диссертация (Взаимодействие Суда Европейского союза и Европейского суда по правам человека по делам о защите прав человека после Лиссабонского договора), страница 13
Описание файла
Файл "диссертация" внутри архива находится в папке "Взаимодействие Суда Европейского союза и Европейского суда по правам человека по делам о защите прав человека после Лиссабонского договора". PDF-файл из архива "Взаимодействие Суда Европейского союза и Европейского суда по правам человека по делам о защите прав человека после Лиссабонского договора", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "юриспруденция" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГИМО. Не смотря на прямую связь этого архива с МГИМО, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата юридических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 13 страницы из PDF
Применение Судом ЕС ЕКПЧ и постановлений ЕСПЧ впериод после Лиссабонского договора.Большинство дел, в решениях по которым Суд ЕС обращается кЕвропейской конвенции о защите прав человека и основных свободпосле принятия Лиссабонского договора, касаются предполагаемыхнарушений статьи 6, закрепляющей право на справедливое судебноеразбирательство, и статьи 8, содержащей положения о праве науважение частной и семейной жизни. Приведем несколько примероврешений по таким делам.Одним из примеров может являться дело C-400/10 McB v. L.E.,решение по которому было вынесено Судом ЕС 5 октября 2010 года.93ГражданинИрландииMcBигражданкаВеликобританииE.,проживавшие совместно, имели 3 детей.
В июле 2009 года Е. улетела сдетьми из Ирландии в Англию. Гражданин McB обратился в суд,полагая, что дети были вывезены из Ирландии матерью неправомерно.Верховный суд Ирландии обратился в Суд ЕС с запросом о93McB v. L.E Case 400/10 [2010].84вынесении преюдициального решения о толковании РегламентаСовета ЕС 2201/2003 «О юрисдикции, признании и приведении висполнение судебных решений по семейным делам и обязанностямродителей» от 27 ноября 2003 года.
Суд ЕС должен был дать ответ навопросотом,законодательства,соответствуютсогласноликоторымположениянациональногоприобретениеправанасовместное проживание с ребенком и его воспитание отцом, несостоящим в браке с матерью ребенка, осуществляется на основаниисудебного решения, вышеуказанному Регламенту. Суд ЕС указал, чтоположения данного Регламента не содержат четких указаний на то, ктоиз родителей, не состоящих в зарегистрированном браке, обладаетправом на проживание с ребенком и его воспитание изначально.Данный вопрос оставлен, согласно Регламенту, на разрешениезаконодательства государства-члена ЕС, в котором ребенок проживалнепосредственно до его «перемещения». Согласно законодательствуИрландии, откуда были вывезены дети гражданкой Е., отецприобретает такие права на основании соглашения, заключаемогомежду родителями, или на основании судебного решения, а матьобладает этими правами изначально.
Суд ЕС отметил, что в данномделе ответ на вопрос о том, являлось ли «перемещение» детейправомерным, зависит от того, обладает ли их отец правом насовместное проживание с ними и их воспитание по законодательствуИрландии.Суд ЕС, сославшись на статью 7 Хартии ЕС об основных правах,подчеркнул, что данная статья воспроизводит положения части 1статьи 8 Европейской конвенции о защите прав человека и основных85свобод. Исходя из этого, Суд указал на то, что толкование статьи 7Хартии должно быть аналогичным толкованию, данному ЕСПЧ части1 статьи 8 Конвенции.
Суд Евросоюза сослался на практику ЕСПЧ,согласно которой национальное законодательство, положения которогонаделяют правом на совместное проживание с ребенком и еговоспитание только мать, не противоречит статье 8 Конвенции, еслитакие положения предусматривают возможность приобретения этогоправа отцом, не состоящим в браке с матерью ребенка, на основаниисудебного решения. Суд ЕС сделал вывод о том, что рассматриваемыеположения национального законодательства Ирландии соответствуютРегламенту Совета ЕС 2201/2003.Примерами дел, в решениях по которым Суд ЕС обращается кстатье 6 ЕКПЧ (право на справедливое судебное разбирательство),являются дела DEB и Alassini, рассмотренные Судом ЕС в 2010 году.В деле C-279/09 DEB 2010 года 94 немецкая компания «DEB»обратилась за юридической помощью, но оказалась неспособнойвозместитьсудебныеиздержкииоплатитьуслугиадвоката,представлявшего ее интересы в суде.
Немецкий суд постановил, чтопредусмотренные национальным законодательством условия дляосвобождения от возмещения судебных издержек и оплаты услугадвоката не соблюдены, а значит, оснований для освобождениякомпании от указанных платежей нет.Немецкий суд обратился в Суд ЕС с запросом о вынесениирешения в преюдициальном порядке. Вопрос немецкого судазаключался в том, не противоречит ли установление национальным94DEB. Case 279/09 [2010].86законодательством подобных условий принципу эффективности праваЕС, который предполагает, что государства-члены ЕС «не должныделатьневозможнымиреализацииправ,иличрезвычайногарантированныхтрудными»условияЕвропейскимсоюзом.Обратившись к статье 47 Хартии ЕС об основных правах о праве наэффективнуюсудебнуюзащитуисправедливоесудебноеразбирательство и пояснениям к ней, Суд ЕС констатировал тот факт,чтоданнаястатьясоответствуетчасти1статьи6ЕКПЧ,устанавливающей право на справедливое судебное разбирательство.Судом ЕС была проанализирована практика ЕСПЧ по делам о защитеуказанного права, в результате чего был сделан вывод о том, что статья47 Хартии должна толковаться как предусматривающая право в томчисле и на бесплатную юридическую помощь в форме освобожденияюридического лица от уплаты судебных издержек и услуг адвоката.СудЕСотметил,чтонациональныйсуддолженоценить,соответствуют ли критерии, соблюдение которых необходимо дляосвобождения компании от вышеуказанных платежей, установленныезаконодательством Германии, принципу эффективности судебнойзащиты, и указал на те критерии, которыми при такой оценке долженруководствоваться суд.
Важно заметить, что критерии также былизаимствованы Судом ЕС из практики Европейского суда по правамчеловека.ДелоC-317/08,предполагаемогоC-320/08нарушенияправатакжекасалосьсправедливоесудебноеAlassiniна95разбирательство. Суд Италии обратился к Суду ЕС с вопросом о том,95Alassini. Case 317/08, Case 320/08 [2010].87соответствуютлиположениянациональногозаконодательства,согласно которым возможность обращения в суд с иском противпровайдеров услуг цифровой связи конечными пользователями этихуслуг обусловлена попытками разрешения споров между ними вдосудебном порядке, принципам эквивалентности и эффективностиправа ЕС.Проанализировав практику ЕСПЧ по делам о нарушениях статей6 и 13 ЕКПЧ, Суд ЕС пришел к выводу о том, что положениянационального законодательства Италии не противоречат указаннымпринципам. Такой вывод был сделан Судом на основании того, чтоЕвропейский суд по правам человека в своих решениях утверждал, чтоправа, гарантированные статьями 6 и 13 ЕКПЧ, не являютсяабсолютнымиимогутбытьвнекотороймереограниченынациональным законодательством стран-участниц Конвенции.Нельзя не отметить, что обращения Суда ЕС к положениямЕвропейской конвенции о защите прав человека и основных свободпроявляются не только в том, что Суд ЕС ссылается на те ее статьи,которым соответствуют статьи Хартии ЕС об основных правах, иутверждает, что их толкование должно совпадать.
Иногда Суд ЕС всвоих решениях ссылается на ЕКПЧ, но при этом указывает на то, чтопри разрешении того или иного вопроса необходимо отдатьпредпочтение положениям Хартии или иных нормативных актов праваЕС.Так, в решении по делу C-386/10 Chalkor от 8 ноября 2011 года96Суд ЕС отметил, что статья 47 Хартии ЕС об основных правах96Chalkor. Case 386/10 [2011].88воспроизводит часть 1 статьи 6 ЕКПЧ, и поэтому при рассмотрениидела не имеет смысла ссылаться, помимо Хартии, на положенияЕвропейской конвенции. Дело касалось требования о пересмотререшения Комиссии о наложении штрафа на заявителя, которыйутверждал, что это решение было пересмотрено Трибуналом лишь вчасти, и со ссылкой на статьи 47 Хартии и статью 6 ЕКПЧ просил оего пересмотре в полном объеме.
Суд ЕС пришел к выводу о том, чтопересмотр решения в той мере, в которой он был осуществленТрибуналом, соответствует статье 47 Хартии ЕС об основных правах ипринципу эффективности судебной защиты.Другим примером указаний Суда ЕС на то, что предпочтениепри разрешении дела должно быть отдано праву ЕС может служитьрешение по делу C-28/08 Bavarian Lager от 29 июля 2010 года.
97Европейская комиссия отказала компании «Bavarian Lager» впредоставлении полного текста протокола ее заседания, котороепроводилось после подачи компанией в Комиссию жалобы. Отказ былобоснован тем, что пятеро участников заседания не дали согласия наразглашение своих имен. Однако решение Комиссии было отмененоТрибуналомнаоснованиитого,чтозапроскомпанииопредоставлении ей полного текста протокола заседания соответствуетРегламенту Европейского парламента и Совета ЕС «О доступеобщественности к документам Европейского парламента, Совета ЕС иЕвропейской комиссии» №1049/2001, согласно положениям которогодокументыинститутовЕвросоюзадолжныбытьдоступныобщественности за исключением случаев, когда разглашение сведений,97Bavarian Lager.
Case 28/08 [2010].89содержащихся в этих документах, подрывает защиту частной жизнилица, которая гарантируется статьей 8 Европейской конвенции.Разглашение имен нескольких участников заседания без их согласияТрибунал не посчитал ситуацией, при которой такая защита можетбыть подорвана.Однако Суд ЕС отметил, что Трибунал ссылался лишь на статью8 ЕКПЧ, не принимая во внимание положения права ЕС, в частности,Регламента Европейского парламента и Совета ЕС «О защитефизическихлицприобработкеперсональныхданных,осуществляемой учреждениями и органами Сообщества, и освободном обращении таких данных» №45/2001, пункт 18 которогогласит, что носитель персональных данных может возразить противпередачи данных о нем третьим лицам. На основании положенийданного Регламента Суд ЕС пришел к выводу о том, что решение оботказе в предоставлении компании полного текста протоколазаседания, принятое Комиссией, является правомерным.Анализируя практику Суда ЕС по делам о защите прав человека,нельзя не обратить внимание на то, что Суд ЕС не обращается кположениям Европейской конвенции и практике ЕСПЧ, выносярешенияподелам,касающимсянарушенийзапретанадискриминацию, несмотря на то что часть 1 статьи 21 Хартии ЕС обосновных правах, которая говорит о таком запрете, полностьюсоответствует статье 14 ЕКПЧ.