Автореферат (1101630), страница 3
Текст из файла (страница 3)
В задачи диссертационногоисследования входило:-изучить культурно-исторический контекст создания памятникаиспанской словесности «Семичастие»;-оценитьрезультатыкультурнойипросветительскойдеятельности Альфонсо Х Мудрого, отразившиеся на создании«Семичастия»;-систематизироватьисследования,касающиесяязыковойполитики Альфонсо Мудрого и сформулировать современныйподход к данному вопросу;12-определить место памятника в испанской лингвокультуре и егозначение;-рассмотреть основной круг проблем изучения средневековогопамятника рецепции римского права «Семичастие»;-выявить основные лингвистические и лингвостилистическиеособенности свода законов «Семичастие»;-на основе общетеоретического и методологического материалакогнитивной лингвистики и лингвокультурологии, выработатьметодику анализа концепта poder в тексте «Семичастия»;-провестикомплексныйанализконцептаиспользованиемтекстологического,компонентного,сравнительного,poderсэтимологического,квантитативногоикогнитивного методов анализа и метода семантическойинтерпретациииопределитьместоконцептаpoderвсредневековой языковой картине мира Испании.Поставленным задачам исследования подчиняется его структура илогика изложения материала.
Работа состоит из введения, двух глав ивыводов к каждой главе, заключения, библиографии, насчитывающей более230 изданий, и двух приложений, в которых представлены наиболееинтересные с лингвокультурологической точки зрения законы «Семичастия»из рукописи XIII века и издания XV века с глоссами А.Д.
де Монтальво.ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫВ Первой главе «Проблемы и методы исследования памятникасредневековой испанской словесности «Siete Partidas» («Семичастие»)рассматривается культурно-исторический контекст создания памятника ивыявляются основные результаты политики Альфонсо Х Мудрого, автора«Семичастия»,повлиявшиенавозвышениекастильскогоязыкаистановление его литературной нормы.Анализируются такие понятия как «языковая политика» Альфонсо Х и«castellano drecho», прочно вошедшие в научный обиход романистики, и13предлагается современный взгляд на данный вопрос, основанный наисследованиях языка текстов королевского скриптория и законодательныхактов эпохи правления Мудрого короля таких зарубежных лингвистов как Р.Менендес Пидаль, Х.
Ниедереэ, Р. Кано Агилара, Х. Лодареса, П. СанчесаПрието Борха, И. Фернандес-Ордоньес. Исследования представленныхавторов не выявили ни диалектного единства текстов и документовАльфонсо Мудрого, ни гомогенности их орфографии, позволяющих говоритьо едином «стандарте» языка, принятом во время правления короля.«Языковая политика» Альфонсо Х, по нашему мнению, заключалась впринятии староиспанского языка в качестве официального языка государстваи в расширении сферы его использования. Выражение «castellano drecho» неслужит определением «стандарта языка Альфонсо Х», в соответствии скоторым, как считалось, он редактировал свои произведения, а относитсятолько к тексту «Книги о восьмой сфере», где оно и было зафиксировано.Памятниксредневековойиспанскойсловесности«Семичастие»,состоящий из 2683 15 законов, представляет собой фрагмент важнейшейисторической эпохи, когда были заложены основы для развития ипроцветания испанского языка не только в устной речи, но и в сфере науки икультуры.
Изучение свода законов «Семичастие» связано с целым рядомпроблем. Во-первых недостаточно изучена интертекстуальность данногопроизведения, где как эксплицитно, так и имплицитно отражены доступныенатотмоментнаиболеезначимыепроизведенияюридического,философского, теологического и дидактического характера, на латинском,арабском и других языках.Кроме того, открытыми остаются вопросы о принадлежности перу тогоили иного легиста и самого дона Альфонсо отдельных частей свода, а такжеоточнойдатировкевременисозданияпроизведения.Помимо15количество законов в издании: Las Siete Partidas del Rey D. Alfonso el Sabio glosadas por Gr.
Lopez. Ed.facsimile, Madrid, 1974.14вышеперечисленных проблем, отсутствует критическое издание памятника,которое, несомненно, способствовало бы разрешению многих вопросов.В этом же разделе дается краткое описание произведения иобосновывается выбор в качестве материала для исследования единственнойрукописи Add 2078716 из Британской Библиотеки, датируемой XIII веком, ииздания 1491 года с глоссами А.Д. де Монтальво17.Объектом исследования в этой главе стала также терминология иметодологиякогнитивнойлингвистикиилингвокультурологии,рассматривается понятийный аппарат данных направлений в языкознании.Концепт, концептосфера, языковая картина являются основными объектамиконцептуального анализа.
