Диссертация (1101185), страница 5
Текст из файла (страница 5)
<…> Это значит, что мотив целостенпостольку, поскольку репрезентирует целостный образ. Самый образ,лежащий в основе мотива, по своему существу эстетичен и соотносит мотивс парадигмой значений эстетического языка эпохи» [Силантьев:40].ПоследователемВеселовскогоисторонникомсемантическогоподхода был А.Л.Бем23. В своей работе «К уяснению историко-литературныхпонятий» он провел сравнительный анализ мотивов, формирующих фабулы«Кавказского пленника» Пушкина, «Кавказского пленника» Лермонтова и«Аталы» Шатобриана. А.Л.Бем обращает внимание на сюжетообразующуюфункцию мотива. Он пишет: «Мотив потенциально содержит в себевозможность развития, дальнейшего нарастания, осложнения побочнымимотивами. Такой осложненный мотив и будет сюжетом» [Бем:227].
Говоря овозможностиопределенногонаметитьвсесюжеты,логическипострояемыеизмотива, исследователь фактически предлагает создатьклассификатор мотивов24. Кроме того, А.Л.Бем выявляет семантическийинвариант мотива и затем рассматривает его семантические варианты. Он, посути,осуществляет«первыйвотечественнойнарратологииопытопределения инвариантного начала мотива – за несколько лет доА.И.Белецкого и за десятилетие до В.Я.Проппа» [Силантьев:19]. Причем,См. о А.Л.
Беме и его трудах в: Белов С.В. Статья А. Бема о традициях Пушкинав творчестве Достоевского// Русская литература XIXв. Вопросы сюжета и композиции.Горький, 1972. С. 106-107.23На данный момент создан: Словарь-указатель сюжетов и мотивов русскойлитературы: Эксперимент изд. / Отв. ред. Е.К. Ромодановская. Новосибирск, 2006. Вып. 1.2421методы анализа А.Бема предвосхищают, по мнению Силантьева, процедурукомпонентного анализа, разработанную в лингвистической семантике25.Следующий этап в теоретическом осмыслении мотива наступил споявлением работы В.Я.Проппа «Морфология сказки» в 1928 году.В.Я.Пропп раскритиковал трактовку мотива, выдвинутую Веселовским.Используя логический критерий, Пропп отметил, что мотивы Веселовскогораскладываются, а их элементы варьируются.
«Но вот возьмем мотив «змейпохищает дочь царя. Этот мотив разлагается на 4 элемента, из которыхкаждый в отдельности может варьировать. Змей может быть заменен Кощеем,вихрем, чертом, соколом, колдуном. Похищение может быть замененовампиризмом и различными проступками, которыми в сказке достигаетсяисчезновение. Дочь может быть заменена сестрой, невестой, женой, матерью.Царь может быть заменен царским сыном, крестьянином, попом. Такимобразом, вопреки Веселовскому, мы должны утверждать, что мотив неодночленен, не неразложим. Последняя разложимая единица, как таковая, непредставляет собой логического целого»26, – пишет В.Я.Пропп, объясняясвой отказ от этого понятия.
Он вводит новое понятие «функциядействующего лица». Эту функцию В.Я. Пропп определяет так: «Самыйспособ осуществления функций может меняться: он представляет собойвеличину переменную. <…> Но функция, как таковая, есть величинапостоянная» [Пропп:29]. В волшебной сказке Пропп выделяет 31 функцию и7 типов персонажей, по которым эти функции распределяются (вредитель,даритель, помощник, искомый персонаж, отправитель, герой, ложный герой).Однако современные исследователи мотива считают, что функция Проппа непротивостоит категории мотива, а её дополняет27. Силантьев отмечает, что25Об этом см. в: Силантьев И.В.
