Автореферат (1098647), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Азимов, О.В. Александрова, Н.В. Баграмова, В.А. Бухбиндер, Н.Д. Гальскова, О.А. Долгина,Н.И. Гез, Н.Ф. Коряковцева, Б.А. Лапидус, М. Льюис, Р. П. Мильруд, А.А.Миролюбова, О.Д. Митрофанова, Л.В. Московкин, И.Ю. Павловская,Г. Пальмер, Р. Г. Пиотровский, И.В. Рахманов, Г.В. Рогова, Дж. Синклер,Дж. Скривенер, Е.Н. Соловова, Л.П. Тарнаева, С.Ф. Шатилов, Л.В. Щерба,А.Н. Щукин и др.);— корпусных разработок и преподавания иностранных языков с опорой на корпус (Д.
Байбер, Л.Н. Беляева, Н.Б. Гвишиани, Е.Е. Голубкова,В.П. Захаров, С. Йоханссон, Р. Картер, М. Маккарти, А. О’Киффи, В.А. Плунгян, В.В. Рыков, М. Скотт, М. Стаббс, К. Триббл, Р. Реппен, Л. Флауердью,М. Халлидей, М. Хоуи и др.);— профессионально-ориентированного обучения (М.А. Акопова,Н.И. Алмазова, Л.Е. Алексеева, Е. Бастуркмен, Л. Дейл, Д. Дуглас, Э. Йонсон, Р. Таннер, Х. Тулкки, Х. Уиддоусон, А. Уотерс, Т. Хатчинсон, Д. Холл,М.
Хухта и др.);— обучения иноязычной лексике (Н.В. Баграмова, В.А. Бухбиндер,Н.Б. Гвишиани, Н.И. Гез, Т.А. Комова, В.С. Коростелев, Б.А. Лапидус,Т.А. Лаздинь, М. Льюис, Д.С. Мухортов, С.Г. Тер-Минасова, С.Ф. Шатилов и др.);— педагогики, психологии и когнитивных наук (Ф. Бартлетт, Б.В. Беляева, Е.Г. Беляевская, П.
Браун, Л.С. Выготский, И.Р. Гальперин, Е. Гоффман, Н.И. Жинкин, В.И. Заботкина, А.А. Залевская, И.А. Зимняя, Дж. Келли, Т.А. Клепикова, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, Р. Лангакер, С. Левинсон, А.А. Леонтьев, А.Д. Наследов, Ж. Пиаже, Е.В. Рахилина, С.О.
Савчук, Т.Г. Скребцова и др.).Научная новизна заключается в том, что с целью отбора статистически значимой профессиональной лексики был впервые составлен корпуспредметной области для студентов специальности « Зарубежное регионоведение» (экспериментальный регионоведческий учебный корпус, ЭРУК)и на его основе разработана модель обучения с использованием корпусного потенциала, эффективность которой была доказана в педагогическомэксперименте. На основании анализа потребностей обучаемых был разработан комплекс упражнений с опорой на корпусные ресурсы, нацеленныйна развитие ключевых компетенций студента-регионоведа. Был также6введен методический прием «решение исследовательской задачи» как вида заданий для самостоятельного использования корпусных инструментовобучаемыми.
Разработанные лингвометодические материалы были успешно апробированы на практике.Теоретическая значимость исследования заключается в том, что вработе расширяется понятийный аппарат педагогически-ориентированнойкорпусной лингвистики; вводятся понятия «корпусная компетенция», «лексико-грамматический комплекс» как единица обучения, «исследовательская задача» как учебный прием работы с корпусом. Наряду с теоретическим обоснованием необходимости внедрения корпусных ресурсов в учебный процесс в работе представлено их дидактическое осмысление; создана модель обучения; дана типология заданий.Практическая значимость работы состоит в том, что созданный корпус предметной области может использоваться для выделения ключевыхслов и разработки на их основе лексического минимума.
Материалы корпуса могут использоваться в качестве примеров для создания тестов иупражнений. Опыт составления и применения экспериментального регионоведческого учебного корпуса (ЭРУК) представляет интерес для тех,кто занимается проблемами обучения профессионально-ориентированному иностранному языку в других условиях и для других специальностей.Полученные результаты могут быть использованы в лекционных курсахпо теории и методике преподавания иностранных языков.В связи с основной гипотезой исследования на защиту выносятсяследующие положения:1) современные корпусные технологии позволяют более эффективноразвивать профессиональную иноязычную компетенцию будущихспециалистов-регионоведов;2) разработка корпуса предметной области обеспечивает корректировку и совершенствование традиционных методик отбора лексики, позволяя придать им большую точность и сосредоточенностьна ключевых понятиях и ЛЕ данной предметной области;3) учет результатов корпусных исследований способствует созданиюоптимальной модели обучения на основе корпуса ЛЕ и комплексаупражнений, отвечающих принципам профессиональной направленности, репрезентативности, аутентичности, лексической насыщенности;4) опора на лингвометодический потенциал корпуса предметной области положительно влияет на процесс усвоения ЛЕ, отобранныхв соответствии с нуждами обучающихся;5) корпусные исследования и корпус предметной области могут служить основой для разработки вариативных заданий, способст7вующих более успешному развитию ключевых компетенций приобучении студента-регионоведа;6) корпусные инструменты, такие как: определение частотности, лексической плотности, левых и правых коллокатов слова; составление корпусного запроса для выявления силы коллокации, обнаружения лексико-грамматических цепочек, вероятных грамматических особенностей слова; генерирование строк конкорданса на слово, сохранение истории и результатов поиска, — играют важнуюроль в формировании учебных умений обучающихся.Обоснованность и достоверность выводов.
