Диссертация (Идентификационные характеристики иноязычного говорящего (экспертно-криминалистический аспект)), страница 8

PDF-файл Диссертация (Идентификационные характеристики иноязычного говорящего (экспертно-криминалистический аспект)), страница 8 Филология (58571): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Идентификационные характеристики иноязычного говорящего (экспертно-криминалистический аспект)) - PDF, страница 8 (58571) - СтудИзба2020-05-15СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Идентификационные характеристики иноязычного говорящего (экспертно-криминалистический аспект)". PDF-файл из архива "Идентификационные характеристики иноязычного говорящего (экспертно-криминалистический аспект)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГЛУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГЛУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 8 страницы из PDF

2015], обеспечивающей единый научнопрактический подход при осуществлении судебно-экспертной деятельности.Для оценки пригодности или валидации данной методики был проведён рядмероприятий, направленных на комплексное исследование основных40критериевприменимостилюбойэкспертнойметодики[Голощапова,Курьянова 2019b].Валидация экспертной методики «ТИГР» обеспечила возможностьсравнения результатов исследования, полученных в разных экспертнокриминалистических подразделениях, для установления достоверностиполучаемых выводов по отношению к методике идентификации «Диалект».С этой целью под руководством Т.

И. Голощаповой были организованы:1. Автономные экспертные тестирования данной методики в течение2-х лет. В качестве материалов для апробации использовались реальныезвуковые файлы, поступающие на экспертизу. Установление тождества илиразличия конкретных «дикторов» проводилось в синхронном режиме сприменениемразныхметодик.Передэкспертамистоялазадачадокументального подтверждения того, что при применении разных методиквыводы совпадают между собой (результат получен на материале более 3500сравнений). Был исследован значительный объем фонограмм различнойдлительности и качества, полученных в ходе оперативно-розыскныхмероприятий и следственных действий.2. Выполнение единой тестовой экспертизы(так называемое«межлабораторное профессиональное тестирование») осуществлялось болеечем 50фоноскопическими лабораториями в соответствии с заранееустановленными условиями.

Суть единой тестовой экспертизы заключалась водновременном выполнении идентификационного анализа одной и той жеспорнойфонограммыразличнымиэкспертнымиподразделениями,оснащёнными необходимым программным оборудованием.Экспертамипроводились исследования всеми методами, заложенными в новой методике,и обозначались имеющиеся недостатки. Кроме того, на выполнение тестовойэкспертизыбылНеобходимостьвыделенустановленияограниченныйвременныхвременнойрамокбылапромежуток.обусловленаприоритетной задачей внедрения данной методики в экспертную практику,обеспечивая возможность значительного сокращения сроков производства41экспертиз без снижения качества и достоверности выводов. Результатытестовой экспертизы были оценены и систематизированы.Практика валидационных экспериментов установила факт соблюденияданной методикой основных требований, предъявляемых к любой методикепроизводства экспертиз, а именно:- правильность (близость получаемых результатов к истинномузначению);- точность (меру сходства результатов при многократном повторении);- воспроизводимость (степень сходства результатов, полученных в ходеанализа);- повторяемость.3.

Проведение экспертных исследований на материалах низкогокачества с минимальной длительностью реплик. Введение в эксплуатациюданной методики предполагало решение не только стандартных вопросовидентификации, но и исследование материалов повышенной сложности.Современные методы анализа звучащей речи, предлагаемые в методике«ТИГР», предполагают менее жесткие требования к материалу подлительности и качеству, что расширяет спектр экспертных возможностей.Таким образом, решение нестандартных экспертных задач (исследованияматериала плохого качества и малой длительности) стало возможным.Исследование материалов, ранее считавшихся непригодными, спомощью данной методики продемонстрировало возможность всестороннегоанализа фонограмм и формирования категоричных выводов.

Так, былвыполнен рядэкспертиз, где в качестве спорных объектов былипредставлены фонограммы крайне малой длительности. Исследованиеуказанныхфонограммметодами,позволилоэкспертамрешитьзаложеннымипоставленнуювданнойзадачуметодике,[Голощапова,Курьянова 2019b].Результатывалидацииданнойметодикипродемонстрировалинадёжность представленных методов исследования, высокий уровень42применимостикфонограммамнизкогокачестваиограниченнойдлительности, а также значительное сокращение сроков производстваэкспертиз.

Кроме того, универсальность методов анализа голоса и звучащейпозволили предположить, что предлагаемыеалгоритмы исследованияосновываются на принципе языконезависимости (язык фонограммы неоказываетвлияниянавыборметодаисследования)[Голощапова,Курьянова 2019b].I.3.СпецификавосприятияиноязычнойречивактекоммуникацииОсновной задачей фоноскопической экспертизы является установлениетождества голоса и речи лиц, принимающих участие в диалоге, в том числе,на незнакомом эксперту языке. В связи с этим актуальной задачейпредставляется рассмотрение вопроса адекватности восприятия иноязычногосообщения носителем другого языка, который целесообразно начать сописания механизма восприятия речи [Курьянова 2011b].Речевая коммуникация – двусторонний процесс, предполагающий нетолько говорение, порождение речи, но и слушание, восприятие речи, илислуховую перцепцию.восприятияречифизиологии,В современных исследованиях рассмотрениепредставленоневрологии,какинтегративныйпсихологии,прикладнойкомплекснаук:лингвистики,языкознания, информатики, философии и многих других.

