Модификации жанра авторской сказки в современной чешской литературе (1101061), страница 5
Текст из файла (страница 5)
В данный период обработке (отпростейшего редактирования до весьма значимого изменения) подвергаются восновном сюжеты и мотивы народной сказки (отказ от элементов насилия,эротики, создание нового сюжета из устойчивых фольклорных сюжетныхкомпонентов), а также ее стилистика (впрочем, оставаясь в целом в руслефольклорного канона). Базовые же принципы поэтики народной сказки –композиция, система персонажей и их функции, пространственно-временнoйконтинуум, нравственный императив – в данный период не переосмысляются.Со второй четверти ХХ столетия авторская сказка в чешской литературеустойчиво развивается главным образом в двух формах: фольклоризованнаясказка, воспроизводящая канон фольклорной сказки с опорой на фольклористические записи (в рамках детской литературы), и сказка, переосмысляющаяхудожественныймирфольклорныхобразцов(«антисказка»К. Чапека,Й.
Лады, Яна Вериха и др.). В области последней появляются интересныепримеры авторской сказки для взрослого читателя (политической, сатирической). Однако специфическим для чешской литературы оказывается сочетание«детского» и «взрослого» (философско-притчевого) плана, размываниеграницы между ними (основоположником данной традиции стал К. Чапек,автор «Девяти сказок»).Схематично эволюцию чешской сказочной прозы XIX–XX веков можнопредставить следующим образом:2021фольклоризованнаясказкафольклористическая сказкаавторская сказка«антисказка»жанровый синтез(сказка+несказка)середина – вторая половинарубеж XIX–XX вв.ХХ в.XIX в.Рассмотрев художественный мир произведений чешских сказочниковХХ столетия, мы пришли к заключению, что прошлый век можно считатьболее или менее единым периодом истории национальной литературносказочной традиции.
Вторая мировая война и главенство соцреалистическогометода после 1948 года не стали определяющими для функционированияжанра авторской сказки факторами. В то же время по сравнению с XIX векомХХ столетие определяется как принципиально новый этап развития жанра,когда литературная сказка все дальше уходит от своей фольклорной предшественницы, но сохраняет (в виде фольклоризованной сказки для детей) достоинства фольклористической сказки – в результате «память жанра» вплоть досегодняшнего дня остается живой и актуальной. Последнее подтверждаютмногочисленные переиздания произведений «классиков» чешской фольклористической сказки, а также интерес современного чешского читателя к фольклористической и фольклоризованной сказке разных народов мира.Проанализированный в главе 2 художественный материал позволяетсделать вывод, что еще на ранних этапах существования фольклористическойи авторской сказки были заложены традиции, которые стали магистральнымив сказочной прозе писателей не только прошлого века, но и рубежа XX–XXIстолетий.
Анализу «ядра» и «периферии» жанра авторской сказки 1990-х –2000-х годов посвящены третья и четвертая главы работы.В третьей главе «Современные модификации чешской литературной сказки: область “ядра” жанра» на примере произведений современных2122чешских писателей, принадлежащих к различным поколениям (М. Кубатовой,Яна Тойфеля, А. Микулки, З.К. Слабого, И. Салаквардовой, М. Пекарковой иВ. Бродского и др.), показано своеобразие художественного мира современнойчешской литературной сказки, выделены основные принципы переосмысленияфольклорно-сказочного канона в одних сказочных текстах и причины егосохранения в других.Первый параграф посвящен общим закономерностям развития современной чешской авторской сказки, к которым мы относим параллельноесуществование как текстов, в которых разнообразные переосмысления фольклорно-сказочного канона выступают на первый план, так и текстов, в которыхследование канону (с учетом богатой традиции чешской фольклористическойсказки) в целом заслоняет отклонения от него и в которых задача писателязаключается не в литературной игре, но в воспроизведении основных принципов сказки с использованием оригинального сюжета, персонажей, декораций ит.д.
Однако, анализируя ситуацию на современном чешском книжном рынке,мы приходим к заключению, что если на протяжении ХХ столетия чешскиеавторы создают более или менее удачные подражания знаменитым текстамЭрбена, Немцовой, Кулды, то ныне фольклоризованные сказки постепенноуступают место текстам, созданным в русле «чапековской традиции».
Впрочем, в области детской литературы «подражания» по-прежнему занимаютважное место; пополняют данную область также переводы фольклорных ифольклористических сказок иных народов, которые до 1989 года не делалисьили не издавались.В основном принимая классификацию современного исследователя чешской литературной сказки Я. Томана, предлагающего выделять имитационноинновационный(imitativně-inovační),нонсенсно-пародийный(nonsensově-parodicky) и имагинативный (imaginativni) подходы, в соответствии с которыми писатели выбирают либо следование традиции авторских переосмысленийнародной сказки (применительно к чешской литературе – традиции К.
Чапекаи Й. Лады), либо создание сказки в традициях нонсенса и пародии, либо2223примыкание к традиции «взрослой» философской сказки Андерсена и Уайльда(через призму сказочного творчества Чапека, в котором сочетаются двасмысловых уровня – «детский» и «взрослый»), мы все же вынуждены сделатьопределенные оговорки. Анализ текстов побуждает нас говорить о выделенных Я.
Томаном подходах как о тенденциях, общих закономерностях ивекторах развития литературной сказки, но не как об окончательно сложившихся разновидностях жанра. В одном и том же произведении или сборникемы зачастую находим сочетание двух («Сказки с серебряных гор»И. Салаквардовой) или даже всех трех подходов (например, в текстахА.
Микулки, В. Эрбена, З.К. Слабого и многих других писателей).Мы проследили, как данные тенденции воплощаются в отдельных аспектах сказочной поэтики: в параграфах 2–5 проанализировали сюжетнокомпозиционную структуру, мотивы, систему персонажей и их функции,специфику пространственно-временнoго континуума, и особенности языка истиля современных чешских сказок, выявили причины сочетания указанныхподходов.Особенности сюжетно-композиционной организации и мотивов современной чешской авторской сказки анализируются во втором параграфе напримере сказочных сборников З.
Поспишиловой, М. Кубатовой, А. Микулки,М. Пекарковой и В. Бродского, И. Салаквардовой, О. Палоунека.На основе анализа нами сделан вывод о том, что в современной чешскойлитературной сказке присутствуют как примеры разнообразных переосмыслений сюжетно-композиционной структуры и мотивов фольклорной сказки –начиная с частичной редакции данных элементов при их воспроизведении(актуализация «памяти жанра») и заканчивая выходом за границы жанра врамках традиций нонсенса – так и примеры полного следования канону.Однако анализ следования фольклорно-сказочному канону в сборнике «Оболене с пулеметом и другие рассказы и сказки для туристов, золотоискателей,следопытов, путешественников и любителей пионерских костров» А. Микулкии сказке «О Красной Шапочке» М. Прохазковой приводит нас к выводу об2324обязательном включении подобного произведения в общий смысловойконтекст сборника (задача Микулки заключается в том, чтобы предложитьчитателю все варианты обращения с волшебно-сказочным каноном) или вовнелитературный контекст (книга Прохазковой неотделима от кинофильма«Кто станет бояться волка»: именно она становится любимой книгой главнойгероини фильма – девочки Терезки, а картинки, созданные Прохазковой,«оживают» в отдельных мультипликационных вставках).Масштаб переосмысления «канона» в области сюжетно-композиционнойорганизации и мотивов не зависит от того, кому адресован текст – взросломучитателю или ребенку.
Если для авторской сказки ХХ века можно говорить осравнительно небольшом количестве текстов, предназначенных обеим возрастным группам, то в современной Чехии их число существенно возрастает засчет более активного использования возможностей сказочного жанра: философского подтекста, интертекстуальных аллюзий, принципов литературнойигры и т.д.Третий параграф главы 3 посвящен рассмотрению системы персонажейи их устойчивых функций на примере сказочных текстов Г. Легечковой, ЯнаТойфеля, М. Пекарковой и В. Бродского, З.К. Слабого – с привлечениемматериала предшествующих периодов развития фольклористической иавторской сказки (сказочных текстов К.Я.
Эрбена, К. Чапека, Й. Лады).Система персонажей (и их функции) представляет собой часть художественногомирафольклорнойсказки,котораянарядуссюжетно-композиционной схемой чаще всего подвергается авторскому переосмыслению – вероятно, потому, что является не только одним из наиболее устойчивых, но и самым узнаваемым элементом сказочной поэтики. Именно поэтомупереосмысления воскрешают в памяти читателя не только систему персонажейфольклорной предшественницы, но и весь фольклорно-сказочный канон.В диссертации показано, что в современной чешской авторской сказкедействуют как минимум два принципа организации системы персонажей.Писатели либо предлагают по-новому взглянуть на традиционных героев2425(водяного, черта, принцессу, дракона и т.д.), либо выводят в качестве главногодействующего лица сказки необычный персонаж: Лимон, Черепаху, Сороконожку («Неоконченные сказки» З.К. Слабого), Часы («Сказки часовщика»В.
Пинты) или даже Лихорадку и Мыльный пузырь («Враки для собаки»М. Пекарковой и В. Бродского). Анализ способов реализации каждого изданных принципов позволяет утверждать: с одной стороны, современнаяавторская сказка унаследовала традиции чешской «антисказки», с другой –наблюдается тенденция к циклизации, созданию сложных многоплановыхобразов, способных заинтересовать современного читателя.В числе важнейших содержательных особенностей сборников современных чешских авторов хорошо просматривается следующая: отдельные текстыобретают «сказочное» звучание лишь в контексте цикла и вне его рамок едвали воспринимались бы как сказки.