Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1137497), страница 5

Файл №1137497 Диссертация (Традиция английского романа воспитания в русской прозе 1840-1860-х гг) 5 страницаДиссертация (1137497) страница 52019-05-20СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 5)

Литературные жанры также приспосабливаются к бытованию в журнальных условиях.В этом смысле викторианская эпоха созвучна поискам в русской культуреи общественной жизни. Образование и просвещение сформировали огромнуючитательскую аудиторию, которая стратифицировалась в викторианскуюпору, не в последнюю очередь благодаря активному участию прессы. Журналстал той лабораторной средой, в которой формировался современный роман.Он впитывал практику очеркистов, обозревателей, а в России и в викторианской Англии складывалось преобладание романа в литературе, наиболее полного и одновременно гибкого отражения жизненной панорамы.

Викторианская публика относилась к роману как к необходимой составляющей общественно-политической жизни и бытия гражданина, в словесной плоти которого содержится полезное знание, историческое, социальное, моральное, что17не только на досуге развлекает читателя, но может пригодиться в повседневном обиходе. Выбор тем диктовался прагматической целью, ориентированнойна интересы не элитарной, а широкой аудитории, разнообразной в гендерном,социальном и возрастном измерении.Начало викторианства совпало в русской культуре с тем, что А.В.

Дружинин называл «англоманией», модой на английское в конце 1830-х – начале1840-х годов. Но уже через несколько лет, к середине XIX века, пристальноевнимание к английской культуре станет «общим местом» для всех крупныхроссийских журналов [Вдовин, Зубков, Федотов, 2015]. А сам А.В. Дружининв своих рецензиях и фельетонах взял на себя одну из главных ролей проводника, толкователя новейших английских сочинений [Алдонина, 2015, с.79].Характерна интерпретация дружининской функции в «Современнике» - еговыступлений под маской «Иногороднего подписчика», предложенная Б.Н. Алмазовым:«Не можем понять, отчего статьи Иногородного Подписчика о лекцияхТеккерея печатаются в «Смеси»? Они несравненно серьезнее многих ученыхи критических статей, помещаемых в «Современнике» в отделе наук и критики.

Это не простое изложение содержания лекций Теккерея, но прекраснаяоценка их. Статьи эти, между прочим, наполнены чрезвычайно интереснымифактами из жизни английских писателей, поясненными очень дельными замечаниями Иногородного Подписчика и цитатами из Теккерея. Некоторые изэтих фактов должны очень удивить русских читателей, мало знакомых с жизнеописаниями британских литераторов…» [Алмазов, 1854, с.23].В «Отечественных записках» и в «Современнике» в эти годы появляетсяспециальный раздел «Иностранная литература», где регулярно публикуютсяобозрения английской литературы наряду с германской и французской [Боград, 1985].

Среди постоянных обозревателей «Отечественных записок» - П.С.Савельев, археолог, арабист, нумизмат, переводчик (публикует регулярно обстоятельные статьи в разделе «Современная библиографическая хроника»);К.Р. Липперт, переводчик Пушкина и Лермонтова на немецкий язык, в 1841 г.18заменивший в «Отечественных записках» M.H. Каткова как обозревателя иностранной литературы; Г.Ф. Головачев, историк, соученик Лермонтова по Московскому университету. В отделе «Смесь» в 1840-х - начале 1850-х годов публикуются очерки об английском флоте, английской статистике и бухгалтерии,русских банях с точки зрения англичан, компаративистские наблюдения сравнения английских газет с французскими и русскими - в отделе «Словесность» (1842-1843 гг.) - серия зарисовок «Старый денди: Очерк из характеристики английских нравов в конце XVIII-го столетия», рецензируются сборники (English extracts from the best classical authors, by S.Warrand.

(Извлечениеиз сочинений лучших английских классических писателей) [Галахов, 1840, с.61—62] и «хрестоматии», причем в эти сборники входят и современные сочинения; П.Н. Кудрявцев регулярно представляет читателям кетчеровские переводы трагедий Шекспира; в 1843-1845 годах, как видно по тем учебным книгам, которые анонсируют журналы и, в частности, «Отечественные записки»,непрерывно возрастает количество новых курсов и методик преподавания(«Английский язык в двадцати лекциях» И.

Гасфельда. СПб., 1842; «Учебнаякнига английского языка для русских», сост. Генрих Кочман. Спб.,1843; «Этимологический английский букварь», сост. Яковом Гердом. Спб., 1844;«Начальные правила для обучения английскому языку, в пользу российскогоюношества». Изд. Я.К. Лангена Спб., 1844). В 1846 году за год до смерти автора вышел «Курс английского языка», составленный В.Н. Майковым, домашним учеником и другом Гончарова, отмечавшим в некрологе 1847 года в августовском номере журнала «Современник» широту познаний и праткическихинтересов Валериана Майкова, в том числе языковых.

(Напомним, что замечания В.Н. Майкова Гончаров учитывал, начиная работу над романом «Обыкновенная история»). К 1850-м годам в России имелось уже несколько англорусских словарей, отличных друг от друга по структуре и составу, а такжемногочисленные грамматические, лексические, фразеологические пособия поанглийскому языку. Непрерывно возрастало количество учебной литературы,19к середине XIX в., как видно по журнальным сообщениям, в России достаточно большое число людей в разных областях изучало английский язык,пользовалось им в практических целях, наряду с французским и немецким, чтотоже являлось свидетельством интенсивного освоения культуры Англии.Напомним, что практику регулярного – буквально в каждом номере -обозрения английской литературы вводит Сенковский намного раньше еще в1830-е годы в журнале «Библиотека для чтения».И, пожалуй, самое главное, - это стратегия редакции журнала, ориентированная на постоянное знакомство читателей с новинками зарубежной литературы.

Они переводились и публиковались почти синхронно с появлением вАнглии. «Отечественные записки» из номера в номер на протяжении ряда летпубликуют и рецензируют все свежие произведения Диккенса. Так, в 1841году в сентябрьском и октябрьском номере выходят главы романа «ОливерТвист» (в переводе И.Горковенко); в 1842 году Белинский рецензирует этотроман в разделе «Библиографическая хроника»; тогда же в 1842 году в четырех номерах журнала с мая по июль публикуется роман Бэрнеби Родж (в переводе И.Введенского); в последнем декабрьском номере в разделе «Смесь» появляется очерк «Судебная статистика в Англии» и рассказ Диккенса «Дуэль».После этого наступает перерыв. В связи с цензурными обстоятельствами имяДиккенса не упоминается три года. В 1845 году в четырех номерах журнала ссентября по декабрь в разделе «Словесность» выходит частями роман «Жизньи приключения Мартина Чодзльвита», а в мартовском номере в отделе «Библиографическая хроника» А.Д.

Галахов представляет «Светлое Христово воскресенье. Повесть для детей. (Заимствована из Диккенса)» (М., 1844); в 1846 вмайском и июньском номерах публикуются в отделе «Смесь» диккенсовские«Письма с дороги», а в последнем декабрьском номере и первом январском,втором и третьем номерах за 1847 год статьи «Картины из Италии». Наконец,одним из кульминационных выходов Диккенса к русскому читателю можносчитать долгую, «многосерийную» публикацию романа «Домби и сын» (в переводе А.И.

Бутакова) в разделе «Словесность» в четырех номерах, начиная с20девятого сентябрьского и до двенадцатого, затем публикация продолжилась в1848 году: в первом январском номере вышла шестая часть, то есть романопубликован примерно до середины, затем наступил перерыв до лета, и в седьмом июльском и восьмом августовском номере вышли последние части романа - с восьмой по десятую. Писательский портрет Диккенса в ту пору ужечрезвычайно разнообразен и поворачивается разными гранями своего литературного образа для русской аудитории – он и критик, философ, публицист, имастер короткой очерковой «физиологической» зарисовки, и автор романныхсериалов, эпических полотен, к журнальным «нарезкам»-публикациям которых привыкал читатель, потому что их размещали в одних и тех же разделахпримерно в одно и то же время – осенне-зимний сезон, что создавало ожидаемую устойчивость и стабильную правильность подачи материала, воспитывало читательские «рефлексы».Отметим, что Теккерей в данный период значительно уступает Диккенсув популярности.

Его реванш еще предстоит в 1850-1860-х годах. А пока вниманию публики представлен только лишь «Опыт продолжения романа Вальтера Скотта «Айвенго» (перевод И. Введенского), в «Отечественных записках» он публикуется в отделе «Смесь» в апрельском и майском (четвертом ипятом) номере за 1847 год.«Натуральная школа» в русской словесности с ее отчетливой ориентацией жанров на «физиологические описания» явлений и типов, текучую журнальную среду, отражающую характер быстро меняющейся современности,остро нуждалась в «питании» - освоении похожей европейской практики.

Английское «зрение», способ видеть и изображать путь человека в разных системах координат и временных осей – точечно и неподвижно, пристально вглядываясь в его натуру, скрупулезно анализируя жизненные обстоятельства, и вдинамике, изучая его окружение, эволюцию, извлекая и усваивая уроки из самого письма и процесса чтения, - весь этот прагматичный английский опыториентации в истории, в культурном и социо-политическом пространстве оказался востребованным русской культурой 1840-1850-х годов как никогда.21Политика журнала «Современник» в этом смысле во многом совпадала собщей тенденцией фокусировки на английском, но и имела свои особенности.Характер литературного процесса и установка на занимательное чтение длявсех образованных слоев общества во многом объясняли эклектический выбортекстов.

Всежанровость «Современника» включала все виды поэзии и прозы,хотя стихи там не публиковались долго. Недаром в начале 1850-х годовименно в «Современнике» появляется мистификация А.К. Толстого и братьевЖемчужниковых: Козьма Прутков – пародийный литератор, способный вовсех родах творчества, имитирует эту пеструю жанровую картину и состояниелитературы середины века.Роман воспитания занимает одно из ведущих мест в палитре жанров «Современника».

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
1,57 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Традиция английского романа воспитания в русской прозе 1840-1860-х гг
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6390
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее