Диссертация (1139149), страница 32
Текст из файла (страница 32)
Отправной точкой в анализе данного вопроса можетстатьклассификациястатутовмеждународныхвалютныхобязательств,предложенная английским юристом немецкого происхождения Ф. Манном.Авторпредлагал различать три разновидноститрансграничныхобязательствах,выраженныхвприменимогоиностраннойправа ввалюте:собственно статут обязательства (lex causae); право государства, в валютекоторого выражено обязательство (lex monetae); закон суда (lex fori)284.В правоотношениях, связанных с договором международного займа,обязательственный статут – lex causae – может отсылать к различнымправопорядкам. Так, например, договор международного займа может бытьподчинен английскому праву, равно как и поручительство, предоставленное вобеспечение обязательств по займу.
В свою очередь, обязательства побанковской гарантии, предоставленной в обеспечение обязательств по займу,282Богуславский М.М. Международное частное право. М.: Юристъ, 2008. С. 14.283П. 5 ст. 1210 ГК РФ; ст. 4 (3) Регламента (ЕС) № 593/2008 Европейского парламента иСовета «О праве, подлежащем применению к договорным обязательствам».284Mann F.A. The Legal Aspect of Money. Oxford University Press: London.
1938. P. 117-119.162Moscow 2202087.4Moscow 2202087.7могут определяться в соответствии с международными обычаями285, аобязательства из договора залога долей (акций) и движимого (недвижимого)имущества – по праву тех государств, где зарегистрированы соответствующиеобщества, чьи доли (акции) передаются в залог, и где расположенозакладываемое имущество.На практике встречаются случаи, когда изначально договор займазаключается между иностранным банком и российским заёмщиком, авпоследствиибанкуступаетправатребованияроссийскомубанку,руководствуясь, по всей видимости, тем, что российскому банку будет прощевзыскать задолженность286.
В подобных сделках возникают два вопроса. Вопервых, какому праву следует подчинить отношения, возникающие из уступки– тому, которому изначально был подчинен договор международного займа,либосторонывправевыбратьиноеправо?Во-вторых,остаетсялидействительным выбор права сторонами по договору международного займапри том, что в результате уступки иностранный элемент (предыдущийзаймодавец) отпадает, а на месте займодавца и заёмщика оказываются, кпримеру, два российских лица? Найти ответ на обозначенные вопросыпозволяют принципы, заложенные в положениях ст. 1216 ГК РФ.В соответствии с указанной статьей право, подлежащее применению ксоглашению между первоначальным и новым кредиторами об уступкетребования, определяется в соответствии с правилами ГК РФ о праве,подлежащем применению к договору.
Согласно п. 1 ст. 1210 ГК РФ стороныдоговора могут при заключении договора или в последующем выбрать посоглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам иобязанностям по этому договору, а при отсутствии соглашения сторон о285Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов в редакции 2006 г.286Определение ВАС РФ от 22 июня 2011 г. № ВАС-7496/11.163Moscow 2202087.4Moscow 2202087.7подлежащем применению праве к договору применяется право страны, где намомент заключения договора находится место жительства или основное местодеятельности стороны, которая осуществляет исполнение, имеющее решающеезначение для содержания договора (п. 1 ст. 1211 ГК РФ).
В международныхзаёмных отношениях стороны подчиняют уступку прав и перевод долга подоговору международного займа тому праву, которому подчинен сам договормеждународного займа. Ответом на второй вопрос, поставленный выше, могутслужить положения п. 2 ст. 1216 ГК РФ: отношения между новым кредитором идолжником определяются по праву, подлежащему применению к требованию,являющемуся предметом уступки. Тем не менее, учитывая, что исполнение подоговору после совершившейся уступки будет фактически осуществляется натерритории одного государства, в случае спора суд может счесть применимымиименно нормы страны, с которым указанное правоотношение наиболее тесносвязано.Другой аспект, в котором можно обнаружить столкновение законовразных стран – корпоративное одобрение сделок, заключаемых в связи смеждународным заёмным обязательством. В соответствии с требованиямироссийского права одобрению подлежит сделка или несколько взаимосвязанныхсделок (в том числе залог, поручительство), направленные на приобретение,отчуждение или возможное отчуждение имущества, общая стоимость которогопревышает 25% и более балансовой стоимости общества287.
В одобрениидолжны быть указаны предмет, стоимость, стороны, выгодоприобретатели ииные существенные условия сделки. Как следствие, возникает вопрос: еслиприменимым к договору займа с участием российского лица являетсяиностранное право, то в соответствии с какими нормами необходимо принимать287Ст. 46 Федерального закона РФ от 8 февраля 1998 г. № 14-ФЗ «Об обществах сограниченной ответственностью»; ст. 78 Федерального закона РФ от 26 декабря 1995 г. №208-ФЗ «Об акционерных обществах».164Moscow 2202087.4Moscow 2202087.7корпоративное одобрение и по какому праву необходимо определятьсущественные условия сделки?В соответствии со ст.