Поэтика мотива. М., 2004.С. 20.26Пропп В.Я. Морфология сказки, Л.,1928.С.22.См. об этом: Силантьев И.В. Поэтика мотива М., 2004.С. 26-27 Также об этом:Путилов Б.Н. Фольклор и народная культура. СПб.1994. С.177, Сегре Ч. Две истории о2722В.Я.Пропп описал ключевой компонент мотива – его семантическийинвариант.28 В более поздней работе «Исторические корни волшебнойсказки» (1946) – исследовании, посвященном сказке в диахроническомаспекте, Пропп возвращается к употреблению понятия мотив, никак,впрочем, его не определяя.Традицию разрушения мотива, берущую свое начало в работе Проппа«Морфологиясказки»,продолжаетБ.И.Ярховсвоемисследовании«Методология точного литературоведения», написанном в 30е годы ичастично изданном в 1969 и 1984 году.
Он объявляет мотив теоретическимконструктом, который является лишь вспомогательным инструментом прилитературоведческом анализе: «Ясно, что мотив не есть реальная частьсюжета, а рабочий термин, служащий для сравнения сюжетов между собой»[Ярхо:222]. Объем содержания мотива определить невозможно, так какграницы мотива определяются самим исследователем.
«Мотив – <…> естьнекое деление сюжета, границы коего исследователем определяютсяпроизвольно» [Там же:221], – пишет Б.И.Ярхо.А.И.Белецкий в книге «В мастерской художника слова» поднимаетпроблему разложимости/целостности мотива, соотношения его вариантов иинварианта на новый уровень. Он различает два уровня реализации мотива всюжете – «мотив схематический» и «мотив реальный». «Реальный мотив»является элементом фабулы конкретного произведения, а «схематическиймотив» – это не часть сюжета конкретного произведения, это элемент«сюжетнойсхемы»,котораясостоитиз«отношений–действий»друзьях – близнецах. К вопросу об определении мотива // От мифа к литературе: Сб.
вчесть семидесятилетия Е.М. Мелетинского. М., 1993 С. 187 Мелетинский Е.М.Семантическая организация мифологического повествования и проблема созданиясемиотического указателя мотивов и сюжетов //Учен. зап. Тартуского гос. ун-та. Вып.635.Тарту, 1983 С.121 Иванов В.В. Из прошлого семиотики, структурной лингвистики ипоэтики // Очерки истории информатики в России. Новороссийск.1998 С.318.28Подробнее об этом см в: Силантьев И.В. Поэтика мотива. М., 2004 С.2723[Белецкий:98].
Опираясь на наблюдения А.Л.Бема и разбирая сюжет«Кавказского пленника», А.И.Белецкий приводит следующие примеры:реальный мотив – «черкешенка любит русского», схематический мотив –«чужеземка любит пленника» [Там же:99]. Таким образом, Белецкийсоединил инвариант мотива и его вариантные реализации в систему изаложил основу дихотомической концепции мотива.Одновременно с дихотомической концепцией мотива в русской наукеразвиваетсятематическаяпредставленийомотивеконцепцияможномотива.увидеть«Истокитематическихэмпирическихтрадицияхфольклористики XIX – начала XX века и особенно в подходах финскойфольклорной школы»29.
Теоретическое обоснование тематическая трактовкамотива получила в работах Б.В.Томашевского и В.Б.Шкловского, хотявзаимосвязь мотива и темы отмечал еще А.Н.Веселовский.Б.В.Томашевский определяет мотив так: «Понятие темы есть понятиесуммирующее, объединяющее словесный результат произведения. Темаможет быть у всего произведения, и в то же время каждая часть произведенияобладает своей темой. <…> Тема неразложимой части произведенияназывается мотивом.
В сущности – каждое предложение обладает своиммотивом» [Томашевский 1931:136-137]. В.И.Тюпа отмечает сходство междумотивом Томашевского и темой высказывания30. И.В.Силантьев же считает,что мотив у Томашевского включает в себя и тему, и рему, так как, во-первых,примеры,приводимыеТомашевским,резюмируютсмыслвсеговысказывания31. Во-вторых, же и сам Томашевский описывает тему каккраткое выражение смысла речи: тема – это то, «о чем говорится» [Тамже:131]. При этом Томашевский подчеркивает, что его понимание мотива29Силантьев И.В.
Поэтика мотива. М., 2004 С. 31.30Тюпа В.И. Тезисы к проекту словаря мотивов// Дискурс. Новосибирск,1996 С.52.31См. об этом Силантьев И.В. Поэтика мотива. М., 2004 С. 31 -32.24рассчитано на анализ в синхроническом аспекте. В диахроническом жеаспекте мотив является не неразложимой темой, а той темой, котораярегулярно встречается в определенной целостности и которую для анализаудобно не разлагать. «В сравнительной поэтике, – пишет он, – неважно,можно ли их <мотивы> разлагать на более мелкие мотивы.
Важно лишь то,что в пределах данного изучаемого жанра эти «мотивы» всегда встречаются вцелостномвиде.Следовательно,вместослова«неразложимый»всравнительном обучении можно говорить об исторически неразлагающемся,осохраняющемсвоеединствовблужданияхизпроизведениявпроизведение» [Там же:137].Приверженцем тематической концепции был и В.Б.Шкловский. Всвоей работе 1929 года «О теории прозы» он критикует концепциюА.Н.Веселовскогоомифологическихибытовыхкорняхзначениядревнейших мотивов. К генезису мотива Шкловский применяет свою идею«остранения», выдвигая «закон, который делает обычай основой созданиямотива тогда, когда обычай этот уже не обычен» [Шкловский:31]32.
Помнению И.В.Силантьева, с которым мы абсолютно согласны, критика идейВеселовского обусловлена особым пониманием термина мотив в концепцииШкловского. У Веселовского мотив – единица фабулы, для Шкловского жемотив – «уже итог фабульного «развертывания» сюжета, и его семантика недана, остановится в процессе фабульного развертывания» [Силантьев:35].Для Шкловского мотив – это некое переходное звено между фабулой иИ.В.Силантьев считает, что Шкловский здесь имеет в виду не мотив как таковой,а «явление смысловой модификации традиционных мотивов в литературе развитых формсюжетного повествования» [Силантьев:34] и проводит аналогию между его позицией итрактовкой американского фольклориста С.Томпсона [Там же:34].
Нам же кажется, чтоздесь есть сходство с наблюдениями В.Я.Проппа, который отмечает, что только когда мифначинает распадаться, становится возможным его передача. См. в Пропп В.Я.Исторические корни волшебной сказки. М., 2007 С.193. И через приводимые примеры онпоказывает, что формирование собственно несакрального сюжета происходит по мереотстранения от обряда, восприятия старых представлений как нечто необычного иостранения этих представлений.3225сюжетом. Здесь, как мы думаем, можно провести аналогию с теориейТомашевского, в которой мотив тоже связан и с фабулой, и сюжетом. ПозицияИ.В.Силантьева, считающего, что мотив у Томашевского – лишь элементфабулы, а сами концепции мотива у Шкловского и Томашевского отличаютсяразительным образом и даже противоположны друг другу, нуждается, понашему мнению, в уточнении и существенной корректировке.
«<…>Концепцииэтихавторов<ШкловскогоиТомашевского>–пишетИ.В.Силантьев, – прямо противоположны в плане соотношения мотива сначалами фабулы и сюжета. Для Б.В.Томашевского мотив как элементарнаятема есть тематический предел – и в этом отношении тематический «атом»фабулы произведения. Для В.Б.Шкловского мотив – тематический итогфабулы или её целостной части, и в этом плане мотив становится уже надфабулой – как смысловой атом сюжета произведения» [Там же:34]. Конечно,для Томашевского мотив – смысловое резюме элементарной темы, темы ужене разлагаемой, а Шкловский работает с более крупными элементами, длянего мотив – обобщение фабулы.