Русский язык и культура речи. Т.В. Кортава (2015) (распознанная), страница 5
Описание файла
PDF-файл из архива "Русский язык и культура речи. Т.В. Кортава (2015) (распознанная)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "русский язык" из 9 семестр (1 семестр магистратуры), которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. .
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 5 страницы из PDF
Белое духовенство отличалось поголовной грамотностью, 70 % монахов и 20 % посадских людей умели читать и писать.Но следует иметь в виду, что на Руси грамотным считался не просто умевший читать и писать, а начетчик, то есть знаток и толкователь духовной литературы. При этом естественные науки довольнодолго не были у нас в почете: «Богомерзостен перед Богом всяк,любяй геометрию...»1- читаем мы в древних текстах.Первый печатный букварь появился на Руси в 1534 г.
Его автором был Василий Бурцев - патриарший дьяк и справщик Печатногодвора. В «Букваре» перед грамматической частью была помещенагравюра с надписью «Училище» - первый в московском книгопечатании светский сюжет. На гравюре были изображены дети, сидящие за столом с раскрытыми учебниками, а рядом - наставник1 Ключевский В. О. Неопубликованные произведения. М.: Наука, 1983. С. 522.22с розгой. Под рисунком подпись: «Виждь чадо сию лозу, // Яко сотворена тебе на грозу».В середине XIX века развернулась дискуссия об истоках отечественной методики и педагогики.
Историки спорили о том, был ликурс обучения в древних училищах основан только на механическом чтении Часослова и Псалтыри, или он вмещал в себя грамматику, арифметику и «необходимыя науки в общежитш». Вспоминали летописные разыскания В. Н. Татищева о том, как ЯрославВолодимирович в 1030 г. основал в Новгороде первое училище длятрехсот отроков, в котором учили чтению и письму. В летописяхтакже отражено свидетельство Владимира Мономаха, что отец его«дома сГдя, изумЪяше пять языкъ», а «княжичь Михаил Тверской»учился грамоте в Новгороде. Дочь Всеволода Ярославича Анна,принявшая постриг, собрав молодых девиц, обучала их «писаншю,пТнио, швению и инымъ полезнымъ ремесламъ».Все участники полемики признавали, что основным методомобучения в Древней Руси было многократное повторение и заучивание наизусть, которые стимулировались «сладкимъ поучешемъ,ласковымъ угЪшешемъ, радостовиднымъ страхомъ и любовнымъобычаемъ»1.
Составители «Степенной Книги» - одного из самыхизвестных памятников русской исторической литературы XVI в. отмечали, что матери плакали о детях, отданных в училище, како мертвецах.Главным инструментом регулирования учебного процесса быларозга, в полезности которой никто не сомневался. В первых учебных книгах - «Азбуковниках» - упоминается, что розги были разными в зависимости от возраста обучающихся: для детей - черемуховая, для взрослых - березовая, старым рекомендовался «дубовыйжезлъ»12.«Азбуковники» напоминали энциклопедические словари: словас одной начальной буквой составляли словарную статью для заучивания.
Тексты для чтения содержали нравоучительные настав1Лавровскш H. О древнерусскихъ училищахъ. Харьков, 1854. С. 29-38.2 Мордовцев Д. О русскихъ школьныхъ книгахъ XVII вЪка. М., 1862. С. 11.23ления школьникам, тем самым учителя добивались запоминаниянаизусть правил поведения:В школу добрую р\>чъ вноси,Изь нея же словесного сору не износи.илиКниги ваши добре храните,И опасно на м^сто свое кладите,На седалищном мЪстЪ не оставляйте1.Учитель тоже получал наставления от автора: например, не превозносить «борзоучащихся» и не оскорблять «грубоучащихся».В Московском государстве были особые дома, где собиралосьюношество «для научешя книжному д'Ьлу».
В 1551 г. СтоглавыйСобор принял решение о повсеместном учреждении городскихучилищ «при домах духовных лиц» для детей всех сословий:«славных и худородных», но только в 1633 г. близ Патриаршегодворца было учреждено первое городское училище. Учитель относился к неподатному сословию и приравнивался к ремесленнику.Школьники поочередно дежурили, мыли пол, топили школу, следили за порядком.Полный курс обучения в училище был рассчитан на два года.Для обеспечения учебного процесса в московской типографии печатались азбуки-прописи. В азбуках-прописях XVII в., или «пописях учительных для отрочат», третий раздел непременно включалобразцы деловых бумаг (челобитные, завещания, заемные кабалы),которые заучивались путем многократного переписывания.В этой связи очень интересной является одна из ранних работ выдающегося педагога и лингвиста Л.
В. Щербы - его доклад на педагогическом собрании преподавателей Первого кадетского корпуса.В своем выступлении Щерба утверждал, что для практического обучения письму нет никакой надобности проходить всю грамматику.1 Мордовцев Д. О русскихъ школьныхъ книгахъ XVII вГка. М., 1862. С. 6.24Основным методом обучения письменному языку должен быть зрительный, или моторный: учащимся следует запоминать вид слови движения, необходимые для их написания. Систематическое списывание верных образцов и обобщение некоторого числа частных случаев - суть предложенной ученым методики бессодержательного,то есть совершенного, владения письменной речью.
Л. В. Щербаубеждал, что если бы мы думали обо всех движениях, которые совершаем при ходьбе, то разучились бы ходить. Ибо только то совершается безошибочно, что совершается бессознательно, механически1.Первая просветительская программа создания высшей школыбыла подготовлена греческим митрополитом Феофаном, приехавшим в 1645 г. в Москву просить денег у царя Алексея Михайловича. Он провел в столичном граде 5 месяцев и написал челобитнуюс изложением программы создания типографии, а также школыгреческого и русского языков для подготовки переводчиков в преддверии книжной справы - исправления книг по греческим образцам. 25 июня 1645 г.
Феофан передал ее в Посольский приказ,но ответа не последовало.В 1667-1668 гг. поэт и просветитель Симеон Полоцкий написалпроект создания Славяно-греко-латинского училища при церквиИоанна Богослова в Бронной слободе. Но только в 1687 г. с открытием Славяно-греко-латинской академии эти планы были воплощеныв жизнь. Несмотря на появление в 1596 г.
«Грамматики словенской»Лаврентия Зизания, а затем (в 1619 и 1648 г.) - «Грамматики»Мелетия Смотрицкого, обучение в школах проводилось по азбуковникам и «пописям учительным», ориентированным на овладение двумя видами речевой деятельности - чтением и письмом.О необходимости приобретения навыков говорения первымизадумались иностранные купцы. В 1603 г. Борис Годунов пожаловал грамоту городу Любеку и ряду Ганзейских городов на правоторговли в Новгороде, Пскове и Ивангороде. Будучи отрезаннойот Балтийского моря, Россия могла осуществлять прямые торговые1 Щерба Л. В. О служебном и самостоятельном значении грамматики как учебногопредмета.
М., 1914. С. 15.25связи только через Архангельск, который в течение 120 лет былединственным морским портом, имевшим выход в Западную Европу. Архангельск называют «первым окном в Европу»: там в началеXVII в. появились первые колонии иностранных купцов, там зародилась отечественная традиция преподавания русского языка какиностранного.Развитие торговых отношений с западными странами стимулировало интерес иностранных купцов к русскому языку, диктовалонеобходимость скорейшего овладения навыками устной речи дляведения торговых операций. Первые практические пособия по русскому языку, написанные иностранцами, отражают стихийные попытки авторов, профессиональная деятельность которых была связана с торговлей, создать профессионально ориентированныйучебник русского языка для делового общения. Примерами такихучебных пособий являются «Русский разговорник XVII в.» ХансаСоренсена и «Нижненемецкий источник разговорного русскогоязыка» Томаса Фенне, написанный в Пскове с пометкой «1 сентября 1607 г.».
Оба текста хранятся в Королевской библиотеке Копенгагена.Книга Ханса Соренсена содержит 54 беседы «десяти человТкъ», которые построены в форме тематических полилогов:«Беседа», «Болезни», «Гость». В приложениях к беседам даныупражнения на подстановку: «Отколе ты нын\> идешь? - Ты спрашиваешь, откуда иду - из школы, из кирхи, из церкви, из торгу,из ряду».Несколько бесед, объединенных в тематический блок, посвящены русскому гостеприимству, особенностям русского застолья,в них даются примеры русских тостов:- Язь пью до тебя.— Ты не выпиль, язь тоб\> дополню].Разговорник Ханса Соренсена был предназначен для многократного прочтения по ролям и постепенного заучивания актуальных фраз.11 Кортава Т.
В. Первые практические пособия иностранных авторов XVII века по русскому языку // Русский язык за рубежом. 2006. № 2. С. 30.26Разговорник Т. Фенне - это тематически организованный словарь. Очевидно, что Т. Фенне был хорошо знаком с русской средневековой книжной традицией. Основному тексту предшествуетмолитвенная запись: «Во имя Святой Троицы аз починахъ писатисию русскую книгу. Господе Иисусе Божий, приди ко лшТ да помогимн\> т\> русские р\>чи прямо учити. Отче наш! Да будет волятвоя»1. В начале словаря представлена лексико-семантическаягруппа слов, объединенная темой «Сотворение мира и явленияприроды», далее следуют наименования дней недели, месяцев, отрезков времени.Иногда в тексте появляются короткие фразы: Рожуй рот,Стисни рот; афоризмы: Малыми кунами великого товару не купить.Подметив широкие словообразовательные возможности русских глагольных приставок, автор пытается объяснить значениес помощью ряда слов, пробуждая в учащемся лингвистическуюдогадку: передумать, переметить, перепродать, перебирать; вытрить, выводить, вымолить, вынятъ.До начала XVIII в.
на Руси для записи чисел использовалисьбуквы кириллического алфавита под титлом. Для иностранцевденежные расчеты были весьма затруднительными, так как предполагали знание цифрового значения букв кириллицы. Именно поэтому Т. Фенне дает подробный комментарий «Числу русскому»:21 - первый да двадцать, 2,5 - полтретьи, 95 - сто без пяти, 75 полосьмадесять, 1.000.000 - легиорд, 100.000 - легион, 10.000 - тьма.Томас Фенне, как и Ханс Соренсен, предлагает образцы диалогов, тематика которых связана исключительно с торговлей:—У меня не достало три бочки сельди.- Пожалуй, помедляй дозатрея.
Аз приготовлю тебе т\> трибочки сельди да доложу, что не достанет .2В XVII в. анонимные авторы написали «Азбуковник» для голландских и английских купцов и «Парижский словарь московитов».1Кортава Т. В. Первые практические пособия иностранных авторов XVII векапо русскому языку // Русский язык за рубежом. 2006. № 2.