Диссертация (Языковая игра в теледискурсе лексический и стилистический аспекты (на материале немецкого комедийного телесериала «Штромберг»)), страница 3
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Языковая игра в теледискурсе лексический и стилистический аспекты (на материале немецкого комедийного телесериала «Штромберг»)". PDF-файл из архива "Языковая игра в теледискурсе лексический и стилистический аспекты (на материале немецкого комедийного телесериала «Штромберг»)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГОУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГОУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 3 страницы из PDF
Особое вниманиеуделяется авторским фразеологизмам и афоризмам главного персонажа сериалаБернда Штромберга. Рассматриваются основные подходы к классификациимодификаций,фразеологизмазатрагиваетсяиегопроблемамодификации,разграниченияуделяетсявниманиеварьированиясемантическимпроцессам, происходящим при структурном изменении фразеологизма.Третья глава «Стилистический аспект языковой игры в теледискурсе»посвящена изучению стилистических возможностей языковой игры на основеаллюзии и образного сравнения.
Аллюзии и окказиональные образные сравнениярассматриваются по отдельности и в стилистической конвергенции, обладающейвысоким коммуникативно-прагматическим потенциалом.В Заключении подводятся итоги проведенного исследования и намечаютсяего дальнейшие перспективы.ВПриложенияхприводитсякорпусязыковогоматериала,классифицированный по принципу: в приложении А – способы фразеологическихмодификаций, в приложении Б – окказиональные образные сравнения, вприложении В – примеры стилистической конвергенции аллюзии и образногосравнения.15Глава 1. Теоретические основы исследования языковой игрыв теледискурсе1.1 Понятие «медиадискурс» в лингвистических исследованияхВ исследовании языковой игры в комедийном телесериале «Штромберг»представляетсяважнымобращениектеориидискурса,вчастностимедиадискурса, поскольку объектом лингвостилистического анализа выступаетречь персонажей комедийного телесериала, погруженная в ситуацию реальногообщения, то есть речь, «взятая в событийном аспекте» [Арутюнова, 2002, с.
136–137]. Соответственно, в реализации языковой игры в медиадискурсе участвуюткак собственно лингвистические, так и экстралингвистические средства с цельюсоздания определенного прагматического эффекта, большей частью комического.Дискурс–понятиемногомерноевсвоемфункционированииимногофакторное в своей природе – получило широкое распространение всовременном мире. Став модным понятием с множеством определений, дискурсдетально изучен в трудах многих выдающихся лингвистов [Карасик, 2004;Кибрик, 2001; Кубрякова, 2001; Макаров, 2003; Чернявская, 2014; Тён ван Дейк,2014; Fix, 2008; Niehr, 2014; Warnke, 2007].Термин«дискурс»означает«устойчивую,социальноикультурноопределенную традицию человеческого общения» [Силантьев, 2004, с. 34], атакже вербализованную речемыслительную деятельность, которая понимаетсякаксовокупностьпроцессаирезультатаиобладаеткаксобственнолингвистическим, так и экстралингвистическим планами [Красных, 2003, c.
113].Существуют различные исследовательские традиции и национальныешколы изучения дискурса. «Согласно англо-американской лингвистическойтрадиции под дискурсом понимаетсясвязная речь, при этом дискурсотождествляется с диалогом. Дискурсивный анализ направлен, прежде всего, наустную коммуникацию, на интерактивное взаимодействие говорящего ислушающего» [Чернявская, 2014, с. 105–106].16Анализ дискурса во французской школе (М. Фуко, Ж. Лакан, М. Пеше, П.Серио)изначальноразвивалсякакинтегративноеучение,соединяющееисторические, философские, психопатологические и только в последнюю очередьлингвистические представления о дискурсе [Там же, с.
106], что неоднократноподчеркивалось Мишелем Фуко в «Археологии знания». Дискурс по М. Фуко –это «совокупность высказываний, подчиняющихся одной и той же системеформирования», что позволяет говорить о клиническом, экономическом,психиатрическом и др. видах дискурса [Фуко, 2004, с. 110]. При этомвысказывание понимается как «атом дискурса» [Там же, с.
161], сегментчеловеческого знания и одновременно соответствующей дискурсивной практики.Задача заключается не «в рассмотрении дискурсов как совокупностей знаков», а в«рассмотрении их как практик, систематически формирующих те объекты, окоторых они говорят» [Там же, с. 111–112]. Интерес и цель историческогодискурсивного анализа заключаются в определении исторического места каждогодискурсивного события, т. е.
«дискурса в его событийном вторжении» [Там же,с. 69].Понимание дискурса М. Фуко легло в основу развития немецкой школыдискурсивного анализа (У. Маас, Ю. Линг, Ю. Хабермас), но дискурсрассматривается как языковое выражение определенной общественной практики,особым образом упорядоченное и систематизированное использование языка, закоторым стоит идеологически и исторически обусловленная ментальность.Цель критического анализа дискурса заключается в изучении социальных иполитических структур через анализ языкового употребления (N. Faircough, P.Chilton, T. Van Dijk, R. Wodak).
Центральное место здесь занимают проблемыдискурса и власти, языка как инструмента социальной власти, социальных,национальных, расистских и гендерных стереотипов [Чернявская, 2014, с. 112].Тён ван Дейк подчеркивает идею о контекстуальных стратегиях дискурса,которые позволяют пользователям языка устанавливать репертуары тем длякаждой коммуникативной ситуации и, учитывая их стереотипность и опираясь назнания о мире, предугадывать ход повествования в дискурсе.
Эти тематические17репертуары ограничиваются в свою очередь культурными нормами, социальнойситуацией,спецификойкоммуникативногособытияилиречевогоакта,различными социальными параметрами и личностными характеристикамиговорящего [Ван Дейк, 2015, с. 53].В современной лингвистике все отчетливее прослеживается тенденцияотграничения лингвистического круга вопросов, связанных с анализом дискурса,от социологического, философского, культурологического понимания этогопонятия.
Многоаспектность термина «дискурс» порождает множество егоопределений, сущность которых, вслед за В. Е. Чернявской и другими учеными[Fix, 2008, S. 389], мы сводим к следующему:1)Дискурс–«конкретноекоммуникативноесобытие,котороефиксируется в письменных текстах и устной речи и осуществляется вопределенном когнитивно и типологически обусловленном коммуникативномпространстве» [Чернявская, 2014, с. 114]. С этой точки зрения задачейдискурсивного анализа является установление степени и характера влиянияэкстралингвистическогоидеологическихифонапрочих(социальныхфакторов),аинститутов,такжеразличныхкультурных,слагаемыхкоммуникативного процесса (автор сообщения, его адресат, сфера коммуникации,канал сообщения, интенция и т.
д.) на формирование различных языковыхзакономерностей.2)Дискурс – это «совокупность тематически соотнесенных текстов»[Чернявская, 2014, с. 115; Warnke, 2007; Wengeler, 2010, S. 75–76]. С этой точкизрения, близкой к мнению М. Фуко, дискурс объединяет множество отдельныхтекстов по тематическому принципу, в комплексном взаимодействии которыхраскрывается содержание дискурса. При выделении, например, медицинского,юридического, политического или медиадискурса исследуется, каким образомобеспечивается тематическое единство дискурса, т.
е. какие элементы отдельныхтекстов являются общими, типичными для дискурса в целом.З. Егер акцентирует внимание на том, что оба вышеуказанные положениясуществуют не изолированно, а периодически смешиваются или влияют друг на18друга, например, политический дискурс и медиадискурс [Jäger, 1999, S. 137].Применительно к материалу данного исследования – комедийному телесериалу«Штромберг» – также важно указать на эту взаимосвязь. С одной сторонытелесериал предстает как коммуникативный процесс, а с другой стороныотчетливо прослеживается тематически очерченный круг вопросов, связанных спребыванием человека в офисе.С позиций лингвистики речи В.
И. Карасик рассматривает дискурс как«процесс живого вербализуемого общения, характеризующийся множествомотклонений от канонической письменной речи, отсюда внимание к степениспонтанности, завершенности, тематической связности, понятности разговора длядругих людей» [Карасик, 2004, с. 232]. Для исследования языковой игры вкомедийном сериале, приближенном к ситуации повседневного общения, данноеопределение особенно актуально, так же, как и разграничение дискурса наделовой и игровой с позиций лингвофилософии. Назначение первого заключаетсяв ориентировании человека в реальном мире, второго – в освобождении человекаот детерминизма природы и себе подобных, в разрушении устоявшихсястереотипов восприятия и поведения [Там же, с.
231].Логичным представляется противопоставление личностного (личностноориентированного)дискурса,ипредложенноеинституциональногоВ. И.Карасиком(статусно-ориентированного)иподдержанноемногимиисследователями [Кожемякин, 2010; Силантьев, 2004]. В личностном дискурсе(бытовой и бытийный), говорящий выступает как личность со своим богатымвнутренним миром, в институциональном – как представитель той или инойсоциальной группы [Карасик, 2004, с.
232].Институциональный дискурс – это «специализированная клишированнаяразновидность общения между людьми, которые могут не знать друг друга, нодолжны общаться в соответствии с нормами данного социума». Применительно ксовременномуобществуВ. И.Карасиквыделяетследующиевидыинституционального дискурса: политический, дипломатический, юридический,военный, педагогический, религиозный, медицинский, деловой, рекламный,19спортивный, массово-информационный (медиадискурс) и др. [Там же, с. 234].Следует подчеркнуть, что телевидение и компьютер стремительно стираютграньмеждуобыденнымиинституциональнымобщением,возникаюттранспонированные разновидности дискурса, в ряде дискурсов доминируетигровой компонент общения [Там же, с.