0599.1 (1006153), страница 11
Текст из файла (страница 11)
Для разнообразия мелькнет в бурьяне белый череп или булыжник; вырастет на мгновение серая каменная баба или высохшая ветла с синей ракшей на верхней ветке, перебежит дорогу суслик, и — опять бегут мимо глаз бурьян, холмы, грачи...
Но вот, слава Богу, навстречу едет воз со снопами. <...>
Здесь можно прервать выписывание зачинов. Закономерность уже ясна. Зачины последовательно и четко передают содержание повести: событие за событием, эпизод за эпизодом. Но самое интересное, что они оказываются тесно связанными по смыслу и синтаксически и образуют своеобразный рассказ в повести, четкий ее конспект. Конечно, он лишен многих художественных красок, деталей, нюансов, но суть содержания передает. Несомненно, это смысловой и синтаксический каркас повести; фрагменты соединяются друг с другом посредством своих зачинов. Но, может быть, такая четкая смысловая и синтаксическая организация текста — индивидуальная особенность А.П. Чехова?
Обратимся к творчеству Л.Н. Толстого. Возьмем, к примеру, рассказ "Кавказский пленник".
Служил на Кавказе офицером один барин. Звали его Жилин.
Пришло раз ему письмо из дома. <...>
Жилин и раздумался: "И в самом деле: плоха уж старуха стала; может и не придется увидать. Поехать; а если невеста хороша — и жениться можно".
Пошел он к полковнику, выправил отпуск, простился с товарищами, поставил своим солдатам четыре ведра водки на прощание и собрался ехать.
На Кавказе тогда война была. <...>
Дело было летом. <...>
Ехать было двадцать пять верст. <...>
Солнце уже и за полдни перешло, а обоз только половину дороги прошел. <...>
Выехал Жилин вперед, остановился и ждет, пока подойдет к нему обоз. <...>
Остановился, раздумывает. И подъезжает к нему на лошади другой офицер, Костылин, с ружьем, и говорит:
— Поедем, Жилин, одни. Мочи нет, есть хочется, да и жара. <...>
Продолжение диалога пропускаем.
И пустил лошадь налево, на гору. <...>
А Костылин, заместо того чтобы подождать, только увидал татар, закатился что есть духу к крепости. <...>
Жилин видит — дело плохо. <...>
"Ну, - думает Жилин, знаю вас, чертей: если живого возьмут, посадят в яму, будут плетью пороть. <...>
А Жилин хоть невелик ростом, а удал был. <...>
На лошадь места не доскакал Жилин — выстрелили по нем сзади из ружей и попали в лошадь. <...>
Хотел он подняться, а уж на нем два татарина сидят, крутят ему назад руки. <...>
Один татарин подошел к лошади, стал седло снимать, — она все бьется, он вынул кинжал, прорезал ей глотку. <...>
Сняли татары седло, сбрую. <...>
Сидит Жилин за татарином, покачивается, тычется лицом в татарскую спину. <...>
Ехали они долго на гору, переехали вброд реку, выехали на дорогу и поехали лощиной.
Хотел Жилин примечать дорогу, куда его везут, да глаза замазаны кровью, а повернуться нельзя.
Стало смеркаться; переехали еще речку, стали подниматься по каменной горе, запахло дымом, забрехали собаки. <...>
Татарин отогнал ребят, снял Жилина с лошади и кликнул работника. <...>
Развязали Жилину руки, надели колодку и повели в сарай; толкнули его туда и заперли дверь. <...>
Здесь кончается первая глава рассказа. Как видим, зачины Л. Толстого также довольно точно и подробно передают сюжетную канву "Кавказского пленника". Значит, текстообразующая роль зачинов не вызывает сомнений. Кстати, один из способов беглого чтения ("по диагонали"), к которому прибегают нередко ученики перед экзаменом, — это, по-видимому, прочитывание именно зачинов — наиболее информативных частей текста.
Итак, фрагменты посредством связи зачинов объединяются в более крупные речевые целые — главы. Поэтому в чисто формальном плане главу можно определить как совокупность тесно связанных по смыслу и синтаксически фрагментов. Но что представляет собой глава как единица более крупного текстового целого — части или законченного произведения? Возьмем для анализа первую часть романа Л. Толстого "Воскресение".
Если раньше мы рассматривали поверхностную (синтаксическую) структуру, то сейчас для полноты анализа обратимся к семантической (смысловой) организации произведения.
