Диссертация (1145135), страница 61
Текст из файла (страница 61)
И. Коптев, нередко использовал данное понятиепри представлении «коротких» характеристик своих героев. В частности, приизображении деятельности князя Б. А. Черкасского он утверждал: «С 1861года появились лошади Кн. Б. А. на ипподромах и он заявил своюдеятельность как спортсмен, т. е. как коннозаводчик»3 («Журнал охоты иконнозаводства», 1867, №1). Помимо частного определения – характеристикиконкретного лица – здесь было дано и определение «спортсмену», которыйрассматривался в тексте очень узко, только как коннозаводчик.Тот же прием этим же автором был использован и при описании одногоиз судьей Всероссийской конской выставки 1869 г.
генерала-майора Л. Н.Гартунга: «Л. Н. Гартунг, известный коннозаводчик, охотник и спортсменна С.-Петербургском ипподроме, лично управлявший своими рысаками,1Дружинин А. В. Случай неимоверно-фантастический, но не менее тогопоучительный, или видения в тоннель Пассажа // Санкт-Петербургские ведомости, 1855.Цит.
по: А. В. Дружинин. Собрание сочинений. СПб. 1867. С. 274.2Там же.3Коптев В. Посещение Е. И. В. Великим князем Николаем НиколаевичемСтаршим Черкизовского конного завода Кн. Б. А. Черкасского // Журнал охоты иконнозаводства.1867. №1. С. 24.306знаток верхового спорта, доказавший это на деле блестящими ремонтами вконногвардейский полк приводом 700 лошадей по 230 р., тогда как каждаявороная 5-ти вершковая лошадь, по модной шерсти, при капитальныхформах, стоит втрое дороже в городскую упряжь»1.Или при раскрытии событий во время московских рысистых бегов 1февраля 1870 г.
с участием лошадей двух коннозаводчиков, князя Б.Черкасского и М. Мазурина. «Состязание поэтому представляло особенныйинтерес, как состязание представительниц двух очень видных заводов,принадлежащих нашим деятельным спортсменам»2.И только в начале 1870-х гг.
В. И. Коптев в публикации «Тульскиерысистые бега в 1871 году» меняет позицию по отношению к понятию«спортсмен» и предлагает следующий вариант его интерпретации: «Недаромфранцузский ипполог Гайо сказал, говоря о выставках, и изречение его мыможем вполне приложить и к ипподромам, поставив одно слово вместодругого. “Местные выставки для коннозаводчиков, а центральные дляторговцев лошадьми”, а мы скажем: “местные (губернии) ипподромы дляконнозаводчиков,ацентральные(столичные)дляспортсменовиохотников”. Таким образом, в столицах большею частью берут призы людиспециально занимающиеся спортом, т.е. охотою на лошадях, выбранных иприобретенных от коннозаводчиков, и могущие потому посвятить ибольшой досуг, и средства, чем сами коннозаводчики, которым выпадают надолю столько неизбежных забот и расходов на воспитание, содержание,продовольствие, и наконец, заботы по первоначальной выездке их лошадей»3.Тем самым он фактически подтверждает взгляд П.
Н. Мяснова на эту1Всероссийская конская выставка в Москве, 1869 года // Русские ведомости. 1869.№ 198. 29 авг.2Московские рысистые бега 1870 года // Цит. по В. И. Коптев Материалы дляистории русского коннозаводства: Статьи Василия Ивановича Коптева. 1847–1887 гг. М.1887.
С. 354.3Тульские рысистые бега в 1871 году // Журнал Коннозаводства. 1871. №12 // Цит.по В. И. Коптев Материалы для истории русского коннозаводства: Статьи ВасилияИвановича Коптева. 1847–1887 гг. М. 1887. С. 373.307категорию, предложенный еще в 1840 г. и уже рассматривает «спортсмена»отдельно от «коннозаводчика».В этот же период категория «спортсмен» появляется и в заголовкахпубликаций.
К примеру, А. Н. Бородин «Поездка спортсмана в Германию,Францию, Италию и Россию» («Журнал Коннозаводства и охоты», 1854, №6)или уже вышеупомянутая публикация «Русский соловьиный спортсмен» вжурнале «Арлекин» (1859, № 17).Помимо того, в 1860-е гг. термин «спортсмен» авторами журналистскихтекстов стал применяться не только по прямому назначению (описаниечеловека, занимающегося спортивной деятельностью), но и при отображениидругих ситуаций. В частности, такой прием был использован в статье Вуда«Строящие птицы» («Вокруг света», 1866) при раскрытии действийбеседковых птиц после строительства гнезд.
Известный орнитолог пишет:«Когда беседка окончена, естественно рождается вопрос о ее назначении.Это не гнездо, и я полагаю, что настоящее гнездо этой птицы ещенеизвестно до сих пор. Она служит сборной комнатой, в которойзабавляется несколько птиц. Ею пользуются не только сами строители, но внее собирается также много птиц обоих полов и постоянно бегают в нейвдоль и кругом, преследуя друг друга, как настоящие спортсмены.Забавляясь таким образом, они издают странные, низкие и довольно громкиекрики»1. Нерешенным вопросом остается, кто вводит это слово в текст – авторили переводчик.Категория «спортсмен» привлекла и самих журналистов. В конце XIXв.онаначалапрактиковатьсявпсевдонимах.Например,согласноисследованиям библиографа И. Ф.
Масанова подпись «спортсмен-пешеход»была сразу у двух авторов: А. А. Агеевского (работавшего в изданиях«Новости» и «Петербургский листок»); З. О. Саванецкого (сотрудникажурнала «Свет и Тени» и других изданий). Похожий псевдоним, но уже сдобавлением определенного имени – «спортсмен-пешеход Савва» –1Вуд. Строящие птицы // Вокруг света. 1866.
№ 6. С.184.308принадлежалИ.М.Тихомирову,археологу,священнику,которыйпубликовался в журналах «Московской духовной академии», «Богословскомвестнике» и др. 1Однако не все члены журналистского и светского сообщества Россииположительно относились к вводу термина «спортсмен». И часть редакторовстоличных периодических изданий все же ориентировались на понятие«охотник», а не «спортсмен». К примеру, это наблюдается в рецензии двухзарубежных охотничьих книг в журнале «Библиотека для чтения» (1854.Т.124): «Недаром говорится охота пуще неволи.
Но так как дело зашло обохотничьих книгах, то вот еще два новые, иллюстрированные издания, дотого специальные в своем роде, что их может вполне понять толькоохотник: “Воспоминание об охоте, и мемуары знаменитых спортсменов, ипроч. ” (“Records ot thе Сbase, and Мemoirs of Сеlebгаted Sportsmen etс. etc”.Ву Сеcil), и “Воспоминания охотника” (“Reminisсеnсes of а Нuntsmann”.
Вуthе Ноn. Grantleу Е. Вerkeleу)»2. В названии первой книги присутствует слово«спортсмен» и критик его переводит в прямом значении. Однако вобращении к читателям он использует понятие «охотник».Острая критика видна и в позиции П. М. Мачеварианова.3 В первойчасти статьи «Заметки старого провинциального охотника» («Журналохоты», 1875, №1. Т.2), которая посвящена анализу книги Н.
В. Реутта«Псовая охота», он отмечает: «Недаром Петербург называют иностраннымгородом: не говоря уже о разноплеменных жителях, даже тамошне русскиеохотники как будто избегают русских слов: охота, охотник, а вместо ихупотребляют иностранных: „спорт, спортсмен“ и проч. Основываясь на1Масанов И. Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественныхдеятелей. М. 1958.
Т. 3. С. 130.2Заметки путешествующего вокруг света // Библиотека для чтения. Раздел «Смесь»С. 190-191.3Мачеварианов П. М. (1804 – 1880) общественный деятель, теоретик, практик изаконодатель псовой охоты в России. Автор нескольких книг об охоте // УльяновскаяСимбирская энциклопедия. Ульяновск. 2000. Т.1. С.361.309историческихфактах,мысчитаемсмешениеязыковБожескимнаказанием»1.Во второй статье «Записках псового охотника Симбирской губернии»(приложение к «Журналу Охоты», 1876) он также жестко осуждает опроисходящем внедрении понятий «спорт» и «спортсмен»: «Многиестоличные охотники не возлюбили русские слова: “охота”, “охотник”, ипереименовали их в “спорт” и “спортсмен”. Для чего и почему это?Обширнее ли или сладкозвучнее, или благороднее значение английских слов всравнении с русскими? Уж не для отличия ли от низшего сословия? Мужичокохотником себя назовет, но чтоб выговорить “спортсмен” – он десять разпоперхнется и на одиннадцатом язык его завяжется узлом.
Радуйтесь,господа “спортсмены”! Отличились! Один, хотя столичный житель, ностаринный, уважаемый нами русский псовый охотник, на просьбу нашуобъяснить, что это за “спортсмены», отвечал: «Это те фанфароны,которые душой и телом подчинены моде, как бы она, временем, дика нибыла.Солидныеиобразованныерусскиепатриотызаботятсяовосстановлении народности и поддержании национальности; а они-то,голубчики, из шкуры лезут в англоманы! Не имея никакого понятия остройных русских псовых охотах – руководствуются одними английскимижурналами Sportihg Magazine для них выше, чем были для народов законы икодексы Солона, Ликурга, Фридриха Великого и Наполеона I.
Их охотничьятерминология, лично им принадлежащая, совершенная дичь, вроде офенскогоязыка (которым объяснялись старые разносчики, надувая деревенскихпокупателей); потому что эти “спортсмены” с старинными охотниками незнакомы и в серьезных съездах никогда не бывали» 2.Помиможурналистскихзаинтересовались1источников,ученые-лингвисты,категориейсоставители«спортсмен»различныхсловарей,Мачеварианов П. М. Заметки старого провинциального охотника // Журналохоты. 1875. №1. Т.2. С. 36.2Мачеварианов П.
М. Записки псового охотника Симбирской губернии //Приложение к «Журналу Охоты». М. 1876. С.16.310справочников. Первый раз это понятие рассматривается в III т. «A NewDictionary English and Russian. Новом английско-российском словаре»,изданного в 1816 г., где «sportsman – охотник, егерь»1. Это вариант напрямуюпоказывает связь спорта с охотой. Впоследствии понятие «егерь» больше неиспользовалось в раскрытии изучаемой категории.Вторая попытка представления «спортсмена» прослеживается в«Энциклопедическом лексиконе» в т.
16. (1839). В статье «Джентльмен»обращается внимание не только на положительные стороны, но и на пороки(злоупотребления) джентльменов. И именно через нихвыводится такоевыражениесвете«sportinggenteleman»:«Какничегонанетбеззлоупотреблений, то и здесь, к сожалению, случаются уклонения отстрогости нравственного закона: многие из тех, которые слывут ванглийскомобществесовершеннымиджентельменами,вместоприобретения блестящей репутации полезными или почетными делами,довольствуются славою записных охотников до травли лисиц, до актрис,лошадей, экипажей, роскоши, щегольства, и прочая.