Среди этихнаправленийвосприятиянаиболееиважнымипорожденияречиявляютсяисследования[Л.С. Выготский,А.А.процессовЛеонтьев,Н.И. Жинкин, И.Н. Горелов], а также данные о параметрах звучащей речи[Н.Д.Светозарова,P.К.Потапова,В.В. Потапов,Т.М. Николаева,Н.В. Черемисина].Традиционно при исследовании речевого поведения иноязычногоговорящего, в том числе с учетом восприятия его речи реципиентом,43лингвисты прежде всего обращают внимание на лексический уровень языка,который выступает как тот пласт лингвокультуры, национально-культурнаяспецифика которого наиболее очевидна [Курьянова 2011b].

Однако они неисчерпывают всего набора средств, по которым проводится национальнокультурная дифференциация языковых картин мира [Курьянова 2011b]. Всемногообразие языкового опыта человека находит свое отражение в языковомсознании носителя определенной лингвокультуры.Р.К.Потаповауказывает,чтомеждуречевымповедениемкоммуниканта и спецификой его национальной культуры установлена прямаязависимость [Потапова, Потапов 2006; Потапова, Потапов 2008].

При этом«применительно к последним особую роль призваны играть фонетические(сегментные и супрасегментные / просодико-интонационные) способыпередачи информации, призванные отражать своеобразие коммуникативнойситуации с учетом социокультурной специфики, а также своеобразиеэмоционально-модальных оценочных аспектов коммуникации» [Потапова,Потапов 2008: 602].Как отмечает в своих работах Р.К.

Потапова, «существует прямаязависимость между этнопсихологическими и национально-культурнымипредпосылкамикоммуникации,соднойстороны,ивербально-невербальными средствами передачи эмоционально-модальных значений,отражающих различные типы дихотомии: “Я и окружающий мир”, “Я ипартнер по коммуникации”, “Я и сиюминутная ситуация”, “Я и моесобственное состояние”, “Я и моя когнитивно-психологическая установка”, сдругой стороны» [Потапова, Потапов 2008: 602].Установлено, что родной язык является доминирующим для носителяязыка [Германова 2008]. В связи с этим логично предположить, что человеквоспринимает незнакомую речь через призму родного [Курьянова 2011 b].То есть при получении речевого сообщения на незнакомом языке сознаниереципиента репрезентирует языковые маркеры собственного языкового кода[Курьянова 2011b].

Следует отметить, что речевосприятие не всегда44сопровождается пониманием. А.Р. Лурия разграничивает восприятие ипонимание, основываясь на двух этапах в декодировании речевогосообщения:«перваяфазасвязанаспроцессами,обеспечивающимирасшифровку воспринимаемых языковых кодов, а вторая – с расшифровкойтого глубинного смысла, который таится за воспринимаемым сообщением»[Лурия 1979: 291-292].В процессе изучения особенностей речевосприятия на неродном языкепервостепенную значимость приобретают вопросы о мере объективностивосприятия речи человеком и о механизме речевосприятия: что являетсясубстратом восприятия; чем определяется этот процесс; существуют ли всознании носителей языка те универсалии, которые могут быть адекватновосприняты иноязычным реципиентом, воспринимающим незнакомый язык[Курьянова 2011b].И лексика, и синтаксис, и грамматика, и мелодика речи, используемыеразличными языками в процессе своего функционирования, отражаются вопределенномнабореструктур,участвующихвкодированииидекодировании речевых сообщений [Курьянова 2011b].

Как отмечают многиеисследователи[Потапова2015;Леонтович 2007;Курьянова2011b],восприятие «чужой» речи зависит от целого комплекса собственных социокультурных, политических и других личных убеждений слушателя, а такжеот его ассоциаций и языкового опыта [Курьянова 2011b].Рассмотрение сущности механизма восприятия речи как сложногофизиологического процесса всегда вызывало большое число дискуссий[Златоустова, Потапова и др.

1997; Кодзасов, Кривнова 2001; Потапова 2003;Потапова, Потапов 2012].Согласно Н.И. Жинкину, в формировании речи участвует целаясовокупность механизмов [Жинкин 1958]. Их можно разделить на двебольшиегруппы:«механизмывосприятияречиимеханизмывоспроизведения речи, в их функционировании принимает участие целый рядсистем» [Величкова, Абакумова 2016: 1]. Из специальной литературы45[Жинкин 1958; Златоустова, Потапова и др. 1997; Алдошина2000;Величкова, Абакумова 2016; Meyer 1950; Howard, Angus 2001], посвященнойвосприятию акустической природы звука, известно, что восприятие речичеловеком начинается с уха.

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5259
Авторов
на СтудИзбе
421
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее