диссертация (Традиционная культура Японии в современной массовой культуре (на примере аниме и манга)), страница 11
Описание файла
Файл "диссертация" внутри архива находится в папке "Традиционная культура Японии в современной массовой культуре (на примере аниме и манга)". PDF-файл из архива "Традиционная культура Японии в современной массовой культуре (на примере аниме и манга)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "культурология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГИМО. Не смотря на прямую связь этого архива с МГИМО, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата культурологии.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 11 страницы из PDF
Они проводятся вудалении от людей, в горах и лесах, обычно среди водопадов; наиболеехарактерными их элементами являются медитация на камнях под водопадом (илипогружение в ледяную воду, или обливания холодной водой) и выматывающиефизические тренировки. Варианты включают ограничения в пище, пребывание взамкнутом пространстве (пещере) на протяжении длительного времени и т.д.Более чёткие указания на элементы эзотерического буддизма – этоиспользование героем имеющих сакральный смысл жестов под названием мудры,(яп. инсо: [62, c. 267]; чтение нараспев сутр; повторение мантр, ассоциирующихсясразличнымибожествами;изображениезнакасанскритскогоалфавита,ассоциирующего с Фудо Мёо-о; применение в боевых целях ритуальнойатрибутики эзотерического буддизма, например, жезла ваджра (яп. конго:) илидаже меча самого Фудо Мёо-о, который тесно связан с идеей победы наддраконом – в данном случае, символом мирских страстей, – и носит названиекурикара; различные «огненные» ассоциации, произошедшие от того пламени, нафоне которого изображается Фудо Мёо-о (кто-то трактует это пламя как пламяада, в который Фудо Мёо-о не даёт упасть душам грешников; другиеисследователи интерпретируют это пламя как священный огонь, сжигающийнедостатки и грехи людей), или же из широко известного «огненного ритуала»гома; ну и, разумеется, собственно образ Фудо Мёо-о как внушающей трепетгрозной статуи.52Идеяэзотерическогобуддизманастолькосильноассоциируетсясмагическими методами борьбы против «нечистой силы», что в сходном контекстечтение сутр может заменяться, например, чтением псалмов из Библии, номеняется в этой ситуации только форма: сам характер веры в очищающую силу«святого слова» от этого совершенно не меняется.
(Вопрос о том, насколько этокоррелирует со средневековыми европейскими поверьями, к сожалению, лежит зарамками данной работы). Некоторые исследователи также полагают [8, c.297], чтона веру в силу читаемых вслух мантр повлияла древняя, добуддийская вера в«душу слова» котодама [8, c. 297].1.4 «Путь инь-ян» оммё:до: в манге и анимеОдним из самых узнаваемых мотивов в современной массовой культуреЯпонии являются «маги инь-ян», или оммё:дзи.
Для лучшего пониманияпроисхождения ряда устойчивых мотивов, с которыми ассоциируются этиперсонажи, представляется необходимым привести краткую историческуюсправку об их реальных исторических прототипах.Хаяси Макото и Маттиас Хайек [78] во вступлении к книге Onmyodo inJapanese History указывают на то, что 陰陽道 оммё:до:, буквально «путь инь-ян»,является относительно новой сферой исследований по сравнению с буддизмом,синто и даже сюгэндо:, и поэтому научных исследований по этому вопросусуществует немного. Далее они прослеживают исторический путь исследованийэтого своеобразного явления, отмечая основные важные вехи. В качестве первойиз них указывается публикация в 1909 году – возможно, при скрытой поддержкесамого «отца японской этнографии» Янагита Кунио – книги Сайто Цутому О:-тё:дзидай-ни окэру онмё:до: («Путь инь-ян в аристократическую эпоху»).Здесь необходимо отметить, что сам Янагита Кунио в то время занималсявопросом так называемых «святых людей» хидзири, народных проповедников иодновременно знахарей, – именно их Янагита считал главным источником знаний53о буддизме среди простого народа.
Янагита выделял три типа хидзири: 毛坊主кэбо:дзу (букв. «волосатые монахи», – имеются в виду люди, которые посвятилисвою жизнь постижению и проповеди буддизма, но при этом не являлисьмонахами официально и потому не брили голову), 修験者 сюгэндзя (они же 山伏ямабуси, горные отшельники, стремившиеся путём суровых тренировок обрестисверхъестественные способности) и 陰陽師 оммё:дзи, занимавшиеся гаданием иизгнанием злых духов. Впоследствии Хори Итиро в своей знаменитой книге Вагакуни минкан синко:си но кэнкю:, вышедшей в середине 1950-х годов, поддержал иразвил классификацию Янагиты, сопроводив её огромным количеством примеровиз собранного этнографического материала. Однако внимание как Янагиты, так иХори по большей части приковано именно к сюгэндзя, в то время как оммё:дзи ихпочти не интересовали [78].Были также и другие исследования, косвенно затрагивавшие тему оммё:до:.Поскольку одним из основных занятий оммё:дзи являлось наблюдение зазвёздами и составление календаря, их деятельность отчасти затронута в работах,посвящённых вопросам астрономии и составления календарей.
Исследоваласьтакже и связь между оммё:до: и даосизмом, – например, в работах НакамураСёхати. Правда, именно эта тема являтся крайне сложной. С одной стороны,сложно отрицать то, что многие элементы техники прорицания оммё:дзи былипозаимствованы из Китая (в частности, гадание по «Книге перемен» И-цзин), ивлияние буддийских и даосских текстов на ритуалы, проводимые в оммё:до:,также вполне очевидно.
Однако же само по себе явление оммё:до: с течениемвремениприобрелорядсвоеобразныхчерт,превратившисьскореевспецифически японский феномен, хоть и возникший под влиянием китайскойкультуры [78].Таким образом, в вопросе истории исследования именно оммё:до: отопубликованной в 1909 году работы Сайто Цутому приходится делать временной«скачок» сразу до 1981 и выхода основополагающей книги Мураяма СюитиНихон Онмё:до:си со:сэцу. Примечательно, что в то время как Сайто Цутому,54плоть от плоти своей пропитанной духом национализма эпохи, не особенновдаваясь в вопрос, характеризовал оммё:до: как элемент чужестранногокитайского влияния и с лёгким сердцем отправил этот вопрос на изучениесинологов, Мураяма, напротив, подхватил и развил высказанную в 1952 годуидею Нода Косабуро о том, что оммё:до: – это по сути своей специфическияпонское явление, возникшее вследствие адаптации инь-космологии и теориипяти стихий к местным верованиям.
Мураяма создал описание оммё:до: от техвремён, которые, как он полагал, являлись его «золотым веком» – эпох Нара иХэйан – до постепенной деградации в средневековье и окончательной – в эпохуЭдо [78].В противоположность Мураяма, другие исследователи полагали, чтооммё:до: в средние века, напротив, развилось и процветало, хотя и проходилопериодически через серьёзные кризисы. В частности, Янагихара Тосиаки в своейстатье Onmyodo in the Muromachi Period [83] указывает на то, что как раз не эпохуХэйан, а период правления сёгуна Асикага Ёсимицу стоило бы назвать «золотымвеком» оммё:до:, так как в это время оммё:дзи: пользовались исключительнойпопулярностью и почётом при дворе; правда, после смерти Ёсимицу, при сёгунахАсикага Ёсимоти и Ёсинори положение оммё:дзи перестало быть такимзавидным.
В свою очередь, Хаяси Макото в своей статье The Development of EarlyModern Onmyoudo [77] утверждает, что и в эпоху Эдо положение оммё:дзи: допоры до времени было вполне благополучным. Со временем из двух основныхкланов оммё:дзи:, Камо (Кадэнокодзи) и Абэ (Цутимикадо), остался толькопоследний. После того как глава семьи Цутимикадо Хисанака поддержал«объединителя Японии» сёгуна Токугава Иэясу, роль оммё:дзи при дворе сталастабильной: они проводили различные церемонии, направленные на очищение иукрепление лично сёгуна и аристократии, проводили различные религиозныеобряды, церемонии и фестивали, изготавливали обереги и талисманы, а такжебыли ответственны за все виды прорицания.Однако настоящим «прорывом» для семьи Цутимикадо было их решениезакрепить прорицание как своё исключительное право.
Сёгунат поддержал их и55назначил ответственными за выдачу лицензий на любые виды гаданий ипредсказаний. Таким образом, любой, кто хотел хотя бы отчасти зарабатывать нажизнь гаданием (а этим занимались все – буддийские монахи, синтоистскиесвященники, горные отшельники ямабуси и многие другие общественнорелигиозные деятели), должен был сначала получить на это лицензию у семьиЦутимикадо.Таким образом, после 1683 года оммё:дзи превратились в огромнуюорганизацию. Однако, широкая деятельность оммё:дзи, как и многие другиепопулярныевнародерелигиозныетечения,былирезкопресеченыправительством Мэйдзи, стремившимся избавиться от всех социальных наследийсистемы, создававшейся сёгунами.Одним из самых популярных образов оммё:дзи в народном фольклореявляется Абэ-но Сэймэй, персонаж многочисленных легенд.
Устойчивые мотивы,связанные с его именем, включают в себя то, что он являлся сыном человека илисицы-оборотня по имени Кудзуноха, что и даровало ему с рождения небывалыемагические способности. Однако эта лисица-оборотень – что необычно для этихмифических существ, – не вызывает никаких отрицательных эмоций; скорее онаизображена как романтичная личность, хорошая жена и любящая мать. Второйустойчивый сюжет таких преданий – то, что значительную часть жизни Сэймэясоставляло соперничество с другим оммёдзи по имени Догэн (или Доман),который использовал магические силы во вред людям, насылая на них проклятьяи злых духов.Что же касается реального Абэ-но Сэймэя, или, возможно, Абэ-но Харуаки– придворного оммёдзи, жившего приблизительно в 921-1005 гг., – СигэтаСинъити в своей статье A Portrait of Abe no Seimei [82] проводит детальноеисследование исторических свидетельств, в которых содержатся упоминания оего деятельности.
Сигэта не даёт точного ответа на вопрос о том, почему именноличность Сэймэя стала легендарной и обрела такую популярность среди широкихслоёвнаселения.Однако,авторотмечаетнескольконеобычныхчертисторического Сэймэя. Первая заключается в том, что Абэ-но Сэймэй прожил56очень долгую жизнь, особенно по тем временам. Несмотря на то что в молодостиего социальное положение, как и занимаемые им должности, было низким, вконце концов он добился признания при дворе, причём уже в очень зреломвозрасте, – когда ему было за шестьдесят.