Диссертация (Языковая игра в теледискурсе лексический и стилистический аспекты (на материале немецкого комедийного телесериала «Штромберг»)), страница 9

PDF-файл Диссертация (Языковая игра в теледискурсе лексический и стилистический аспекты (на материале немецкого комедийного телесериала «Штромберг»)), страница 9 Филология (58910): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Языковая игра в теледискурсе лексический и стилистический аспекты (на материале немецкого комедийного телесериала «Штромберг»)) - PDF, ст2020-05-15СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Языковая игра в теледискурсе лексический и стилистический аспекты (на материале немецкого комедийного телесериала «Штромберг»)". PDF-файл из архива "Языковая игра в теледискурсе лексический и стилистический аспекты (на материале немецкого комедийного телесериала «Штромберг»)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГОУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГОУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 9 страницы из PDF

76; Wagenknecht, 1965, S. 21].С. Фидлер приводит пример вертикальной игры: Dem Polizisten Tom wurde esplötzlich weiß vor Augen и горизонтальной игры: Dem Polizisten Tom wurde esplötzlich nicht schwarz, sondern weiß vor Augen и разъясняет, что второй примерпредъявляет меньшие требования к реципиенту в плане декодированияимплицитной информации и, соответственно, он менее остроумный [Fiedler, 2003,S. 83].Г. Грассегер, определяя языковую игру как «общее понятие для всехвариаций игры с языковыми элементами» [Grassegger, 1985, S.

18], предлагаеттрехчастнуюклассификацию,включающуюсмысловуюигру(Sinnspiel),звуковую игру (Klangspiel), а также игру с именами собственными (Spiel mitEigennamen).Грассеггерпроводитразделениепосемантическойакцентуированности и отделяет, таким образом, игры с многозначностьюязыковых единиц от простых игр на основе созвучия, в которых уровеньсемантики для достижения игрового эффекта не имеет значения.

Игра со смысломвключает буквализацию фразеологизмов, обыгрывание полисемии, а такжеомофонию с участием семантического уровня. Звуковые игры предполагаютомофонию без участия семантического уровня, оговорки и игры со звуками(Lautspielereien). Выделение игр с именами собственными Г.

Грассэггеромобусловлено, прежде всего, исследуемым материалом (комиксы), где имена несутособую смысловую нагрузку. Необходимость дальнейшего подразделения игр сосмыслом на внутритекстовые (textinterne Sprachspiele) и внетекстовые (textexterne45Sprachspiele) также продиктована оригинальностью исследуемого материала.

Дляпонимания внутритекстовых игр достаточным является вербальный текст, дляраскрытия внетекстовых игр требуется подключение невербальных элементов,например, рисунка в комиксах [Там же, S. 33].Стоит отметить, что игра с именами собственными характерна и дляматериала данного исследования, комедийного сериала «Штромберг», например,высказывание о поваре:Wissen Sie, wie Koch bei uns interne genannt wird? Glutamartin … WegenGlutamat … und weil er Martin heißt [Stromberg, Staffel 5/8, 13:15].Внетекстовые игры, а именно взаимосвязь речи со звуком и изображением,также играют решающую роль в раскрытии языковой игры в сериале, например:Штромберг: Vorgänge.

Organisieren. Delegieren. Zuordnen. Entscheiden. Dasist unser neues System. Und es ist extrem leicht zu merken, weil es heißt kurz undpräzise …Сотрудник: Vod/tze? [Stromberg, Staffel 5/6, 11:40].Штромберг выступает перед сотрудниками отдела страхования каско судов иобъясняет, как они будут работать дальше (рис. 2).ПолучившаясяаббревиатураV.O.D.Z.E.вызываетсначалаполноенедоумение, а затем смех со стороны сотрудников, ведь по меткому замечаниюЗ.

Фрейда, «слова – этопластическийматериал, с которымпозволительнопроделыватьразности»разные[Фрейд,1995, с. 31], порой инепристойные.Рисунок 2 – Презентация новой программы Бернда Штромберга461.4.3 Функции языковой игрыЕсли языковая игра определяется как намеренное игровое использованиеязыка,товозникаетвопрос:какиенамеренияпреследуютсяприееиспользовании? В качестве четырех основополагающих функций языковой игрыФ. Гейберт выделяет комизм (Komik), убеждение (Persuasion), аргументацию(Argumentation) и поэтику (Poetik), хотя, по его оценке, в практике языковогоупотребления чаще встречаются комбинации [Heibert, 1993, S.

116].В. З.Санниковвыделяет4функцииязыковойигры,исходяизпрагматических целей: заинтриговать и заставить слушать, развивать язык имышление, развлечь себя и собеседника, самоутвердиться. Перечислим их,снабдив комментариями на основе исследуемого телесериала «Штромберг»:1)Развлекательная функция, проявляющаяся в стремлении развлечь себяи собеседника.Всериале«Штромберг»даннаяфункцияреализуетсяблагодарявеликолепной игре и остроумию актеров.2)Психотерапевтическая функция, проявляющаяся в стремлении ксамоутверждению. «Триумф из-за исправности собственного интеллекта или жеобнаружение у других отрицательной черты, от которой сам наблюдательсвободен, что пробуждает в нем фарисейское довольство собой» [Цит. по:Санников, 2002, с. 27].На примере сериала отметим, что самоутверждение главного персонажасериала Бернда Штромберга путем осмеивания (порой непроизвольного)сотрудников(впервуюочередьиммигрантов,женщин,инвалидов,гомосексуалистов) красной нитью проходит через весь сериал и вызывает узрителей в целом двоякое чувство: смеха и стыда за неподобающий смех.3)Языкотворческая функция, способствующая обогащению языка.Стоит отметить, что некоторые выражения Штромберга перестали бытьигрой и вошли в немецкий повседневный лексикон: hormonell unterzuckert, hättehätte Fahrradkette и др.474)Маскировочная функция, позволяющая обойти «цензуру культуры»,замаскировать сообщение и благодаря этому выразить те смыслы, которые (поразным причинам) находятся под запретом [Ильясова, Амири, 2016б, с.

39;Санников, 2002, с. 26–27, с. 511].Учитывая тот факт, что половину шуток Штромберга можно рассматриватькак неприличные шутки, данная функция исполняет роль «гасителя ударов».Классификацию В. З. Санникова нам хотелось бы добавить эмотивнойфункцией, которая проявляется в стремлении сообщить или передать собеседникув речевом акте свои эмоции, чувства, ощущения.Телесериал «Штромберг» называют трагикомедией, поэтому с помощьюязыковой игры удается не только рассмешить зрителей, но и тронуть за живое,раскрыть глубинные чувства и мысли героев сериала.В «Штромберге» мы не ставим знак равенства между языковой игрой икомическим эффектом. Об этом же пишет и С.

Б. Донгак в статье «Языковая играи обманутое ожидание»: «Языковая игра – это своего рода манипулированиеязыком, и достижение комизма – далеко не единственная цель такогоманипулирования» [Донгак, 2001]. В тоже время материал исследованияпоказывает,чтовкомедийномсериалекомическаяфункциязанимаетцентральное место.1.5О состоянии лингвистических исследований языковой игрыв теледискурсеИзучение лингвистической литературы демонстрирует недостаточноеколичество научных работ, связанных с исследованием различных аспектовязыковой игры в комедийном телесериале. Близкими по тематике можно назватьтри диссертации.Так,О. В.Мишинаисследуетсредствасозданиякомическоговвидеовербальном тексте на материале английского юмористического сериала“Monty Python Flying Circus”. Юмористический сериал автор рассматривает как48особый тип креолизованного текста – видеовербальный и дает ему следующееопределение: юмористический видеовербальный текст состоит из объединеннойсмысловой связью последовательности знаков, относящихся к знаковым системамдвоякого рода естественного языка и иконической; создаваемый носителемкомической картины мира и характеризующийся полиинформативностью,игровым характером и смеховым отношением.

В диссертации представленфрагмент авторской комической картины мира в видеовербальном тексте,состоящий из ядра, средней части и периферии. Средства создания языковой игрыотнесены к периферии и рассмотрены на всех языковых уровнях. В основеязыковой игры, по мнению автора, лежит нарушение общепринятых правилвыбора и употребления языковых средств [Мишина, 2007].Одной из задач исследования в докторской диссертации «Когнитивнодискурсивные функции пословиц и поговорок в разных типах дискурса наанглийском языке» А. А. Константиновой является изучение когнитивногоаспекта окказионального применения паремий на материале американскогомедицинского телесериала «Анатомия Грей».

Дискурс телесериала наряду сдискурсом печатного интервью, дискурсом популярной музыки и дискурсоммюзиклапредставляют собой формы опосредованной коммуникации вмедиадискурсе, а основанием для их объединения в одну группу служат особыесредства/каналы хранения и трансляции смыслового содержания. Автор приходитк выводу, что в дискурсе публичной коммуникации и медиадискурсепреимущественно используются окказионально модифицированные паремии.Творческая модификация пословиц и поговорок носит комплексный характер,поэтому автор предлагает изучать ее не только как лингвистический, но и каккогнитивно-дискурсивныйфеномен.Когнитивнаяприродапаремийкакпрецедентных высказываний обеспечивает востребованность и частотностьприменения этих языковых единиц в дискурсе [Константинова, 2012].Анализу языковых средств создания игры слов и способам их передачи нарусскийязыкваудиомедиальныхтекстахпосвященодиссертационноеисследование А.

П. Ерошина. Материалом исследования послужили тексты49сценариев 14 англоязычных сериалов, в том числе и «Офиса» [Ерошин, 2015].Научная статья «’Mockumentary’ как особая форма англоязычногокинодискурса» посвящена описанию лингвистических и экстралингвистическихособенностей жанра моьюментари на материале сериала «Офис» [Зарецкая, 2009].Во второй статье «Картина мира телесериала через призму когнитивнойлингвистики» А. Н. Зарецкая в рамках когнитивного подхода выделяетхарактерные особенности телесериала и, давая определение картины мирателесериала, утверждает, что телесериал преподносит реципиенту упрощеннуюкартину мира [Зарецкая, 2013]. Исследования языковой игры в обозначенныхстатьях не предусмотрено.Выводы по главе 11.Дискурсявляетсямногомерным имногофакторным понятиемлингвистики, открывающим все новые горизонты в исследовании современногоязыка и его взаимосвязи с обществом.

Понимание двойственной натуры дискурсакак конкретного коммуникативного события с одной стороны и как совокупноститематически соотнесенных текстов с другой стороны позволяет изучать язык вдинамике его развития с учетом социальных изменений в обществе.2.Медиадискурс является наиболее актуальным и масштабным поохвату затрагиваемых тем, демонстрируя, таким образом, полидискурсивность иотражая самые последние тенденции и феномены социальной реальности.Классификация медиадискурса с интенциональных позиций на информационный,публицистическийиразвлекательный,а поканаламкоммуникациинателедискурс, радиодискурс, интернет-дискурс и дискурс печатных СМИпозволяет всестороннее изучать язык, взятый в событийном аспекте с учетомлингвистических и экстралингвистических факторов.3.Телевизионный дискурс является совокупностью медиатекстов,объединенных аудиовизуальным каналом коммуникации.

Разносторонностьтематического содержания позволяет изучать телевизионный дискурс, вслед за50медиадискурсом, как полидискурсивное явление со сложной семиотическойсистемой в конкретном социальном пространстве.4.времени,Развлекательные жанры телевидения составляют более 50% эфирногооставаясьинформационнымиприилиэтомнаименееизученнымипублицистическимижанрами.поТемсравнениюнесменее,исследование живых языковых процессов на материале комедийных телесериаловпозволяет глубже выявить лингвокультурологические особенности нации, внашем случае – носителей немецкого языка.5.Жанр мокьюментари, суть которого заключается в аутентичнойпародии на документальность, озорстве и ерничестве с серьезной маской на лице,является органичной средой и неисчерпаемым ресурсом для языковой игры.6.Языковая игра предстает как конгломерат различных способов иприемов речевого творчества для достижения определенного стилистическогоэффекта, большей частью комического.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5259
Авторов
на СтудИзбе
421
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее