Русский язык и культура речи. Т.В. Кортава (2015) (распознанная), страница 10
Описание файла
PDF-файл из архива "Русский язык и культура речи. Т.В. Кортава (2015) (распознанная)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "русский язык" из 9 семестр (1 семестр магистратуры), которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. .
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 10 страницы из PDF
Лексика разговорного стиля динамична дажена коротких временных отрезках.49В современный разговорный стиль литературного языка активно вторгаются элементы сленга. Интересно, что некоторые словабыстро выходят из употребления, другие, напротив, обретают второе дыхание и с течением времени возвращаются в разговорнуюречь.Особенно подвижен набор языковых единиц в молодежномсленге. Это наиболее открытая и быстро развивающаяся из всехжаргонных систем. Лингвисты, наблюдающие за ее бытованием,пытаются обобщить данные, полученные с помощью анкетирования в ходе лингвистического эксперимента.Молодежная лексика от Сталина до наших днейПонятие150-е2Девуш ка ДевкаЮ нош аПарень60-е3Герла,коза90-е80-е70-е645Чувиха, Мочалка, Телка,грелка,бабабикса,матренацыпаМэн,пипл,кадрЧувак,кексПерсонаж,мужик,штрихПерец,пацан2000-е7Чикса,лавка2010-й8Деффачка,скакуха,швабра,кадраКрендель,челКент,балбес,кадр2015-й9Баба,тёлка,чика,чикуля,гёрла,гёл,тян,тянка,шкура,особьженскогополаБой,кун,чувак,чел,кент,МЭНРодители ПапаПэрентыСтарикиПредки,родичиШтрихи, ЧерепашнуркиБразерКентФрендКореш,корефани мамаДругЗемляк,свояк50РодакиБрателло Братанкекс,поцикПредки,родаки,старикиХоуми,дружище,братишка,братюня,бробратан,дружбанПродолжение табл.12Сильная Куллэм оция3РулезОтпад5Круто6Конкретно7Жесть,не-подетскиОблом,хреньФуфло,шнягаОтстой,беспонтовоБотваЧётко,зыко,адидас,полныйугарЗашиОтпад,бись,улетнокруто,понтово4П лохоДушно,стремноГолимо,фигняХ орош оКлёво,в темуКласс,Ништякжирно,9балдежно супер,всепучкомБесплатноЗа такНа шаруЗа лыХалявасого,по блатуД еньгиФилкиЛавэХрусты, Капуста, Бабки,башлимани,грины,деребаксывянныеБаблоГоловаБалда,башка,грызлоКумпол,репаЧайник, Котелок, Чердак,тыквабашнябубенКрышаА лк оКир,бухло,пойлоБеленькая, Батл,бухлобухлогольПоллитра,бухло51СырноБухло,дринкФриПоллитра,бухло8Аффтаржжот9Блин,Вау,ничосе/ничоси,круто,воу,трэш,ЛОЛНизачот Отстой,хреново,фигово,жесть,печаль,кабздец,пичалька,траблКул,Гуд,труёво,офигенно,мазёвосуперски,кайфово,круто,о ’кей,найс,щикарноДурняНа хакомляву,халявно,изи,фриЛавандос Лавэ,бабло,бабки,мани,кэш,лавандосыКупол,Башка,чугунка, башня,решака, репа,сквотыква,речникжбанСинька, Бухло,бухлопойло,синька,алкаш каОкончание табл.1С екс2ФорсмажорШурымурыОниходятД р ак аБойняГ аситьсяМесиво, Махаваливо лово,махачМ илиЦветной, Мильтонмуровец,мусорционер,п ол и цейский345Трах,диньдиньПолисМентМалинаФлэтВпискаХаза,точкаД ач аДачаУчастокОгород6 сотокД и ск о текаТанцы, Диско,Дансинг, Танцплощадка, шманцы дэнсбугигопотекавугиО деж даГражданкаКлотаТряпкиПрикидО бувьTyrone,ботыШузыБутсы,корыТанки,шкерыК вартира76Перепих Мейклав8Шпиливили,случкаХатаМетраж9Жарить,шпиливили,трахенбахен,шпилитьФайтинг Махач,Стрелка, Наездмочирамслово,балл,кипешКопМусор,ХомоМусор(ОМОН)мент,легавыйХата,берлога,апартаментыКантри,Фазенда Усадьба Загородкареет,фазенда,усадьба,виладж(от thevillage) .Тусняк, Танцпол Клубняк Движуха,дискач,туса,туснябулкотрясШмотки Обертка Пижама Барахло,шмотки,прикидБоты,Кроссы, Тапки.Кедытапки,ластыпедаликроссыБазаМолодежный сленг обедняет язык и ослабляет лингвистическийиммунитет образованного человека.