1202 ГК РФ внутренние отношения юридическоголица определяются правом страны, где учреждено юридическое лицо. Такимобразом, в отношении российского заёмщика корпоративное одобрение должноприниматься в соответствии с нормами российского законодательства. Какбыло указано выше, нормы российского законодательства отсылают ксущественным условиям договора, при этом приведенные нормы не содержатспециальных указаний в отношении договоров, заключенных по иностранномуправу. Тем не менее, учитывая положения ст. 1215 ГК РФ, в соответствии скоторой правом, подлежащим применению к соответствующему договору,определяются вопросы толкования договора, разумно предположить, что вопросо том, какие положения договора, подчиненного иностранному праву, являютсясущественными и, следовательно, должны стать предметом корпоративногоодобрения, следует определять в соответствии с таким иностранным правом.Данное положение применимо в равной степени и к другим сделкам,заключаемым в связи с договором международного займа.В среде практикующих юристов нередко возникает еде один вопрос:достаточно ли для применения иностранного законодательства наличия тогообстоятельства, что объектом договора выступает валюта такого третьегогосударства? Ответ на этот вопрос напрямую зависит от того, признается липраво страны, в валюте которого выражено обязательство, самостоятельнымправопорядком и какие вопросы могут быть урегулированы указанным правом.Статут обязательства, выраженного в определенной валюте, в отечественнойлитературе именуется «валютным статутом»288, в иностранной – lex monetae289.288Лунц Л.А.
Указ. соч. С. 184.165Moscow 2202087.4Moscow 2202087.7Однако однозначного понимания того, что представляет собой валютныйстатут, в настоящее время не обнаруживается: одни авторы полагают, что lexmonetae – это коллизионная норма290, другие рассматривают lex monetae вкачестве права, определяющего природу денежного обязательства291, в то времякак Международный суд ООН придерживается позиции, что lex monetae – этопринцип международного права292.Подтверждение того, что принцип lex monetae является коллизионнойнормой, можно обнаружить в законодательстве и судебной практикезарубежных стран. Так, ст. 147 (1) Закона Швейцарии «О международномчастномправе»определяет,чтоденьгиподчиняютсяправустраны,эмитировавшей соответствующие денежные знаки.
Более того, в некоторыхрешениях, вынесенных английскими судами, обнаруживается использованиепринципа lex monetae в делах с участием иностранного элемента.В деле Re Chesterman’s Trusts293 физическое лицо, расположенное вГермании, предоставило в залог долю, оцененную в размере 31 000 золотыхмарок, в обеспечение обязательств по займу перед немецким банком. Залоговоеправо было впоследствии передано в доверительную собственность в пользубанка; отношения из траста регулировались английским правом.
К моментунеисполнения обязательств и возникновения у банка права требованияуказанной суммы обращение золотых марок в Германии было прекращено изаменено бумажными марками, стоимость которых оказалась существенно нижеобращавшихся ранее золотых марок. Кроме того, в Германии действовал289Mann F.A. Op. cit.; Kleiner C.
Money in Private International Law // Yearbook of PrivateInternational Law. 2009. Vol. 11. P. 576.290Mann F.A. Op. cit.291Kleiner C. Op. cit.292Ibid. P. 576-577.293Сайт в Интернете: <http://archive.org/stream/PrivateInternationalLaw/TXT/00000307.txt>.166Moscow 2202087.4Moscow 2202087.7специальный закон, в соответствии с которым исполнение по денежнымобязательствам, выраженным в золотых марках, должно было приниматься ипризнаваться надлежащим исходя из той же номинальной стоимости, что и узолотых марок, но в бумажных марках. Принимая во внимание требованиянемецкого закона, суд руководствовался принципом lex monetae и обязалдолжника выплатить первоначально обозначенную сумму (а не её эквивалент),но в бумажных марках.Следует подчеркнуть замечание Л.А. Лунца о том, что употреблениеиностранной денежной единицы как валюты долга имеет такое же значение, какупотребление иностранной меры веса для определения количества веса.Исчисление суммы обязательства в иностранной валюте само по себе, с точкизрения права, не рассматривается как иностранный элемент в составе данногоправоотношения.
Из этого ясно, что вопрос о влиянии на эти обстоятельствафакта обесценения данной иностранной валюты нет оснований решать поиному закону, нежели lex causae294.Тем не менее, нельзя окончательно согласиться с Л.А. Лунцем в том, чтоlex monetae не будет иметь никакого значения для исполнения денежногообязательства: как продемонстрировано выше, в случаях, когда валютаизымаетсяизобращения,заёмщик(должник)лишаетсяобъективнойвозможности исполнить обязательство, поэтому суд может принять вовнимание изменившиеся в данной стране императивные нормы об обращениинациональной валюты и предписать заёмщику возвратить долг в новой валюте.В настоящее время применение принципа lex monetae может быть оправданотакже и при определении размера процентов за просрочку в денежных294Лунц Л.А.
Там же. С. 185.167Moscow 2202087.4Moscow 2202087.7обязательствах295. Таким образом, в то время как обязательственный статут (lexcausae) определяет обязательства сторон в правоотношениях, связанных сдоговором международного займа, применение валютного статута (lex monetae)тоже возможно, однако в ограниченных случаях.Вопределенныхслучаяхотдельныеположенияlexforiмогутраспространяться и на вопросы, урегулированные обязательственным статутом,путем применения правил о сверхимперативных нормах или норм о публичномпорядке. Так, к примеру, в одном из дел, рассмотренных российским судом, судснизил почти в два раза размер неустойки, предусмотренной договором займа,несмотря на то, что к обязательствам из договора подлежало применениюанглийское право296.
Однако в некоторых делах суды не снижают размернеустойки, руководствуясь пояснениями, предоставляемыми сторонами, вотношении действительности неустоек по английскому праву297. Российскиесуды принимают во внимание также положения lex fori в вопросах определенияпроцентных ставок по неустойкам за просрочку обязательств по займам. Так, водном из дел суд применил ставку банковского процента по краткосрочнымвалютным кредитам, предоставляемым в месте нахождения кредитора,установленную Банком Англии298.295Постановление Девятого арбитражного апелляционного суда от 15 марта 2013 г.