В данном разделе мы попытали систематизироватьи интегрировать подходы различных исследователей к описанию концепта иязыковой картины мира.Под концептом в настоящем исследовании мы понимаем «дискретноементальное образование, являющееся базовой единицей мыслительного кодачеловека, обладающее относительно упорядоченной внутренней структурой,представляющеедеятельностисобойличностирезультатипознавательнойобществаинесущее(когнитивной)комплексную,энциклопедическую информацию об отражаемом предмете или явлении, обинтерпретации данной информации общественным сознанием и отношенииобщественного сознания к данному явлению или предмету»18. Когнитологивыделяют ментальную составляющую концепта, лингвокультурологи –культурную, понимая концепт как «осадок»19 культурной жизни разных эпох.При этом, мы принимаем во внимание положение В.Г.
Зусмана о том, что влитературе функционируют те же концепты, что и в культуре, когда концептвключается в ассоциативную сеть культуры20.16SPBL.Las Siete Partidas de Alfonso X el Sabio. Ed. A. Díaz de Montalvo. Seville, 1491. [Электронный ресурс]www.hispanicseminary.org (далее SPM)18Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. М.: Восток-Запад, 2007.
С.34.19Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. 3-изд. М.: Академический проект, 2004. С.4.20Зусман В.Г. Диалог и концепт в культуре. Литература и музыка. Нижний Новгород, 2001. С.12.1715Языковая картина мира рассматривается нами как «совокупностьзафиксированныхвединицахязыкапредставленийнародаодействительности на определенном этапе развития народа, представление одействительности отраженное в значениях языковых знаков – языковоечленение мира, языковое упорядочение предметов и явлений, заложенных всистемных значениях слов информация о мире»21.Втораяглава«Комплексныйанализконцептаpoder–конституирующего компонента свода законов «Семичастие» Альфонсо ХМудрого» включает семь разделов. В первом разделе мы рассматриваемконцепт poder (власть) в свете философских представлений о «власти» всводе законов «Семичастие».
Королевские легисты уделяют пристальноевнимание обоснованию власти короля, ее сакрализации и отделению отцеркви, что придает ей черты абсолютной власти. Несмотря на то, что в«Семичастии» «власть» носит дуалистический характер: разделяется надуховную (espiritual) и светскую (temporal), роль «наместника Бога» на земле(vicario de dios) отводится именно королю:«Vicarios de Dios son los reyes cada uno en su regno puestos sobre lasgentes para mantenerlas en justicia et en verdad quanto en lo temporal, bien asicomo el emperador en su imperio […] et los santos dixeron que el rey es señorpuesto en la tierra en lugar de Dios para complir la justicia et dar á cada uno suderecho, et por ende lo llamaron corazon et alma del pueblo […] en el rey yace lajusticia […].
Et naturalmente dixeron los sabios que el rey es cabeza del regno»22.В этой же главе исследуются некоторые лингвистические особенноститекста «Семичастия». Анализу подвергаются определения терминов илислов, которые в совокупности представляют собой лингвостилистическуюособенность организации текста «Семичастия». Традиция включать в21Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика.
М.: Восток-Запад, 2007. С.54.«Наместниками Бога на земле являются короли, каждый из которых поставлен над людьми в своемкоролевстве, для того, чтобы поддерживать в своих владениях справедливость и каждому подданномуобеспечить его права, и поэтому его называли сердцем и душой народа […] в короле заключенасправедливость […]. И естественно, древние мудрецы говорили, что король – это глава королевства». Цитпо: Rubio Moreno, Laura. Contribución al estudio de las definiciones léxicas de «Las Partidas» de Alfonso X elSabio.
Ávila, Fundación Sánchez-Albornoz, 1991. P.253.2216произведения толковые дефиниции идет от сочинений Святых отцов церквии получила наивысшее развитие в «Этимологиях» Исидора Севильского.Вместе с тем, в Средние века глоссаторское искусство применялось вкачестве метода обучения студентов как юриспруденции, так и другимнаукам, что отразилось в «Семичастии» в определениях юридическихтерминов. С помощью определений король вводит в язык множество новыхпонятий, многие из которых закрепились в испанском языке и употребляютсяпо сей день.