Но это явление неизбежнои присуще другим языкам. Во всех странах выпускаются словаримолодежного жаргона, вызывающие особый интерес у иностранцев.52Существует также студенческий жаргон, который имеет своюисторию. В XIX в. семинаристы любили пошутить, выдумать новоеслово, его тут же подхватывали остальные. Например, словом кат авасия (от греч. katabasion - ‘беспорядок, суматоха, путаница,возня’) изначально называли действо в ходе утренней церковнойслужбы, когда два хора сходились на середину церкви и пели.Семинаристы в это время озорничали, радуясь возникшей неразберихе. Именно в таком значении данное слово закрепилось в современном русском языке.Слово ахинея тоже пришло из языка семинаристов и представляет собой искажение прилагательного: на уроках риторики семинаристов обучали «афинским» премудростям, которые их утомляли.Глагол расквасит ь в значении ‘разбить, повредить’ тоже связанс языком семинаристов, но к русскому слову квас он не имеет отношения.
Латинское слово quassus переводится как разбит ы й,т реснувш ий. Семинаристы адаптировали латинский корень и приспособили его к русской словообразовательной модели. Слово оказалось таким удачным, что бытует в нашем языке и по сей день.Разговорный стиль богат фразеологией. Фразеологизмы придают разговорной речи образность, но многие из них отличаютсястилистической сниженностью, например: веш ать лапш у на уш и ,гнат ь волну, ст авит ь рога.Для современной разговорной речи характерно такое явление,как паремиологическая трансформация - намеренное искажениепословиц и поговорок: Чем дальш е в лес, тем т олщ е парт изаны;Л ю биш ь пиво пить - лю би и памперсы носит ь; Н а то и теща,чтобы зят ь не дремал; Н е всё кот у лапт ем щи хлебат ь; Одна го лова хорош о, а с т елом лучше.В области м орф ологии в разговорном стиле заметно преобладание глаголов.
Под действием «закона экономии речевых усилийи средств» Анри Мартине активизируются сочетания вещественных существительных с числительными (три кефира, два молока),отмечается господство форм именительного падежа (купила ш убу серый каракуль) и отсутствие склонения у составных имен числительных.53В словообразовании отмечается компрессия номинативныхединиц. Образование слова на базе нескольких имен с добавочнойсуффиксацией называется универбацией: м арш рут ное т акси м арш рут ка, пят иэт аж ное здание —пят иэт аж ка, плат еж ное пор уч ен и е - плат еж ка.Что касается синтаксиса, то в разговорном стиле редко употребляются сложноподчиненные предложения, чаще - бессоюзные:Уеду - тебе ж е легче ; характерен непрямой (инверсионный) порядокслов по модели рема —тема: К ом пью т ер м н е купи; Н а лекцию иду.Активно используются приемы синтаксической компрессии: П ом оги м н е с кварт ирой; П олучи за работ у; П ередай за проезд.Н аучны й стильНаучный стиль занимает особое место среди книжных стилей.Главная функция научного стиля инф орм ативная, она заключается в хранении и передаче научно-технической информации.
Текстынаучного стиля имеют в основном монологический характер.Стилистической доминантой научного стиля является точность.Именно поэтому в научном стиле сложилась особая система специальных единиц, служащих названной доминанте. Такими единицами являются термины. Термин - это слово или словосочетание,которое выражает понятие, специфичное для определенной отрасли знания.Научные термины делятся на три группы:• общенаучные (дисперсия, эксперим ент , модиф икация, модуль,масса, функция, инерция);• межнаучные (морф ология, парадигма, оппозиция )\• узкоспециальные, включающие в себя термины, относящиесяк конкретной науке (кварки, глюоны, мю оны , адроны, бозон Хиггса;конкреции, элювий, трог; фонема, лингвокультурема, логоэпистема).Определенная часть терминологии, благодаря средствам массовой информации, школьному обучению и научно-популярной литературе, становится общеизвестной, и таким образом происходитдесп ец и ал и зац и я терм инов (например: апоптоз, анабиоз, модуль,54парадигм а, нанот ехнологии).
Переход терминов в другие стилисчитается одним из ведущих факторов интеллектуализации л и тературного языка.Среди терминов выделяют ориентирую щ ие терм ины , внутренняя форма которых подсказывает значение: в физике - элект ром агнит ны е волны, м агнит ное поле ; в геологии - осадочны епороды, вет ровая аккумуляция, гравит ационное линзирование,геот ерм ический градиент, т ект оническое скручивание и др.Надо отметить, что термины, придуманные М. В. Ломоносовым, имели ориентирующий характер: упругост ь, теплота, чертеж, прелом ление света, давление, плоскост ь.По мнению американского физика Ф.
Роллера, термин долженболее или менее объяснять себя. Этому требованию не удовлетворяют иноязычные, с трудом запоминающиеся термины, что является одной из причин терм инологического пуризм а - стремленияк изгнанию иноязычных терминов. В. И. Даль, активный сторонниктерминологического пуризма, считал, что некоторые иноязычныеслова можно заменить русскими эквивалентами: гим наст ика - ловкосилие, авт омат - самосдвиг. Задолго до него Н. В.
Гоголь предложил слово звездонаблю далищ е вместо обсерват ория , лю бословиевместо филология. Хотя современный русский язык легко усваивает англоязычные термины, не только узкоспециальные, но и общенаучные, в целом это, безусловно, наносит вред литературномуязыку. Такие слова, как пролонгироват ь, провайдер, аут сайдер ,авуары , засоряют русский литературный язык.Для научного стиля характерен отказ от экспрессивно-эмоциональной лексики, так как в научном тексте важна точность и однозначность словоупотребления.
В то же время научная проза содержит не меньше фразеологических единиц (устойчивых сочетанийразного типа), чем разговорный или публицистический стили,например: паст уш ья сумка, р о за ветров, зем ная кора, камень преткновения, научная новизна, ф ундамент развит ия и др. Фразеологические единицы в научном стиле речи возникают на основе метафоризации, с помощью которой воспроизводится субъективноеотражение факта действительности. Особенно много метафорическихтерминов и терминологических сочетаний в биологии {голосовой55аппарат, древесина жилки, детка луковицы, глазное яблоко и др.).Возможно, это связано с нашим образным осознанием себя как части природы.В области м орф ологии научного стиля отмечается:• количественное преобладание имен, особенно отглагольныхимен существительных;• широкое использование причастий и деепричастий;• активное употребление производных предлогов: в связи с,в т ечение, в соот вет ст вии с, в зависим ост и от, благодаря, вследст вие и др.;• большая частотность глаголов несовершенного вида, так какпреобладающими типами речи в научных текстах являются описание и рассуждение.С интаксис научного стиля речи отличается стереотипностью.Она дает возможность построить из блоков текст или фразу по определенной схеме, а также способствует ускорению процесса понимания текста, учитывая его предсказуемость:• фразы строятся по определенным лексико-синтаксическим моделям: что представляет собой что; что состоит из чего; что за ключается в чем; что объясняется чем и т.