Диссертация (1098118), страница 98
Текст из файла (страница 98)
Следуетотметить, что даже в языках с последовательным накладыванием падежей, таких как каядилт, некоторыекомбинации морфем запрещены. В таком случае одна из морфем удаляется, или запрещенная последовательностьзаменяется морфемой portmanteau [Evans 1995: 129ff]. В рамках данной работы, однако, в фокусе вниманиянаходятся синтаксические механизмы падежного маркирования, поэтому формулировка правил озвучиванияможет быть не вполне четко артикулированной.81(5.119) мука.N.NXoI-D-NOM/OBL-j-N-D-PCOMIT-AOBL-niмешок.N.Nmašuk-D-NOM/OBL-a-PCOMIT-COMIT-k˳a‘с мешком муки’Теория, порождающая деривацию в (5.116) и матрицы отображения в (5.118)–(5.119),пока неполна. Во-первых, в ней отсутствует механизм, предопределяющий согласованиеатрибутивного показателя по классу и числу с именной вершиной (см. Таблицу 5.3).
Во-вторых,она не в состоянии определить, ограничено ли каким-либо образом накладываниекатегориальных ярлыков, или же кортеж категориальных признаков монотонно растет по ходупотенциально бесконечной рекурсивной процедуры синтаксической деривации. К этимвопросам мы вернемся несколько позже, а пока обратимся к реляционным падежам, которыесоотнесены с различными классами глаголов в (5.115).Будучи морфологически эргативным языком54, цахурский язык маркирует эргативомвнешний аргумент переходного глагола (5.120а).
Особые типы переходной конструкции —аффективная и посессивная — возникают при экспериенциальных глаголах (5.120b) ибытийном глаголе (5.120c).(5.120) a.aIl-ēАли.1.OBL-ERGjaIqдорога.4aljaɁ-a.4.строить-IPF‘Али строит дорогу.’b.bajram-ɨ-kleБайрам.1-OBL-AFFjiš-daмы.OBL-AAmizязык.3w-aca.3-знать.IPF‘Байрам знает наш язык.’с.bajram-ɨ-qa-dБайрам.1-POSS-4jug-unхороший-AXaw wo-d.дом.4 быть-4‘У Байрама хороший дом.’Для нашего анализа существенно, что приписывание реляционных падежей в цахурскомязыке абсолютно независимо от присутствия (финитного) Т: любая глагольная форма, будь тоинфинитив, причастие, конверб или номинализация (масдар), лицензирует все аргументы и всепадежи, доступные в финитной клаузе. Таким образом, цахурский язык не относится ни к54А.Е.
Кибрик [Кибрик (ред.) 1999; Кибрик 2003; Kibrik 1997] характеризует цахурский язык как семантическиэргативный, в том понимании, что морфосинтаксические средства данного языка кодируют концепты ролевогоизмерения — семантические роли и гиперроли; отдельно от ролевого измерения в цахурском языкеграмматикализовано также коммуникативное измерение. Речь о синтаксической эргативности для цахурскогоязыка, по-видимому, не идет.82ABS=DEF языкам, ни к ABS=NOM языкам в типологии Дж. Легат ([Legate 2008], см. такжераздел 6.2), и все реляционные падежи лицензируются внутри глагольной группы55.В соответствии с (5.115) эргатив представляет из себя реализацию VTR на DP.Следовательно, при соединении DP с переходным глаголом категориальный ярлык VTRокажется на этой DP. Эта теория, однако, делает неверные предсказания: она деривирует VTR и,соответственно, показатель эргатива, на обоих аргументах переходного глагола (5.121), чтоабсолютно неграмматично.(5.121) *[VP[DP [NP aIl]]-ē [VAли.N-D-VTR[DP[NP jaIq]-ɨ]-nдорога.N-D-VTRaljaɁ- ]]строить.VTRСледовательно, нам необходимо каким-то способом имплементировать в теории«зависимый», «условный» характер эргатива: эргативное маркирование внешнего аргументавозможно лишь тогда, когда у глагола уже есть (номинативный) внутренний аргумент.
Какпредставляется, условие такого рода аналогично ограничению, которое Д. Песецкийнезависимо предлагает для русского языка: только тот элемент, чьи требования к комплементубыли удовлетворены, может выступать как приписыватель признака56. Можно предположить,что в цахурском языке глагол должен заполнить все свои аргументные позиции (т.е.освободиться от всех своих тета-ролей), чтобы получить способность приписывать признакисоставляющим, с которыми он соединяется.
Если это допущение верно, то при соединениипереходного глагола с внутренним аргументом в (5.122а) копирования категориальногопризнака глагола на DP не произойдет, поскольку глагол еще не удовлетворил все своитребования к аргументам. Только второе соединение, в результате которого глагол заполняетвсе аргументные позиции (5.122b), приводит к копированию признака VTR на аргументнуюименную группу, и таким образом только внешний аргумент получает эргативную морфологию(5.122с)57.55Из соображений краткости в этом разделе я отступаю от аргументированного выше в 5.3.1 расширенногопредставления глагольной области в виде ларсоновой структуры и принимаю упрощенную версию архитектурыглагольной группы, где внешний и внутренний аргументы проецируются внутри группы лексического глагола.Никакие компоненты развиваемого анализа не опираются на это допущение; однако для структуры, включающейглагольные оболочки, источниками реляционных падежей были бы разновидности (flavors) легкого глагола, алексический глагол не приписывал бы падежей.56“…only an element whose complementation requirements have been met qualifies as a feature assigner” [Pesetsky 2013:28].57Заметим, что в отличие от анализа в [Pesetsky 2013], наша система не требует постулирования операцииundermerge для использования ограничения на приписыватель признака.83(5.122) a.[V[DP[NP jaIq]-]дорога.N-DaljaɁ- ]]строить.VTR < θINT, θEXT >b.[VP[DP [NP aIlī]]Али.N-D[V[DP[NP jaIq]-]дорога.N-DaljaɁ- ]]строить.VTR < θINT, θEXT >c.[VP[DP [NP aIl]]-ē [VАли.N-D-VTR[DP[NP jaIq]-]дорога.N-DaljaɁ- ]]строить.VTR < θINT, θEXT >Аналогичный анализ получают аффектив (категориальный ярлык VEXP) и посессив(категориальный ярлык VBE): их реализация также зависима от наличия номинативноговнутреннего аргумента.В этом месте следует сделать одно важное замечание.
Предлагаемый анализпротивопоставляетприписываемыетриреляционныхглаголомпрочимпадежа(эргатив,реляционнымаффективпадежами(датив,посессив)каккомитатив)ипространственным падежам. В этом подход, принятый в настоящем разделе, существеннорасходится с широко известным анализом эргатива как косвенного падежа, возможно,экспонента морфологически неполноценного послелога или приписываемого нулевым(фонологически неполноценным) послелогом, аналогичного английскому предлогу by,вводящему агентивное дополнение при пассиве и при предметных именах (a dress by Dior‘платье от Диора’), см., например, [Carstens 2000; Asbury 2008; Markman, Grashchenkov 2012].Решение рассматривать три «глагольных» падежа отдельно от «послеложных» опираетсяна их дистрибуцию.
Во-первых, все «послеложные» падежи могут быть приписаныфонологически выраженными послелогами, однако в цахурском языке не существуетпослелогов, приписывающих эргатив, аффектив или посессив. Во-вторых, поверх «глагольных»падежей никогда не располагается иная морфология, в то время как поверх «послеложных»падежей может быть приписан атрибутив, ср. (5.110с).
