Диссертация (1100712), страница 23
Текст из файла (страница 23)
В этом пунктеобратимся к текстам женской рекламы и рассмотрим функционированиеимпликата-эпитета в них.В текстах женской рекламы эпитеты используются для подчеркиваниязначимых характеристик рекламируемых товаров или услуг.Например, в рекламе теней Rimmel Out of this world. Cosmic colourcollection [Приложение № 4, 166] использование эпитета cosmic (characteristicof the cosmos or its phenomena [RHWUD, p. 457]) подчеркивает оттенок цветарекламируемых теней.Ценность времени в рекламе часов BULOVA Time is precious[Приложение № 4, 231] подчеркивается с помощью использования эпитетаprecious (of high price or great value; very valuable or costly [RHWUD, p.
1521]).Время в данном рекламном тексте сравнивается с товаром, который можнокупить.Реклама ювелирных украшений Jane Iredale GILDED AND GIFTED[Приложение № 4, 8] является примером использования эпитетов в качествесвязующего звена между объектом рекламы и реципиентом рекламногосообщения.
В данном тексте эпитет gilded (having a pleasant or showyappearance that conceals something of little worth [RHWUD, p. 806]) относится крекламируемому товару, а эпитет gifted (having great special talent or ability;havingexceptionalhighintelligence[RHWUD,p.805])указываетна138характеристику, которую реципиент рекламного сообщения может приобрести,купив украшение Jane Iredale. В результате этого у реципиента создается образпривлекательного и красивого украшения, с которым он будет выглядетьвеликолепно.С косметикой Cover girl быть ухоженной и красивой очень легко, чтоподтверждается в рекламном тексте Easy breezy beautiful. NOW THERE’S APERFECT BLEND FOR ALL OF US. TRUE BLEND [Приложение № 4, 64].Использование эпитета молодежного сленга easy breezy (capable of being donewith no difficulty [UD]) обусловлено возрастом целевой аудитории рекламы.Импликат-аллюзияВ рекламном тексте Life tastes best when it’s well done [Приложение № 4,232] при описании автомобиля Cadillac используется аллюзия на приготовлениепищи.
Жизнь сравнивается с приготовлением еды, что отражается виспользовании словосочетания well done, которое обычно описывает степеньготовности пищи. Данная аллюзия актуализирует понятийные области приемпищи и вкус, чем привлекает читателя рекламного сообщения.В женской рекламе галантереи Hermes Metamorphosis, an Hermes story[Приложение № 4, 101] может произойти ложная аллюзия на бога торговли,прибыли, разумности, ловкости и красноречия и покровителя атлетов издревнегреческой мифологии.
Она оказывается ложной, потому что названиесвязано с именем основателя частной фирмы по производству упряжи длялошадей. Этим человеком в 1837 году стал Тьери Эрмес (Thierry Hermes).Фирма позже стала заниматься обувью и галантереей, а впоследствии сталафранцузским Домом высокой моды Hermes, существующим и по сей день. Извышеприведенного примера можно сделать вывод, что авторы рекламы должныособенно тщательно продумывать использование аллюзии в процессе созданиярекламных текстов.1393.3.
Разноуровневые маркеры импликации в рекламных текстахсовременной англоязычной рекламы, ориентированной на мужскую иженскую аудиториюЯзык всегда находится в постоянном развитии, что обусловленомногими факторами. На языке разговаривают люди, относящиеся к различнымсоциальным группам. Язык функционирует в разных сферах человеческойдеятельности, что так же не может остаться незамеченным. Так, в последнеевремя в языке появилось слово хэштег (hashtag - a word or phrase preceded by ahash sign (#), used on social media sites such as Twitter to identify messages on aspecific topic) [OD].
Хэштег представляет собой специальную пометку или знак,который употребляется для того, чтобы указать тему или внести ключевоеслово, к которому относится текущее высказывание.О. А. Тесленко отмечает, что существуют хэштеговые единицы, которыепо структуре соответствуют предложению, а иногда встречаются хэштеги, пообъёму совпадающие с одним словом, обладая при этом цельностью значения[141, с. 108-114]. Примечательно, что хэштеги не являются готовымицелостнымиединицами,онисоздаютсянепосредственнов процессеспонтанной письменной речи.Хэштеги являются цельными номинациями усложнённых явленийдействительности.
В семантическом плане хэштег это единое целое. Этоязыковое явление не обошло и сферу рекламы.В текстах анализируемой рекламы было выявлено использованиехэштегов в рекламных текстах. Их можно разделить на хэштеги, которыеповторяют название рекламного текста (А) и те, которые выражают основнуюмысль рекламного сообщения и подчеркивают достоинства рекламируемоготовара (Б):140(А)- Education. Health. Justice. For every girl. For every woman. Everywhere.#CHIME IN (CHIME FOR CHANGE founded by Gucci) [Приложение № 4, 99];- Beautifully Swedish. Our pick of the season. Taste the #spirit of summer(Rekorderling) [Приложение № 4, 90];- We Build Men.
For today’s men to build tomorrow #WEBUILDMEN[Приложение № 4, 192];- Man of Today #MANOFTODAY (Hugo Boss) [Приложение № 4, 88];Хэштеги, повторяющие название бренда или сам рекламный текст,способствуют запоминанию рекламируемого товара.(Б)В рекламе декоративной косметики Smashbox “Most amazing product Ihave ever used! #truth. Makeup ALWAYS looks better with primer. So are youholding out? [Приложение № 4, 41] хэштег #truth, использованный послеутверждения об исключительности рекламируемого товара, усиливает значениевысказывания.РекламныйтекстдезодорантаClinicalStrength#FirstShow#PressureOn#NoProblem [Приложение № 4, 233] состоит только изхэштегов #FirstShow#PressureOn#NoProblem, каждый из которых претендует нацелостность значения рекламируемых характеристик.