Выводы нашего диссертационного исследования опираются на широкую теоретическую базу ианализ многочисленных источников по теме исследования (198 наименований, включая 82 источника на иностранном языке). В ходе компиляции корпуса собрана значительная эмпирическая база профессиональнонаправленных текстов (1 млн 700 тыс. словоупотреблений), статистическая оценка которых используется для отбора ЛЕ. Кроме того, в диссертации используются массивы языковых данных компьютерных корпусованглийского языка (БНК, Longman Spoken & Written English Corpus) дляанализа профессионально релевантного дискурса.
Достоверность выводов также обусловлена применением современных корпусных процедуробработки массивов языковых данных. Для проверки гипотезы исследования был разработан значительный банк лингвометодических материалов, а также применялись статистические методы оценки достоверностирезультатов экспериментального обучения (по критериям Крамера–Уэлчаи Вилкосона–Манна–Уитни). Неслучайный характер различий в показателях экспериментальной и контрольной групп принимается на 95-процентном уровне достоверности.Апробация. Методический эксперимент и внедрение результатов исследования проводились на гуманитарном факультете Санкт-Петербургского государственного университета телекоммуникаций им.
М.А. БончБруевича. Фокусной группой являлись студенты специальности «Зарубежное регионоведение» (английское отделение). Всего в педагогическомэксперименте участвовало 50 студентов III и IV курсов. Методика прошлаэкспериментальную проверку в 2011/12, 2012/13 и начале 2013/14 учебного года в группах студентов специальностей «Регионоведение» и «Связи собщественностью».Структура.
Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения,списка сокращений, списка использованной литературы и 25 приложений.Список литературы включает 198 наименований работ отечественных изарубежных авторов и 24 наименования интернет-ресурсов.8ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИОННОГОИССЛЕДОВАНИЯВо ВВЕДЕНИИ обосновывается актуальность предпринятого исследования, приводится краткий обзор того, что достигнуто в корпусной лингводидактике, и формулируются положения гипотезы исследования.В первой главе диссертации «Лингвометодические основы развитиялексических навыков с опорой на достижения корпусной лингвистики»рассматриваются теоретические основы обучения лексическим средствамобщения; излагаются современные взгляды ученых на речепорождениес опорой на корпусные данные; определяется понятие «корпус» в лингводидактике; характеризуется его значение для современной системы обучения иностранным языкам; анализируются психологические основанияобучения с привлечением корпуса.
В главе рассматриваются существующие принципы формирования лексического минимума, включая самые современные количественные и качественные критерии оценки объема словарного запаса при переходе к профессионально-ориентированному обучению, анализируется структура профессионально значимого вокабулярастудента-регионоведа в свете корпусных исследований.Под корпусными исследованиями (КИ) в настоящей работе понимаются:а) в широком смысле — научные труды, посвященные созданию, развитию корпусных технологий и применению достижений корпусныхтехнологий на практике (как в лингвистическом, так и в методическом аспекте);б) в узком смысле — конкретные поиски информации о функционировании какого-либо лексического или лексико-грамматического явления в текстах корпусов с помощью разработанных компьютерныхинструментов.Проведенный анализ отечественной и зарубежной литературы в области лингводидактического корпусного потенциала свидетельствует о том,что способы отбора и формирования словарного запаса специалиста, соответствующего характеру выполняемой впоследствии профессиональнойдеятельности, могут быть качественно улучшены за счет привлечениякорпусных технологий.
Корпусные технологии, в основе которых лежитизвлечение данных с опорой на концептуальную структуру предметнойобласти, во-первых, позволяют производить лингвостатистическую оценку и отбор лексического минимума этой области, что обеспечивает релевантное лексическое наполнение профессионально-ориентированногокурса иностранного языка. Во-вторых, корпусные технологии позволяютинтенсифицировать эмпирический подход к описанию профессиональноориентированной лексики. Благодаря корпусным технологиям становитсявозможным создание богатой библиотеки иллюстративного материала; с9опорой на эти технологии может быть усовершенствована модель КИлингводидактического характера.Большинство исследований лексической системы языка сегодня лежит в русле перехода от отдельного слова к словосочетанию и изученияфункционирования единиц лексики в речи, что неизбежно влечет за собойрассмотрение действия двух процессов сочетаемости слов в их единстве:коллигационного (морфо-синтаксического) и коллокационного (лексикофразеологического).