В рамках принятого здесь подхода этисвойства трех «глагольных» падежей получают принципиальное объяснение при учете двухправдоподобных допущений: (i) что эти падежи возникают только в проекции глагола и (ii) чтопроекция глагола (или вышестоящая проекция клаузы) представляет собой барьер дляприписывания признаков, так что при соединении клаузы с существительным атрибутивнаяморфология не будет приписана именным группам — составляющим клаузы.Последний вопрос, касающийся ассоциации падежей с частеречными ярлыками,касается послелогов и «послеложных» падежей. Обнаруживается, что цахурские послелогиделятся на два класса.
Первый класс, который мы вкратце обсуждали выше, включаетпослелоги, управляющие дативом, комитативом или пространственными падежами. Второйкласс составляют послелоги, управляющие DP в атрибутивной форме. Важная особенностьэтого управления состоит в том, что всегда используется форма косвенного атрибутива. Выбор84формы атрибутивного показателя, однако, не удивителен, если учесть, что такие послелогиморфологически производны и представляют собой обычно косвенный падеж независимозасвидетельствованного реляционного имени с локативной семантикой (перед, зад, верх и т.п.).Соответственно, мы ожидаем, что послеложные группы такого типа будут структурноидентичны косвенным формам «генитивных конструкций» типа (5.113b), что подтверждаетсяязыковыми данными. Так, послеложная группа ‘за деревом’ в (5.123а) структурно идентичнакосвеннопадежной именной группе ‘на спине Байрама’ (5.123b), где существительное jiIq‘спина’ используется в своем прямом, лексическом значении.
Более того, конструкция в(5.123b) неоднозначна между двумя интерпретациями, поскольку зависимая DP ‘Байрам’совместима и с лексическим, и с функциональным значением существительного jiIq ‘спина,задняя часть’.(5.123) a.jiw-nijiIq-a-ljдерево-AOBL зад-OBL-SUP‘за деревом’b.bajram-nijiIq-a-ljБайрам-AOBL спина-OBL-SUP‘на спине Байрама’ / ‘за Байрамом’Подводя промежуточные итоги, можно заключить, что имеются существенныесвидетельства в пользу того, что цахурская падежная морфология отражает иерархию вложенийименной группы посредством копирования категориальных ярлыков подчиняющих вершин.Далее мы более подробно остановимся на процессе копирования признаков и обсудим рольпрототипа в этом процессе.Напомним, что в системе, разработанной Д.
Песецким для русского языка,приписываниепризнаковотвершиныкзависимомуопосредуетсяпрототипом—категориальным «шаблоном» вершины, обладающим означенным категориальным признаком ивсемисвойственнымиПредставляется,даннойоднако,чтокатегориипризнакамипредположениевПесецкогоихнеозначенномслишкомсильное,варианте.ичтокатегориальный признак не обязательно является единственным означенным признакомпрототипа. Действительно, в русском языке из всех формальных признаков, определенных наDP, только признак падежа (т.е., в нашей системе, категориальный признак доминирующейвершины) определяется вне данной DP.
Однако это не единственный возможный тип языка.Начнем с того, что следует разграничивать два варианта одного и того же признака:интерпретируемый (и, согласно [Chomsky 2000], означенный на данной вершине до вступления85в деривацию), и неинтерпретируемый (и означиваемый в процессе согласования)58. Обычно этиипостаси признака распределены между синтаксическими категориями. Так, признаки лица ичисла интерпретируемы на именной группе, но неинтерпретируемы для V или Т. Но возможнотакже, чтобы оба варианта признака были представлены на одной и той же категории. Вомногих языках именная вершина в посессивной конструкции согласуется с посессором в лице,числе или именном классе. В примере (5.124) из татарского языка именная вершина bala‘ребенок’ несет на себе показатель 1-го лица множественного числа, отражающий согласованиес генитивным посессором. Вне зависимости от того, характеризует ли данная морфология Nили D, этот факт показывает, что α может согласовываться с β по признаку F, который ужеимеется у α в своем означенном варианте.