Диссертация (Интеграционные процессы научного знания во французском языке лингво-когнитивный аспект (на материале экономических текстов)), страница 2
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Интеграционные процессы научного знания во французском языке лингво-когнитивный аспект (на материале экономических текстов)". PDF-файл из архива "Интеграционные процессы научного знания во французском языке лингво-когнитивный аспект (на материале экономических текстов)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГОУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГОУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой докторскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени доктора филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 2 страницы из PDF
деСоссюром. В этой связи утверждение В.А. Виноградова [Виноградов 2003: 117],что «только последовательно лингвистический подход к решению любой задачи,связанной с языком, гарантирует успех; остальные подходы … приемлемы в тоймере, в какой они исходят из лингвистически установленных законов языковойструктуры», кажется наиболее конструктивным.Но при необходимости объяснения многих языковых явлений, таких, как,например, развитие семантики языковых единиц, причины ее расширения илисужения, концептуализация и категоризация языковых явлений, положений Ф. деСоссюраоказываетсяструктурногоинедостаточно.функциональногоИменноподходовкомбинацияпозволяеткогнитивного,проанализироватьсемантическую структуру языковой единицы, представить различные типызнания, стоящие за нею, именно это определяет новизну интегрального методаисследования, что отвечает цели, поставленной в данной работе.9Одним из актуальных направлений современного языкознания являетсяпонимание языка как целостной системы и исследование его научных основ.Введение понятия системы, ее упорядоченности, изучение ее специфики ивнутренней организации, обеспечивающей функционирование языка в качествесредства выражения мысли и орудия общения, способствует глубокомупониманию процессов, происходящих в языке.
Данный подход отвечаетактуальныминтенциямрассмотренияязыкакаклингвистического,социокультурного, когнитивного и прагматического интеграла. Важность этойзадачи обусловливается тем, что такое взаимодействие является вполне реальными объективным фактом действительности.Изучение интеграционных процессов с этой точки зрения дает основаниедля исследования закономерностей взаимодействия, соотношения, объединенияязыковых категорий и единиц как внутри одного языкового уровня (например,словосочетания), так и разных лингвистических уровней (лексики, семантики,синтаксиса)всоответствиисвнеязыковымиособенностями.Методкомпонентного анализа семантической структуры слова способствует болееглубокому пониманию этих «внутренних» процессов.Данные вопросы особенно актуальны в настоящее время, поскольку всовременной науке о языке происходит своего рода «экспансия предметаисследования»: наряду с лексическими и грамматическими явлениями висследование вовлекаются другие объекты.
В частности, в центре внимания всебольше оказываются вопросы зависимости структур языковых единиц отконтекста, вопросы взаимодействия лингвистических знаний и их связь собъективной реальностью. Поэтому рассмотрение научных текстов через призмупроцессаконцептуализацииокружающейдействительностиврамкахэкономического дискурса открывает большие возможности для изученияфранцузского языка экономики.Когнитивно-дискурсивныйподходпозволяетпредставитьфеноменинтеграции как процесс взаимодействия когниции и коммуникации.
Согласно10этому подходу, каждое языковое явление может быть представлено с точкизрения задач, которые оно решает: познавательная (когнитивная) задача икоммуникативная, вербализующаяся в дискурсе. Исследование реализацииданных задач и данные, полученные в работе, способствуют процессу пониманияособенностейфранцузскихэкономическихтекстов,осознаниюпроцессафункционирования в данных текстах терминологических единиц, обладающихсвоими структурными и содержательными характеристиками.Текстовые особенности термина изучались при помощи статистическогометода (работы Р.Г.
Пиотровского и его коллег [Пиотровский, Бектаев,Пиотровская 1977]), который состоит в определении информационной нагрузкитерминологическихедиництекстанаосновеихколичественнойпредставленности в тексте.Кроме того, историко-описательный метод позволил показать процессстановления французской экономической терминологии.Именно такой комплексный, или интегральный (объединенный) подход кизучению данной проблемы, представляет собой более высокий уровеньлингвистического исследования.Огромный вклад в исследование проблемы интеграции и дифференциации вязыке внесли фундаментальные труды отечественных ученых: В.В. Виноградова[Виноградов 1977], Л.В.
Щербы [Щерба 2016], Р.А. Будагова [Будагов 1967], А.В.Бондарко[Бондарко1998],С.Д.Кацнельсона[Кацнельсон1964],Г.В.Колшанского [Колшанский 1990], Д.Н. Шмелева [Шмелев 1964], М.В. Никитина[Никитин 1988], Н.Д. Арутюновой [Арутюнова 1999], Ю.Д. Апресяна [Апресян1995], Н.А. Катагощиной [Катагощина 2012] и других.Изучением процессов интеграции и дифференциации в языке занимаютсямногие современные авторы: К.Я. Авербух [Авербух 2005], О.К. Ирисханова[Ирисханова 2004], М.М. Маковский [Маковский 2006], А.Л. Шарандин[Шарандин 2008] и другие.11Конкретные лингвистические подходы и модели, имеющие интегральныйхарактер, разработаны такими авторами, как: Н.Н. Болдырев [Болдырев 2001],В.З.
Демьянков [Демьянков 2004], Т.В. Дроздова [Дроздова 2003], Е.С. Кубрякова[Кубрякова2004],В.Е.Чернявская(когнитивно-дискурсивныйподход)[Чернявская 2003], М.Н. Кожина (функционально-стилистический подход)[Кожина 1989], З.И. Гурьева (интегративно-коммуникативная модель) [Гурьева2003] и другие.Но в работах указанных авторов не решается все многообразиетеоретических и практических проблем интеграционных процессов, имеющихместо в языке, что затрудняет научное осмысление основных фактов. Внастоящей работе интеграция рассматривается в аспекте парадигматики исинтагматики, в синхронии и диахронии, что позволяет исследовать язык каксложную динамическую систему, реализующую свой потенциал в различныхкоммуникативно-речевых условиях с выявлением смысловых, функциональных иэмоционально-экспрессивных возможностей языковых единиц на всех уровняхязыка.Теоретический аспект темы исследованияИсследовать конструирование языкового знака во французском языке, егосемантическую динамику и, тем самым, приблизиться к пониманию самогопроцесса мышления, позволяет теория концептуальной интеграции М.
Тернера иЖ. Фоконье [Fauconnier, Turner 1994; 1996; 1998]. Данная теория представляетязыковые явления как процесс образования сложных ментальных (когнитивных)конструктов, или ментальных пространств, из более простых ментальныхструктур. В отечественной лингвистике [Арутюнова 1976; Гак 1977; Кубрякова1978 и другие] процесс создания единиц номинации также рассматривался каквзаимодействие концептов в человеческом сознании. Применение положенийтеории концептуальной интеграции в настоящей работе дает возможность поновому объяснить интеграционные процессы в языке с точки зрения соединенияразных концептуальных понятий для создания нового смысла.12При работе над диссертацией, исходя из теоретической направленностиисследования, были изучены: теория языка Ф. де Соссюра [Соссюр 1977; 2001],теоретическая лингвистика Г. Гийома [Гийом 1992], теория дискурса М.М.Бахтина [Бахтин 1975], Р.
Барта [Барт 1989; 1994], Ю. Кристевой [Кристева 2000]и других.Теория языка научного познания тесно связана с теорией функциональногостиля, разрабатываемой такими исследователями, как М.Н. Кожина [Кожина1989], В.Г. Кузнецов [Кузнецов 2016], В.Я. Иванова [Иванова 2011] и другие.Теория термина представлена в работах Д.С. Лотте [Лотте 1961], В.М.Лейчика [Лейчик 1993; 1996], В.П. Даниленко [Даниленко 1967], А.В.Суперанской, Н.В. Подольской, Н.В. Васильевой [Суперанская, Подольская,Васильева 2005], М.Н.
Володиной [Володина 2000], В.Ф. Новодрановой[Новодранова 2003], П. Лера [Lerat 1995], А. Рэя [Rey 1979] и других.Анализу теории языков науки, языков для специальных целей (LSP)посвящены работы исследователей: О.А. Зябловой [Зяблова 2005], В.М. Лейчика[Лейчик 1979], М. Кабрэ [Cabré 1998], Л. Хоффманна [Hoffmann 1976] и других.Использование методов общей теории систем и системного анализа визучении языка общепризнано и не подвергается сомнению. Отдельные аспектыописания терминологической системы как «упорядоченной совокупности»терминологическихединиц,позволяющиеадекватнохарактеризоватьспециальную сферу научных знаний, содержатся в работах многих авторов[Головин 1977; Макаев 1969; Шелов 2003 и другие].Теория интегрального подхода К. Уилбера [Уилбер 2009] дает возможностьанализировать язык научного познания как объект, рассредоточенный по четыремсегментам, что доказывает, что только при одновременном обращении и учетеязыковой системы, культуры, сознания и социума возможно изучение языка.Теоретические и методологические основания исследования демонстрируютинтегральный характер данной работы, которая выполнена на стыке положений13когнитивнойлингвистики,философии,дискурсивногоанализа,психолингвистики, лингвокультурологии, социолингвистики и т.д.Предметомисследованияслужатлингвистическиеикогнитивныепроцессы интеграции, способствующие созданию новых терминологическихединиц во французском языке экономики и проявлению их особенностей вэкономическом тексте и дискурсе, что свидетельствует о потенциале языковоготворчества при создании языковых структур, отражающих осмысление иконструирование мира человеком и реализуемых в процессе коммуникации.Сопоставление исходных и производных языковых единиц позволяетпоказать, как осуществляется «порождение бесконечного множества конечныхвозможных объектов (смыслов и соотносимых с ними выражений языка) изконечногомножества«семантическихатомов»путемконечногочислаприменений определенных правил» [Павилёнис 1983: 46], то есть судить о техпроцессах, которые легли в основу создания нового смысла.Анализ свойств и характера когнитивных механизмов интеграции,обусловливающих языковое творчество, определил основную гипотезу данногоисследования: интеграция и онтологически связанная с ней дифференциация вязыке науки (экономики) являются динамическими процессами, обеспечивающимив рамках коммуникации создание единиц специального знания – интегральныхтерминов, которые могут быть рассмотрены как интегральный объект,вербализующий фрагменты научного знания.Для проверки этой гипотезы в качестве объекта исследования быливыбраны единицы языка, объективирующие концепты, которые передаютспециальное знание, представленное во французских научно-публицистическихтекстах экономической тематики.
Язык научно-публицистических текстовпредставлен системой языковых средств, описывающих область экономическогознания и деятельности. Обращение к языку текстов экономической тематикипредставляется актуальным в силу того, что наблюдаемые изменения вфункционировании специальных единиц, а также смещение акцентов в14лингвистических исследованиях последних лет позволяют внести существенныеуточнения в изучение процессов специальной номинации. Анализу подвергаютсяединицыспециальнойноминацииданноготипадискурса–термины,определяющие канву французского языка экономики.
Терминологическиеединицы выбраны из французских изданий: Le Figaro, Le Monde, Libération, LesEchos, а также из толковых словарей Le Petit Robert, Micro Robert, изспециализированных экономических словарей (общим количеством более 6000французскихединиц,научныхинаучно-публицистическихтекстовнафранцузском языке общим объёмом до 5 000 страниц).Не вызывает сомнений положение, что без терминов невозможносуществование научных теорий, самих наук, так как они являются основнымисемиотическими единицами, с помощью которых фиксируется и передаетсяосновная смысловая информация. Несмотря на то, что термин неоднократностановился предметом изучения в различных языках, вопросы, связанные сгносеологической функцией терминов в общем процессе научного познания,проблемы изучения влияния экономической терминологии (ее упорядоченности,системности) на развитие науки в современной лингвистике требуют дальнейшегоразвития.В соответствии с пониманием этого факта, исследование таких единицдолжно быть интегральным в подлинном значении этого термина, то есть непросто сложением результатов, полученных из анализа словарей, текстов и т.д., ановым видением того, что представляет собой подобная единица, какаяинформация лежит за ней, включая перцептивные образы, когнитивныеобразования разных уровней обобщения, направляемые как индивидуальноличностным опытом и преференциями, так и системой норм и оценок, принятой всоответствующем социуме и актуальной в определенный период времени.Поставленная цель и логика исследования предопределили необходимостьрешения следующих задач:15изучить и проанализировать существующие теории, концепции для1)определения теоретической и методологической основы исследования;установить основные подходы в изучении интеграционных процессов2)в изучаемом сегменте терминосистемы французского языка;выявить, проанализировать и описать общие и специфические3)характеристики интеграционных процессов в языке названной терминосистемы;4)определить динамические параметры интеграционных процессов;5)провестиисследованиеинтеграционныхпроцессовнасинтаксическом, семантическом и прагматическом уровнях языка;рассмотреть6)основныекогнитивныемеханизмыобразованияинтегральных терминологических единиц как результата интеграционныхпроцессов;определить7)роль интеграционных процессов в осуществлениидискурсивной деятельности.Актуальность исследования обусловлена, во-первых, недостаточностьюизученности проблем языкового творчества на материале французского языкаэкономики, поэтому рассмотрение механизма, принципов и факторов интеграциис лингво-когнитивно-дискурсивных позиций представляет особый интерес.