Главные единицы анализа — высказывание и его семантические составляющие — субъект и предикат. Субъектами высказываний являются, как правило, персонажи, центральные или эпизодические. Поступки, действия субъектов, их переживания, ощущения, описания обстановки выражаются в предикатах. В зависимости от функции, выполняемой в дискурсе, предикаты можно подразделить на:
— акциоиальные (Пакц) — предикаты действия: субъект непосредственно участвует в событии;
— статальные (Пс) — предикаты состояния: субъект воспринимает событие;
— адвербиальные (Падв) — описательные предикаты: описание обстановки, Персонажей, пейзаж и т. д.
Роман (I глава) открывается знаменитым вступлением — картиною весны:
Как ни старались люди, собравшись в одно небольшое место несколько сот тысяч, изуродовать ту землю, на которой они жались, как ни забивали камнями землю, чтобы ничего не росло на ней, как ни счищали всякую пробивающуюся травку, как ни дымили каменным углем и нефтью, как ни обрезывали деревья и ни выгоняли всех животных и птиц, — весна была весною даже и в городе. Солнце грело, трава, оживая, росла и зеленела везде, где только не соскребли ее, не только на газонах бульваров, но и между плитами камней, и березы, тополи, черемуха распускали свои клейкие и пахучие листья, липы надували лопавшиеся ночки; галки, воробьи и голуби по-весеннему радостно готовили уже гнезда, и мухи жужжали у стен, пригретые солнцем. Веселы были и растения, и птицы, и насекомые, и дети. Но люди — большие, взрослые люди — не переставали обманывать и мучить себя и друг друга. Люди считали, что священно и важно не это весеннее утро, не эта красота мира Божия, данная для блага всех существ, — красота, располагающая к миру, согласию и любви, а священно и важно то, что они сами выдумали, чтобы властвовать друг над другом.
Это — концепт, своеобразный камертон, настраивающий читательское восприятие, авторское объяснение развивающихся в романе событии, обобщающее их, придающее им высший, религиозно-философский смысл.
Второй абзац переводит изложение в конкретный план, иллюстрирующий общую мысль вступления.
Так, в конторе губернской тюрьмы считалось священным и важным не то, что всем животным и людям даны умиление и радость весны, а считалось священным и важным то, что накануне получена была за номером, с печатью и заголовком бумага <...>
Это подчеркивается вводным так и повторением ключевых слов (священно и важно), осуществляющим теснейшую связь абзацев. В результате художественное (семантическое) пространство резко сужается (от весны в городе, людей вообще к конторе губернской тюрьмы).
Далее в главе концептуальные элементы носят характер неназойливых вкраплений — художественных деталей описания, но в то же время косвенно они развивают тему вступления и таким образом выполняют художественную функцию. Так, далеко не случайно подчеркивается темный вонючий коридор женского отделения (2 абз.) или (из камеры) хлынул еще более вонючий, чем в коридоре, воздух (4 абз.). Концептуальные элементы пронизывают словесную ткань, заставляя звучать нравственную ноту и скрепляя повествование единством модального отношения к описываемым событиям. Таким образом, концепт выполняет важнейшую роль в семантической организации произведения.
Не менее важна роль других средств. Вернемся к началу главы. Второй абзац первой главы начинает конкретное изложение, тесно связанное с вступлением: накануне получена была бумага... Это первый акциональный предикат, открывающий повествование. Далее серия акциональных предикатов передает последовательно действия персонажей, составляющие вехи повествования.
Акциональные предикаты сопровождаются тесно связанными с ними адвербиальными и статальными предикатами, описывающими обстановку, персонажей и в той или иной степени замедляющими повествование. Они выполняют художественную, эстетическую функцию, наделяя персонажей теми или иными чертами (поступки, поведение, одежда и т. д.).
Таким образом, семантическая организация главы держится на двух осях — вертикальной и горизонтальной. Первую образуют акциональные предикаты. Они движут повествование, обозначают последовательность действий, составляют каркас текста, организуют временное пространство произведения. Неакциональные предикаты организуют не время, а пространство произведения — как внешнее (обстановка, пейзаж), так и внутреннее (восприятие персонажами происходящего, речевой портрет, мысли, чувства героев). Неакциональные предикаты располагаются, условно говоря, по горизонтали — на одной линии с теми или иными акциональными предикатами, дополняя их, конкретизируя, наполняя деталями и подробностями. Неакциональные предикаты по природе своей не движут действие, они являются функцией художественного пространства (внешнего и внутреннего). В совокупности акциональные и Неакциональные предикаты образуют единство времени и пространства— хронотоп. Схема семантической структуры I главы дана на с. 76.
Роль субъектов в анализируемой главе, как, видимо, вообще в художественном тексте, аналогична роли субъекта в высказывании: субъекты замещают в речи предметы действительности. Будучи источником действий, субъекты организуют внешний, событийный план художественного текста. Это своеобразные узловые точки, центры, вокруг которых развертываются события.
Однако при всей его важной роли в произведении субъект выполняет лишь внешнюю функцию — организует сюжет. В принципе субъект лишен каких-либо свойств. Эти свойства возникают лишь благодаря соединению с предикатом Роль субъекта в художественном тексте двоякая: он выступает одновременно в функции деятеля, организующего внешнюю структуру текста, и в функции объекта художественного изображения. В последнем случае косвенно, через предикаты, субъект может рассматриваться как часть внутреннего, семантического пространства.
В целом I глава организована по вертикально-горизонтальному типу. Вторая глава организована семантически четко и просто, что, впрочем, характерно для всех глав романа. Первая ее фраза заключает в себе обобщающую мысль (История арестантки Масловой была очень обыкновенная история), которая последовательно раскрывается далее. Текст главы семантически организуют предикаты. Однако существенное отличие ее от первой главы заключается в том, что это не акциональные, а адвербиальные предикаты. Именно они выделяют периоды очень обыкновенной истории арестантки Масловой: была дочь незамужней дворовой женщины...; шестой ребенок... была девочка; ребенку было три года, когда...
Адвербиальные предикаты создают описательно-исторический фон и выполняют повествовательную функцию, т. е. ведут сюжетную линию, поэтому вертикальную ось второй главы (ретроспективной) образуют именно адвербиальные предикаты. Акциональные же предикаты оформляют эпизоды, составляющие побочную линию речи — повествовательную, иллюстративную, поясняющую. И естественно, что они находят свое место на горизонтальных осях. Таким образом, при общей для обеих глав вертикально-горизонтальной организации семантики радикально меняется роль предикатов: адвербиальные предикаты принимают на себя функцию акциональных, а последние играют роль адвербиальных. Весьма не случайно в этом плане, что предложения с адвербиальными предикатами являются зачинами прозаических строф и фрагментов. Аналогично построены главы VI, VII и некоторые другие.
Что касается субъектов, то уже в начальных главах вырисовывается центростремительная тенденция: повествование сосредоточивается вокруг главных субъектов — Масловой и Нехлюдова. Первые две главы посвящены Масловой, третья и четвертая — Нехлюдову. Именно эти персонажи дают две главные сюжетные линии романа, которые движутся то параллельно, то отталкиваются, то переплетаются. Разумеется, в повествование включаются и другие персонажи, но они важны лишь постольку, поскольку попадают в сферу отношений главных героев. И даже в тех главах, в которых эпизодические персонажи становятся центром изображения (сцены суда и т. п.), последние даны в восприятии героев или теснейшим образом связаны с их судьбами.
Итак, субъекты художественного текста имеют двойную направленность — внутрь произведения и вовне. Предикаты же полностью принадлежат внутреннему миру произведения. Поэтому именно предикаты выступают как движители повествования.
Таким образом, для подавляющего большинства глав характерен вертикально-горизонтальный тип организации семантики: серия "заглавных" (сквозных) предикатов воплощает движение художественной мысли, развитие действия и т.д. (вертикальная ось). Эпизодические предикаты, располагаемые на горизонтальных осях, тесно связаны с "заглавными" и взаимодействуют с ними. Они конкретизируют предикаты вертикальной оси, насыщают их плотью — художественными деталями.
"Заглавные" предикаты "возглавляют" микроэпизоды (внутри главы), в которых раскрывается обобщенная мысль "заглавного" предиката. Обычно предикаты эпизодов другого качества, нежели "заглавные"- если сквозные предикаты— адвербиальные, то в эпизодах используются акциональные, и наоборот. При этом использование в качестве "заглавных" акциональных или адвербиальных предикатов определяет соответственно повествовательный или описательный характер главы.
Преобладание в тексте того или иного вида предикатов связано и с авторской манерой; стилем. Так, большой процент статальных и адвербиальных предикатов может свидетельствовать о тенденции к психологизму изображения, а высокий удельный вес акциональных предикатов — о стремлении к динамике рассказа. Ср.:
IV глава— акциональных 17, статальных 19, адвербиальных 11;