Диссертация (1100366), страница 8
Текст из файла (страница 8)
Так, все газетные тексты являются письменными по способу создания и воспроизведения за исключением интервью иблиц-опроса, которые изначально имеют устную форму99.96Tuchman G. Making News: A Study in the Construction of the Reality. − New York : The Free Press; London:Collier Macmillan, 1978. − Р. 4 – 5.97Карасик, В. И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс.
–Волгоград : Перемена, 2000. – С. 5.98Добросклонская Т. Г. Медиалингвистика. Системный подход к изучению языка СМИ. С. 55. См. также:Кузьмичева И. В. Образ России в испанской публицистике // Языковая репрезентация образа России в публицистическом дискурсе стран Запада и Востока: монография / отв. ред. Э. Г. Меграбова. – Владивосток :Изд-во Дальневост. ун-та, 2009. – С. 228.99Добросклонская Т. Г. Вопросы изучения медиатекстов. С. 42.31Существенным различием между устным и письменным типами коммуникации является характер распределения ролей.
В устном типе дискурсаотправитель и получатель сообщения, регулярно меняясь ролями, в равноймере ответственны за успешность интеракции и вынуждены постоянно, в режиме реального времени, реагировать на изменения параметров коммуникативной ситуации. В письменном типе дискурса баланс коммуникативныхусилий автора и получателя сообщения нарушен: ответный коммуникативный ход последнего происходит с задержкой, если вообще имеет место, и поэтому отправитель прогнозирует реакцию адресата заранее и имеет возможность выбирать языковые стратегии для достижения максимального эффектавоздействия100.Противопоставление форм персонификации речи имеет специфическуюреализацию, когда речь идет о текстах СМИ. Отдельные разновидности медиатекста имеют диалогическую природу (например, интервью). Большинство текстов представляют собой авторский или корпоративный монолог, распространяемый, как правило, «от имени определенной медиаструктуры»: редакции газеты, информационного агентства101.
При этом исследователями медиадискурса отмечается диалогичность любого медиатекста102. В частности,А. А. Тертычный полагает, что иллюзия обмена мнениями между участниками массовой коммуникации создается благодаря тому, что автор журналистского текста или эксплицитно апеллирует к аудитории посредством фатических конструкций, или подразумевает аргументированный спор с адресатом всвоем сознании103. Такая позиция соответствует используемому в данной работе подходу к изучению дискурса – с акцентом на вопросах его порождения100Кубрякова Е.
С. Вербальная деятельность СМИ как особый вид дискурсивной деятельности. С. 196 –197.101Добросклонская, Т. Г. Вопросы изучения медиатекстов. С. 39.См., например: Косова И. О. Система текстов массовой информации // Лингводидактические проблемымежкультурной коммуникации. − Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2003. − С. 100.; Володина М. Н.
СМИ как форма«общественного диалога» // Язык современной публицистики: сб. статей / сост. Г. Я. Солганик. − М.: Флинта: Наука, 2007. − С. 42.103Тертычный А. А. Жанры периодической печати. С. 9.10232и восприятия, с учетом диалогической, интерактивной природы коммуникации.Стоит заметить, что принцип диалогичности СМИ, включающий понятие обратной связи, интерактивности, отвечает потребностям современногообщества в интеграции, в тесном и равноправном взаимодействии всех участников массовой коммуникации. При этом, помимо вербальной, собственноязыковой стороны, деятельность СМИ, то есть медиадискурс, включает рядэкстралингвистических параметров.Рассмотрим те экстралингвистические (социальные, контекстуальные)аспекты медиадискурса, которые обусловливают специфику языковогооформления текстов СМИ.Масс-медийный дискурс представляет собой когнитивный процесс,включающий особенности представления информации автором медиатекста иособенности восприятия этой информации массовой аудиторией104.
Автормедиатекста, носящий, как правило, коллективный характер, то есть выступающий от имени редакции, информационного агентства и так далее, определяет, какую информацию и с помощью каких средств следует передать адресату для достижения поставленных целей.Основными целями отправителя сообщений в медиадискурсе являетсяинформирование адресата и оказание воздействия на него, то есть внесениеизменений в когнитивную структуру реципиента для соответствующей коррекции его социальной ориентации105. Автор медиатекста отбирает обладающие новостной ценностью факты действительности, осуществляет их интерпретацию в соответствии с имеющимися у него структурами знания, сформированными культурой, идеологией, системой ценностей данного общества.Руководствуясь собственной коммуникативной интенцией и общей идеологической позицией представляемого им печатного издания, информационного104Менджерицкая Е. О.
Публицистика как тип дискурса. С. 54.Манаенко Г. Н. Специфика дискурса масс-медиа в современном информационном пространстве //Вестн. Моск. ун-та. – Сер. 10. «Журналистика». – 2005. − №1. − С. 89.10533агентства, телеканала, он соотносит эти структуры с конвенциональнымиправилами и формами вербализации содержания и создает текст.Таким образом, выбор способов представления информации определяется когнитивными установками адресанта (идеологической направленностью текста, заложенными в нем идеями), целью инициации акта массовойкоммуникации и характеристиками целевой аудитории.
Адресаты текстов,тиражируемых СМИ, интерпретируют получаемые сообщения в соответствиис собственными когнитивными установками, таким образом осмысливая действительность.Направленность медиатекстов на информирование массового, рассредоточенного в пространстве адресата обусловливает ряд языковых особенностей публицистической речи. Стремление сделать сообщение понятным дляаудитории определяет характер отбора языковых средств выражения, главным принципом которого становится их «коммуникативная общезначимость», общедоступность, ориентация на усредненную языковую норму,стандарты и штампы в композиционно-речевом плане106.
Одновременно сэтим для языка газетно-публицистического стиля характерно и активное использование экспрессивных средств выражения, имеющих не столько эстетическую, сколько социально-оценочную задачу, соотносимую с функцией воздействия СМИ107. Поэтому одним из важнейших признаков языка СМИ является его открытый характер, позволяющий привлекать стилистически разнородную лексику из специального, книжного и разговорного пластов литературного языка108.Сложность квалифицирования языка газеты как определенного функционально-стилевого единства, давно подмеченная отечественными лингвистами, обусловлена именно его неоднородностью. Контрастность языковых106Солганик Г. Я. Лексика газеты. − М.: Высшая школа, 1981. − С.
12.Там же, 13.108Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе. − М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. – С. 13. См. также:Крысин Л. П. Литературная норма и речевая практика газет // Язык современной публицистики: сб. статей /сост. Г. Я. Солганик. − 2-е изд., испр. − М. : Флинта: Наука, 2007. − С. 44 − 57.; Клушина Н. И. Особенностипублицистического стиля. С. 481.10734средств, сосуществование противопоставляемых стандартизированных и экспрессивных элементов обусловлены массовостью адресата СМИ и позволяютэффективно апеллировать к каждому конкретному реципиенту.Как подчеркивает В. Г. Костомаров, стилевым признаком языка газетыявляется «стилистическая антигомогенность»109.
Тематическая неисчерпаемость, взаимодействие со всеми сферами речеупотребления и тенденция к постоянному обновлению лексики вследствие отражения непрерывно изменяющейся языковой действительности общества не позволяют публицистическому стилю выработать и придерживаться регулярно воспроизводимых,предсказуемых лексических явлений110.
При этом функционально-стилевоеединство языка СМИ поддерживается конструктивным единообразием, тоесть тяготением к штампу на формально-композиционном уровне в виде содержательно и формально структурированных медиа форматов, заполняемыхпостоянно обновляемым содержанием и при этом представляющих собойформально «предсказуемые произведения речи»111.Существование стереотипных, конвенциональных способов языковогопредставления информации предполагает наличие жанровой дифференциации текстов СМИ.М.
М. Бахтин, понимая под жанром речи «относительно устойчивыйтип высказываний», в понятие речевого жанра вкладывал 1) универсальныетематические, стилистические и композиционные характеристики, определяемые функцией, условиями и ситуацией речевого общения; 2) типовую модель построения текста112. Схожим образом В. А. Тырыгина отмечает, чтожанр является конвенциональной, стереотипизированной формой речевоговоплощения содержания113.109Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе. С.