренные звуки, за исключением тех, которые имеют обыкновение525Сандж — струнный щипковый музыкальный инструмент наподобие арфы; ребаб — струнный смычковыймузыкальный инструмент; барбат — струнный музыкальный инструмент наподобие уда.
— Прим. Е.Ф.526Духовой музыкальный инструмент наподобие дудки. — Прим. Е.Ф.213[использовать]людипьющие,поскольку все они (т. е. инструменты)не связаны с вином, не напоминают о нем, не заставляют испытывать к немусильную тягу и уподобляться приверженцам этого (т. е. винопития). [Такиеинструменты] не подлежат запрету и остаются в основе дозволенными поаналогии со звуками птиц и им подобными. Однако я утверждаю, что слушаниеструнных [музыкальных инструментов], если кто-либо играет неразмеренно инеприятно, также запрещено. Отсюда становится ясно, что причина запрета непросто в удовольствии от приятных [звуков], напротив, суждение по аналогиидозволяет все приятное, кроме того, дозволение чего безнравственно.
Всевышнийсказал: «Скажи: “Кто же смеет объявлять запретными украшения и пищу добрую,дарованные Богом рабам Своим?”»527. Следовательно, эти звуки запрещены непотому, что они размеренные, а только в связи с другим обстоятельством, о чемпойдет речь при обсуждении запретных явлений.Третья ступень — размеренные [звуки], имеющие смысл, то есть поэзия. Онаисходит только из уст человека, и ее дозволенность утверждается тем, что она неболее как осмысленная [речь], а речь, имеющая смысл, не запрещена, так же какприятный размеренный звук, а раз отдельные элементы не запрещены, то как[может быть] запрещено целое? Действительно, [необходимо] рассмотреть то, чтов ней (т.
е. речи) понимают, ибо если в этом есть что-либо запретное, то проза истихи греховны, и их произнесение одинаково греховно, положены они намелодию или нет. Истинно то, что сказал об этом аш-Шафи‘и, упокой Господиего душу, так как он сказал: «Поэзия — это речь, и что в ней хорошо, то хорошо, ачто дурно, то дурно».
Раз декламация стихов без пения и мелодий разрешена, тоих декламация в сопровождении мелодий [также] разрешена, поскольку, еслиотдельные элементы дозволены, то их совокупность [также должна быть]дозволена. Раз дозволенное присоединено к дозволенному, то это не должно бытьзапрещено, если только эта совокупность не содержит нечто запретное, котороене содержится в отдельных элементах.
Но в данном случае — ничего запретного527Коран, 7:32. — Прим. Е.Ф.214нет.Какже[можно]отрицатьдекламациюпоэзии,еслиеедекламировали в присутствии Посланника Божьего, да благословит его Бог и даприветствует528. [Пророк,] да благословит его Бог и да приветствует, сказал:«Поистине, от поэзии [происходит] мудрость»529.
‘Аиша, да будет доволен ею Бог,декламировала:Ушли те, которые жили под их защитой, а я остался позади, как облезлаяшкура.В обоих «Сахихах» рассказывается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Бог,говорила: «Когда Посланник Божий вступил в Медину, Абу Бакр и Билал, дабудет доволен ими обоими Бог, были больны, [поскольку в городе] в то времябыла чума. Я спросила: “Отец, как ты себя чувствуешь? Билал, как ты себячувствуешь?” Когда Абу Бакром овладевала лихорадка, он говорил:Всякий поднимается утром среди своих родных, [пусть даже] смертьближе, чем ремешки его сандалий.А Билал, когда лихорадка отпускала его, так что он мог заговорить,произносил:О, если бы мне знать, переживу ли я ночь в долине среди душистоготростника и цветов.Вернусь ли я однажды к источникам Маджанны и явятся ли мне Шама иТуфайл?»‘Аиша, да будет доволен ею Бог, сказала: «Я сообщила об этом ПосланникуБожьему, да благословит его Бог и да приветствует, и он сказал: “Боже, внушинам [такую же] любовь к Медине, какую мы испытываем к Мекке, или [даже]528Признано, что хадис о декламации поэзии в присутствии Посланника Божьего, да благословит его Бог и даприветствует, [передан] со слов Абу Хурайры: «Проходил [как-то] ‘Умар мимо Хассана, который декламировалстихи в мечети, посмотрел на него и сказал: “Я [тоже] декламировал стихи, декламируют и лучше тебя”».
УМуслима по хадису ‘Аиши приводится стих, который декламировал Хассан:Я осмеял Мухаммада и возразил ему, пред Богом в том возмездие.Также Хассан декламировал [еще один стих]:Поистине вершина славы в роду Хашим — бану бинт Махзум, а твой отец — раб.У ал-Бухари приводится стих Ибн Равахи:Среди нас Посланник Божий читает свою книгу, когда с зарей брезжит сияющее Благо.529Этот хадис поведал ал-Бухари со слов Убаййа ибн Ка’ба, который преуспел в знаниях.215сильнее!”»530 Посланник Божий, даблагословит его Бог и да приветствует,носил с людьми необожженные кирпичи для постройки мечети и сказал:Эта ноша не то, что ноша Хайбара, она более благочестива и чиста предГосподом нашим!В другой раз [Пророк,] да благословит его Бог и да приветствует, сказал:О Боже, [истинная] жизнь — жизнь будущая, помилуй же ансаров имухаджиров!531В обоих «Сахихах» [приводится хадис]: «Пророк, да благословит его Бог и даприветствует, ставил для Хассана в мечети минбар, чтобы он стоял на нем икичился перед Посланником Божьим, да благословит его Бог и да приветствует,или защищал его.
И говорил Посланник Божий, да благословит его Бог и даприветствует: “Поистине Бог поможет Хассану Духом Святым, чтобы он кичилсяили защищал Посланника Божьего, да благословит его Бог и да приветствует”»532.Когда ан-Набига продекламировал ему свои стихи, [Пророк], да благословит егоБог и да приветствует, сказал ему: «Богу приятны твои слова»533. ‘Аиша, да будетдоволен ею Бог, говорила: «Сподвижники Посланника Божьего, да благословит530Этот хадис ‘Аиши [содержится] в обоих «Сахихах», как говорится и в «Мусаннафе», однако иснад хадиса истихи приводятся только у ал-Бухари, но не у Муслима.531Этот хадис приводится в «Мусаннафе», а два стиха в двух «Сахихах».
Первый бейт был поведан ал-Бухари врассказе о хиджре в передаче Урвыв виде неприкрепленного хадиса. Есть и другой бейт, в нем [Пророк] говорит:«[Истинная] награда — будущая жизнь», — приводя в качестве примера стихи какого-то мусульманина,неизвестного мне. Ибн Шихаб сказал: «До нас не доходило [сведений] из хадисов, чтобы Посланник Божий, даблагословит его Бог и да приветствует, приводил в качестве примера какую-либо стихотворную строку полностью,за исключением этого бейта». Второй бейт [содержится] в обоих «Сахихах» в хадисе, который поведал Анас:«Декламируют в размере раджаз, и вместе с ними Посланник Божий, да благословит его Бог и да приветствует:О Боже, нет [никакого другого] блага, кроме блага будущей жизни, помоги же ансарам и мухаджирам!»Второй же бейт не является размеренным. В обоих «Сахихах» также [говорится], что при рытье рва он произнес:«Благослови ансаров и мухаджиров». Согласно другой передаче — «прости», а у Муслима приводится «почти».
Вобоих «Сахихах» согласно хадису Сахла Ибн Са‘да — «Прости мухаджиров и ансаров».532Этот хадис ал-Бухари, Абу Дауд, ат-Тирмизи и ал-Хаким передали последовательно через хадис ‘Аиши.Ат-Тирмизи сказал, что этот хадис достоверен, а ал-Хаким сказал, что его иснад достоверен. В обоих «Сахихах»[говорится], что она (т. е. ‘Аиша) сказала, что он (т.