Зубов В.П. Леонардо да Винчи (1124016), страница 70
Текст из файла (страница 70)
И если «невод, который привык ловить рыбу,был схвачен и унесен яростью рыб», как повествовал Леонардо водной из своих басен, то почему не допустить, что в новом мире,создаваемом человеком, не может стать иной судьба всех другихперсонажей его басен, всех этих несчастных ив, виноградных лоз,лилий? В этом случае уже нельзя будет сказать, что человеческие силы растачаются даром и бесследно тонут в потоке времени, «разрушителя вещей». Тогда, наоборот, нужно будет сказать:«Несправедливо жалуются люди на бег времени, виня его в чрезмерной быстроте, не замечая, что протекание его достаточномедленно» (С.
А., 7ба). И тогда будут оправданы слова Леонардо,которые он написал на листе34«кодекса Тривульцио»,которые почти дословно повторили мысль Сенеки:Хорошо прожитая жизнь- долгая жизнь.La vita bene spesa longa е.22 Вазари.Т.11.С.97:Дал нам Нептуна Гомер, дал его нам и Вергилий:Как по ревущим волнам гонит он коней своих;Только и тот и другой его дали для помыслов наших,Винчи же дал для очей,-этим он тех превзошел.-слова,Первоисточники биографииЛеонардо да ВинчиНезаменимым сборником биографических первоисточников остается книга Л. Бельтрами 1 • На русском языке важнейшие старинныебиографии Леонардо напечатаны в книге Волынского2.Важным источником, несмотря на все его недостатки, является биография, написанная Джордже Вазариз.
Это видно из многочисленныхцитат, Приводившихея в тексте. Из недостатков прежде всего бросаетсяв глаза настойчивая тенденция утверждать, что Леонардо «Начиналмного произведений искусства, но никогда ни одного не довел до конЦа>>. Голова Медузы осталась незаконченной, голова Христа в «Тайнойвечере» осталась незаконченной, бронзовый конь герцога Сфорца остался незаконченным, даже «Джоконда», по словам Вазари, осталасьнезаконченной4.
Эту особенность характера Леонардо Вазари пыталсяобъяснить тем, что «его возвышеннейтая и совершеннейшая душа, ста-L. Documenti е memorie riguardanti la vita е le opere di Leonardo da Vinci.Milano, 1919. Сборник доведен до 1570 г. (тексты Дж.-П. Ломаццо). На немецком языке важнейшие источники сгруппированы в: Liidecke Н. Leonardoda Vinci im Spiegel seiner Zeit. В., 1952; 2-te Aufl., 1953.2 Волынский АЛ. Леонардо да Винчи.
СПб., 1901; 2-е изд., Киев, 1909 (первоначально части книги печатались в «Северном вестнике», 1897, .N2 9-12; 1898,.N'2 1-5 и 10/12).1 BeltramiПопутно несколько слов о книге в целом. Волынский высокомерно заявлял: <<Истинную пользу я извлек только из немногих старинных итальянскихбиографий и исследований, которые дают колоритные факты и краткие, ноценные характеристики изучаемой эпохи ... Могу сказать по совести, что, внимательно пересмотрев новейшие книги и статьи на всех европейских языках,посвященные Леонардо да Винчи, я не мог сделать из них употребления, соответствующего затраченному труду» (с.VII).Приходится, однако, признаться,что приведеиные слова относятся прежде всего к книге самого Волынского,из которой современный русский читатель может почерпнуть лишь некоторые переводы старинных источников (с.399-428 2-гоизд.).Исходя из этих соображений, мы указывали в сносках наряду со страницейкниги Бельтрами и страницу 2-го издания книги Волынского.3 Русский перевод А.М.
Эфроса в: Вазари Дж. Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих. М.; Л.,1933. Т. Il. С. 85-113. КомменVasari G. The life ofLeonardo da Vinci 1 Ed. Ьу L. Goldschneider. L., 1945; см. также: Vasari G. Vita diLeonardo da Vinci 1Curata da G. Poggi. Firenze, 1919.Вазари Дж. Указ. соч. С. 93, 97, 99,102 и 106.тированное4310ииллюстрированноеиздание:вившая себе слишком большие цели, наталкивалась на препятствия ипричиной тому являлось его стремление искать в превосходстве ещебольшего превосходствабольшего совершенства(eccellenza sopra eccelenza), в совершенстве еще(perfezione sopra perfezione)»5.Некоторыми колоритными подробностями дополняет сведения, сообщаемые Вазари, анонимный флорентиИ'ский автор, писавший несколькоAnonymusранее,-такназываемый флорентийский Аноним,илиMagliaЬechianus, по имени владельца рукописного собрания,Ангонио Мальябеки(1633-1714),которому принадлежал список этойанонимной биоrрафииб.Ранним источником является также краткая биография, написаннаяПаоло Джовио (Павлом Иовием) вскоре после1527г.
и включенная втри диалога о знаменитых мужах и женщинах?.5 Там же. С. 102-103.б Лучшее издание- С.Frey. Berlin, 1892 (Во.t~ынский АЛ. Указ. соч. С. 415-419).Anonymys Gaddianus, по имениЭта же биография иногда обозначается какпрежнего владельца рукописи, Гадди.7 Латинский текст и английский переводLeonardo da Vinci. 2-d ed. L., 1939. Vol. 1. Р.Указ. соч. С. 421-424).-у Рихтера:The literary works ofXXXII-XXXПI (ер.: Вольтекий АЛ.Краткая история рукописейЛеонардо да ВинчиИстория рукописей Леонардо да Винчи много раз освещалась в литературе1. Ниже приведены лишь самые основные сведения.Как уже сказано (с.63),все рукописи, рисунки и приборы, увезенные им во Францию, Леонардозавещал своему ученику,ска Мельци. После смерти Франческа Мельци в1570 г.Франчеони перешли кего наследникам.
Чтобы дать представление о судьбе их в период1570---1635 гг., лучше всего предоставить слово миланцу Джанамброджо Маццента, написавшему свои воспоминания около1635г.2«Лет пятьдесят тому назад попали в мои руки тринадцать книг Леонардо да Винчи, некоторые написанные в лист, другие в четверку листа, сзади наперед, по обыкновению евреев, хорошими буквами, легкочитаемые с помощью большого зеркала. Получил я их случайно, и попали они в мои руки следующим образом. Когда я изучал юриспруденцию в Пизе в помещении Альда Мануция Младшего, большого любителя книгз, там находился Лели о Гаварди из Азолы, настоятель Сан Дзено в Павии, близкий родственник Мануция.
Этот Гаварди, будучи учителем словесности, находился с синьорами Мельци в Милане, на их вилле Ваприо (не следует смешивать их с другими Мельци, знатными людьми того же города). Там он нашел в старых сундуках множество рисунков, книг и приборов, завещанных Леонардо [своему ученику Франческа Мельци](... )Когда этот синьор[Франческа Мельци] умер( ... ) он оставил столь драгоценное сокровище на вилле своим наследникам, интересы и занятия которых были совсем другие, и которые потому оставили его в совершенном небрежении и быстро распылили.
Вот почемувышеназванному Лелио Гаварди, учителю словесности в доме Мельци,легко было взять столько, сколько ему было угодно, и увезти13 книг во1 Кроме книг Кальви и других, упоминаемых в помещенном ниже перечне «Издания рукописей Леонардо да Винчи>> (с. 323), сошлемся на: Richter J.-P. The Iiterary works of Leonardo da Vinci. 2 ed. L., 1939. V. П. Р. 393-399; Marinoni А.I manoscritti di Leonardo da Vinci е Ie Ioro edizioni // «Leonardo>>. Saggi е ricerche.Roma, 1954. Р. 231-274. На русском языке: Сеайль Г.
Леонардо да Винчи какхудожник и ученый. СПб., J 898. С. 322-325; ГуберА .А. Рукописи Леонардо//Леонардо да Винчи. Избранные произведения, М.; Л., 1935. Т. II. С. 403-422.2 Ср.: Gramatica D.L. Le memorie su Leonardo da Vinci di Don Ambrogio Mazenta.Milan, 1919. Русский перевод сделан по указанному изданию Рихтера (Т. II.С. 394-395). Оттуда же взяты примечания.3 Альд Мануций преподавал юриспруденцию в Пизе в 1587-1588 гг.- В.З.312Флоренцию, чтобы подарить их великому герцогу Франческа, в надежде получить за них большую цену, так как этот князь любил подобныепроизведения и так как Леонардо пользовался большой славой во Флоренции, своем родном городе, где он прожил недолго и нуждался в работе.
Когда Гаварди прибыл во Флоренцию, великий герцог заболел иумер4. Потому Гаварди отправился в Пttзу с Мануцием где я его стыдилза нечестное приобретение; он раскаялся и nросил меня, чтобы по окончании моих юридических занятий, когда я должен буду отnравиться вМилан, взять на себя вручение синьорам Мельци того, что им было взято. Я свято исполнил его поручение, передав все синьору Орацио Мельци, коллегиальному доктору и главе дома. Он удивился, что я взял на себя этот труд, и подарил мне книги, сказав, что у него есть много другихрисунков того же автора, уже много лет находящихся в небрежении начердаках виллы.