В рекламном текстепредставлена ситуация, состоящая из трех ступеней, каждая из которыхрепрезентирована в виде хэштега: первый показ, волнение, нет проблем.Отсюда следует, что у реципиента рекламного сообщения создаетсявпечатление успешного разрешения проблем, т.е. успеха.Хэштег в рекламе одежды GAP Factory #EXCLUSIVELYSTYLED[Приложение№4,234]представляетсобойрекламноесообщение,характеризующее одежду марки GAP как эксклюзивную одежду.Использование хэштега с цифрой 365 в рекламе косметики CovergirlColorlicious. #365 [Приложение № 4, 235] имплицирует временной отрезок141равный одному году, что способствует созданию образа рекламируемойкосметики как косметики, с которой можно быть привлекательной 365 дней вгоду, т.е.
каждый день.Обувь ALDO позиционирует себя как идеальная пару кому бы то нибыло с помощью использования хэштега #PERFECTPAIR [Приложение № 4,236].Хэштэг #spirit of summer в рекламе сидра Rekorderling BeautifullySwedish. Our pick of the season. Taste the #spirit of summer [Приложение № 4, 90]описывает особенность данного сидра и определяет его характеристику какнеотъемлемую часть летнего периода времени (spirit-an attitude or principle thatinspires, animates, or pervades thought, feeling or action [RHWUD, p. 1839]).Очень часто в рекламных текстах хэштеги представляют собой призывык действию. Например, в рекламе часов Tag Heuer #DontCrackUnderPressure[Приложение № 4, 237] используемый хэштег призывает потенциальногопокупателя устоять перед давлением, выстоять в тяжелой ситуации.142Выводы по Главе IIIВ данной главе были охарактеризованы лингвостилистические маркерыимпликации и гендерные особенности выражения имплицитных смыслов втекстах современной англоязычной рекламы.На основании предпринятого исследования можно сделать ряд выводов:1.Исследованиелингвостилистическихмаркеровимликациивсовременных англоязычных рекламных текстах дает возможность рассмотретьспособы коммуникативного воздействия, которые основаны на использованииимплицитной информации.2.Основываясь на том, что рекламный текст состоит из вербальных,иконических и индексальных компонентов, а мы рассматриваем тольковербальные, предлагаем разделение вербальных импликатов на импликатсравнение,импликат-метафору,импликат-антитезу,импликат-персонификацию, импликат-эпитет, импликат-аллюзию.
В основе такойклассификации лежат стилистические приемы, актуализирующие в сознанииадресата рекламного сообщения определенные мыслительные структуры.3.основанныхИз предложенной выше классификации маркеров импликатур,наиспользованиилингвостилистическихсредств,можнозаключить, что средства выразительности являются важным языковымэлементом имплицирования информации, т.к.
создают образ рекламируемоготовара и дают реципиенту рекламного сообщения возможность создать свойсобственный «не навязываемый» образ.4.Средства выразительности выступают в рекламных текстахсмысловыми структурами, в которых кодируется информация, т.е. выражаетсяимплицитно. Была предпринята попытка объединить функциональный подходк изучению языка с когнитивно-дискурсивным подходом. В проблематикуфункциональной стилистики было встроено понятие импликат.
В основу такойклассификации мы берем стилистические приемы, актуализирующие в143сознании адресата рекламного сообщения определенные мыслительныеструктуры.5.Лингвостилистические маркеры импликации в процессе извлеченияимплицитнойинформацииобусловленыгендернымиособенностямиреципиента рекламного текста.6.Появление новых иконических символов (хэштегов) находит своеотражение в рекламных текстах. Хэштеги выступают при этом средствомпривлечения внимания к рекламируемому бренду. Реципиент рекламногосообщения воспринимает хэштег как часть современной культуры и моды: еслихэштег присутствует в рекламном тексте, значит, то, что представлено врекламе – популярно и современно.144ВнастоящемЗАКЛЮЧЕНИЕдиссертационном исследованиибыла предпринятапопытка внести вклад в расширение когнитивно-дискурсивного направлениялингвистических исследований путем привлечения к анализу рекламныхтекстов англоязычной печатной рекламы и их рассмотрения с позицииизвлечения имплицитной информации.В качестве материала для анализа были использованы примеры изнаиболее распространенных англоязычных мужских и женских журналов.Значительная часть рекламных текстов, помимо информации, выраженнойвербально и иконически, содержит некоторую скрытую (имплицитную)информацию, которая по замыслу создателей рекламного сообщения должнабыть выведена его адресатом.Изучение особенностей извлечения имплицитной информации врекламных текстах и их гендерных особенностей, проведенное в соответствии сзадачами исследования, привело к следующим выводам:1)материалаКогнитивно-дискурсивный подход к исследованию языковогодаетвозможностьпо-новомувзглянутьнарекламнуюкоммуникацию, потому что он позволяет разносторонне рассмотреть процессвосприятия и интерпретации рекламного текста.2)Отличительной чертой рекламного текста является привлечениеминимума языковых средств при максимуме информации.















