Диссертация (Языковая игра в теледискурсе лексический и стилистический аспекты (на материале немецкого комедийного телесериала «Штромберг»)), страница 2

PDF-файл Диссертация (Языковая игра в теледискурсе лексический и стилистический аспекты (на материале немецкого комедийного телесериала «Штромберг»)), страница 2 Филология (58910): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Языковая игра в теледискурсе лексический и стилистический аспекты (на материале немецкого комедийного телесериала «Штромберг»)) - PDF, ст2020-05-15СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Языковая игра в теледискурсе лексический и стилистический аспекты (на материале немецкого комедийного телесериала «Штромберг»)". PDF-файл из архива "Языковая игра в теледискурсе лексический и стилистический аспекты (на материале немецкого комедийного телесериала «Штромберг»)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГОУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГОУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 2 страницы из PDF

Рассмотреть авторские фразеологизмы и афоризмы главного персонажасериала Бернда Штромберга в аспекте языковой игры, а также в ракурсе вопросавозможного пополнения фразеологического фонда современного немецкого языкапотенциальными фразеологизмами.6.

Выявить и описать случаи стилистической конвергенции аллюзии иокказионального сравнения и установить степень их значимости для языковойигры.При решении поставленных задач в работе нашли применение следующиеметоды исследования, дополняющие и конкретизирующие друг друга:– метод лингвистического наблюдения и описания, включающий в себяприемы наблюдения, интерпретации, сопоставления, обобщения речевогоматериала с последующей классификацией и систематизацией полученныхрезультатов с использованием компьютерных технологий;– метод лингвистического комментирования, используемый в процессеобъяснения наблюдаемых языковых явлений в речи персонажей;– дискурсивный анализ по М.

Л. Макарову, применяемый для описанияреальной речевой деятельности на основе анализа транскриптов видеозаписейречевыхсобытийнаблюдениямиивкомплексеспредполагающийразнообразнымикомплексноелингвокультурнымитолкованиесмыслафразеологических модификаций, аллюзий и образных сравнений с учетомкоммуникативной ситуации;9–контекстуальныйанализ,заключающийсяввыявлениистепенизависимости от контекста значения слова / фразеологизма;–методмедиалингвистическогоанализа,предложенныйТ. Г.Добросклонской, используемый для обнаружения и описания закономерностейвзаимодействия вербального и медийного рядов, изучения особенностейкомбинации слово – звук – изображение в аспекте языковой игры в теледискурсе.– интертекстуальный анализ, предполагающий изучение межтекстовоговзаимодействия, выявление роли аллюзий в выражении концептуального смыславторичного текста на основе его связи с текстом-первоисточником.Теоретико-методологическую основу исследования формируют научныетруды отечественных и зарубежных ученых в следующих областях:- общая теория дискурса и лингвистика текста: Н.

Д. Арутюнова[Арутюнова, 2002], И. Р. Гальперин [Гальперин, 2016], Т. А. ван Дейк [Ван Дейк,2014], В. И. Карасик [Карасик, 2004], М. Н. Левченко [Левченко, 2011], В. Е.Чернявская [Чернявская, 2014], У. Фикс [Fix, 2008], З. Егер [Jäger, 1999];- различные аспекты медиа- и теледискурса: Р. Барт [Барт, 1989], Т. Г.Добросклонская[Добросклонская,2008,2010,2014],М.

Р.Желтухина[Желтухина, 2003, 2016], М. Ю. Казак [Казак, 2012], Н. И. Клушина [Клушина,2013], Н. А. Кузьмина [Кузьмина, 2011, 2013], О. А. Лаптева [Лаптева, 2015], Е. Г.Ларина [Ларина, 2004, 2006], Н. Н. Оломская [Оломская, 2011], С. В. СветанаТолстая [Светана-Толстая, 2007], В. А. Тырыгина [Тырыгина, 2010];– теории интертекстуальности: М. М.

Бахтин [Бахтин, 2002], Ю. Н.Караулов [Караулов, 2014], В. В. Красных и Д. Б. Гудков [Красных, Гудков, 1997],Ю. Кристева [Кристева, 2004], Г. Г. Слышкин и М. А. Ефремова [Слышкин,Ефремова, 2004], Н. А. Фатеева [Фатеева, 2006];– теория языковой игры: Е. М. Александрова и О. А. Астафьева[Александрова, Астафьева, 2015], Т. А. Гридина [Гридина, 1996, 2009], С.

В.Ильясова и Л. П. Амири [Ильясова, Амири, 2016], Ю. О. Коновалова [Коновалова,2008], Б. Ю. Норман [Норман, 2012], С. Ж. Нухов [Нухов, 1997], В. З. Санников10[Санников, 2002], С. Фидлер [Fiedler, 2003], Ф. Й. Гаусманн [Hausmann, 1974], Ф.Гейберт [Heibert, 1993], Г. Грассэггер [Grassegger, 1992];– общая лексикология и фразеология: А.

Н. Баранов и Д. О. Добровольский[Баранов, Добровольский, 2013], А. Е. Гусева [2012, 2015], Д. О. Добровольский[Добровольский, 2013], А. В. Кунин [Кунин, 2005], А. М. Мелерович и В. М.Мокиенко [Мелерович, Мокиенко, 2016], И. Г. Ольшанский и А. Е. Гусева[Ольшанский, Гусева, 2018], И. Ю. Третьякова [Третьякова, 2011], И. И.Чернышева [Чернышева, 1970], В. Фляйшер [Fleischer, 1997], Г.

Бургер [Burger,2003, 2010], А. Начисчионе [Naciscione, 2010], В. Коллер [Koller, 1977],Ш. Пташник [Ptashnyk, 2009], Б. М. Швайцер [Schweizer, 1978];– стилистика: Н. Д. Белоножко [Белоножко, 2012, 2013], Н. А. Богатырева иЛ. А. Ноздрина [Богатырева, Ноздрина, 2008], М. П.

Брандес [Брандес, 2011],Г. А. Копнина [Копнина, 2001], Л. А. Лебедева [Лебедева, 2015], В. П. Москвин[Москвин, 2006, 2012], В. М. Огольцев [Огольцев, 2010], М. Риффатер [Риффатер,1980], Э. Ризель и E. И. Шендельс [Riesel, Schendels, 1975].Научная новизна исследования заключается в следующем:1. Впервые рассмотрены лингвистическая специфика и экстралингвистическиеособенностижанрамокьюментаринапримерекультовогокомедийноготелесериала «Штромберг» в аспекте создания языковой игры вербальными иневербальными средствами в теледискурсе.2. Впервые разработаны классификационные принципы для лингвистическогоописания языковой игры на основе фразеологических модификаций, аллюзий иокказиональных образных сравнений в немецкоязычном комедийном сериале вжанре мокьюментари.3. Впервые рассмотрены авторские фразеологизмы и афоризмы главногоперсонажа сериала Бернда Штромберга в аспекте языковой игры и каквозможный источник пополнения фразеологического фонда современногонемецкого языка.114.

Впервые выявлены и описаны случаи стилистической конвергенцииаллюзии и окказионального сравнения и установлена степень ее значимости дляязыковой игры.Теоретическая значимостьисследованиязаключается в том, чтополученные результаты вносят определенный вклад в развитие теории дискурса иего типологии, лексикологии и стилистики современного немецкого языка,дополняют имеющиеся достижения в сфере изучения классификационныхпринципов языковой игры и способствуют развитию методологии системногоописания приемов языковой игры.Практическая значимость исследования заключается в возможностииспользования его теоретических положений и корпуса примеров языковой игрыв теоретических курсах «Лексикология немецкого языка» и «Стилистиканемецкого языка», в соответствующих спецкурсах, а также на практическихзанятиях в процессе преподавания немецкого языка как иностранного,межкультурной коммуникации, лингвокультурологии, лингвостилистическогоанализа текста.На защиту выносятся следующие положения:1.Эффект языковой игры в комедийном телесериале «Штромберг»является результатом лингвокреативного мышления сценаристов и актеров, чтопродиктовановопределенноймерепрагматическойнаправленностьютеледискурса, заключающейся в привлечении и удержании внимания зрительскойаудитории.

Этим же фактором обусловлены отбор и способ представлениялингвистических и экстралингвистических средств в теледискурсе.2.В качестве основных характеристик языковой игры в комедийномтелесериале выступают «творческая» аномальность (сознательное нарушениеязыковых норм), интенциональность (направленность на телеаудиторию) иконтекстуальная обусловленность (учет языкового окружения и ситуацииречевого общения).3.Фразеологизмы и их модификации органично вписываются вязыковую игру благодаря амбивалентной природе. В связи с этим целесообразно12применениеклассификации,учитывающейпринципсемантическоймаркированности и включающей три типа модификаций фразеологизмов:формальную, формально-семантическую и семантическую.

В зависимости отколичества используемых способов модификации в одном игровом контексте(анализируется12способов)выделяютсяодиночныеикомплексныепреобразования фразеологизмов.4.Восприятие имплицитных аллюзий в языковой игре имеет сложныйхарактер и требует предварительного знания прецедентных текстов или фактов. Вданном случае целесообразна социокультурная классификация источниковаллюзий,включающаяпрецедентныеимена,Библию,песенныйфонд,исторические события, факты повседневной жизни, крылатые выражения ипословицы,литературные произведения,кинопродукцию иневербальныепроизведения искусства. Классификация выявляет значимость прецедентногоимени (33%), которое наделяет персонажей сериала своими качествами и создаетобъемный, часто комичный образ.5.

Языковая игра на основе окказиональных образных сравнений отражаетиндивидуальный мир и особенности образного мышления персонажей и связана споиском новых нестандартных образов. В механизме создания такой языковойигры на первый план выступает зависимость между степенью сходствасравниваемых предметов или явлений и комичностью создаваемого образа, аименно: чем меньше сходства, тем комичнее образ. Субъекты окказиональныхсравнений представлены концептуальными сферами «офисная жизнь человека» и«жизненная позиция», отображающими сюжетную направленность сериала«Штромберг».6. Стилистическая конвергенция аллюзии и образного сравнения, отражаяспецифику авторского мировосприятия, служит компрессии информации,созданию объемного образа экономными средствами языка, эмоциональноэкспрессивному описанию внешности и поступков персонажей сериала.

Впроцессе конвергенции соединяются структурные особенности и тематическая13доминанта образного сравнения с социокультурными источниками аллюзий, врезультате чего возникает синергетический эффект языковой игры.Апробация результатов исследования. Материалы диссертации отраженыв 6 статьях общим объемом 2,9 п. л., 4 из которых опубликованы в научныхизданиях, рекомендованных ВАК при Минобрнауки России. Результатыпроведенного исследования были представлены на следующих конференциях:Международной научно-практической конференции «Вопросы образования инауки»(Тамбов,преподавателей,2015),ежегоднойаспирантовинаучно-методическойстудентовИнститутаконференциилингвистикиимежкультурной коммуникации (Москва, МГОУ, 2015, 2016, 2017, 2018),Международной научной конференции «Германистика 2018: nove at nova»(Москва, МГЛУ, 2018).Структура работы определена логикой поставленных задач.

Диссертациявключает введение, три главы, заключение, список научной литературы, списоксловарей и три приложения.Вовведенииобосновываетсяактуальностьтемыисследования,формулируются гипотеза, цель и задачи, характеризуются предмет, объект ифактический материал исследования, определяются новизна, теоретическаязначимость и практическая ценность работы, приводятся сведения об апробацииработы и публикациях.Первая глава «Теоретические основы исследования языковой игры втеледискурсе» посвящена изложению приоритетных вопросов, касающихсяописания феномена языковой игры с точки зрения единства вербальных иневербальных средств в теледискурсе. В данной главе определяется местотеледискурса развлекательной направленности в глобальной системе дискурсов,даетсяхарактеристикаконститутивныхпризнаковжанрамокьюментари,рассматриваются основные направления, принципы исследования и функцииязыковой игры и ее приемов в теледискурсе.Во второй главе «Языковая игра на основе фразеологических модификацийвтеледискурсе»проводитсяанализтиповиспособовмодификаций14фразеологизмов, взятых по отдельности, в комбинации друг с другом, а также всочетании с невербальными средствами в теледискурсе.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5259
Авторов
на СтудИзбе
421
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее