Диссертация (Языковая манифестация лингвокультурного концепта «вино» фразеологический аспект (на материале французского, итальянского, испанского, английского и русского языков)), страница 8

PDF-файл Диссертация (Языковая манифестация лингвокультурного концепта «вино» фразеологический аспект (на материале французского, итальянского, испанского, английского и русского языков)), страница 8 Филология (52470): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Языковая манифестация лингвокультурного концепта «вино» фразеологический аспект (на материале французского, итальянского, испанского, анг2019-09-14СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Языковая манифестация лингвокультурного концепта «вино» фразеологический аспект (на материале французского, итальянского, испанского, английского и русского языков)". PDF-файл из архива "Языковая манифестация лингвокультурного концепта «вино» фразеологический аспект (на материале французского, итальянского, испанского, английского и русского языков)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве РУДН. Не смотря на прямую связь этого архива с РУДН, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 8 страницы из PDF

Например, в работахО.В. Чурсина (при классификации музыкальных терминов на материалеанглийского языка) [Чурсин, 2005], И.А. Громовой (при анализе когнитивныхаспектов семантики юридических терминов на материале английского языка)38[Громова, 1999], А.Г. Джигарханова (при попытке фреймово-тезауруснойхарактеристики системы железнодорожной терминологии) [Джигарханов, 2004].Фреймовыйанализприменяетсятакжесцельюисследованияфразеологических единиц. Исследования, в которых категория фрейма служитдля анализа фразеологического материала, весьма немногочисленны, данноенаправление лингвистических изысканий только набирает свою популярность.Анализ роли внутренней формы идиом с позиций когнитологии проводитА.Б.

Феоктистова [Феоктистова, 1999]; в похожем направлении выполнена иработа Т.В. Филиппенко [Филиппенко, 2001]. В равной степени вызываютинтерес и труды Н.Ф. Алефиренко, в которых осуществляется анализфразеологического значения с точки зрения лингвоконцептологии [Алефиренко,2001, 2005]. На материале паремий финского языка фреймовым анализомконцепта «семья» занимается исследователь С.Л.

Яковлева [Яковлева, 2013].К неоспоримым достоинствам фреймового анализа при исследовании ФЕ,относится вероятность выявления механизмов взаимодействия лингвистических иэкстралингвистических факторов при рецепции (восприятии) актуальногозначения фразеологических единиц, возможность более тщательного описания ихвнутренней формы, а также допустимость соотнесения фразеологическогозначения с ментальной (интеллектуальной) деятельностью индивида.Таким образом, фрейм, наравне с концептом, является базовой единицейкогнитивной лингвистики, с помощью которой осуществляется анализ языковыхзначенийиструктурмыслительногопространства.Различные вариантыфреймового анализа широко применяются в лингвистике с целью исследования,систематизации и упорядочивания языковых единиц и терминосистем.391.1.4.

Механизм фреймовой организации лингвокультурного концепта«вино»В современной лингвоконцептологии моделирование концептов может бытьрассмотрено и принято за основу как ключевой способ исследования ихсодержания.В настоящей диссертации представляется возможным попытка воссозданияфрагмента концептуальной, лингво-когнитивной модели мира, раскрывающейсяпри помощи механизма фреймового анализа лингвокультурного концепта «вино».В рамках диссертационной работы актуальным представляется подход кфреймовой организации концептов, предложенный Ч.

Филлмором, согласнокоторому задача данного фреймового анализа состоит в «описании стоящего засловом мыслительного представления и выделении в этом представлениинаиболее важных аспектов, определяющих специфику значения и отличающихего от значений других лексических единиц в данной семантической области»[Гусельникова, 2009: 29].Фреймоваяорганизациялингвокультурногоконцепта«вино»будетосуществлена при рассмотрении актуализации данного лингвокультурногоконцепта во фразеологии, а именно, при проведении сопоставительноголингвокультурологическогоанализафразеологическихединиц(далееобозначаемых как ФЕ), вербализующих лингвокультурный концепт «вино» вофразеологических системах французского, итальянского, испанского, английскогои русского языков.Посредством категории фрейма при сопоставительном анализе ФЕ будетпредпринята попытка раскрыть на более детальном уровне значение ФЕ, а такжеобнаружитькогнитивныепризнакипривосприятиитойилиинойфразеологической единицы. Также с помощью фреймового анализа осуществленапопытка систематизации, упорядочивания и разделения фразеологизмов насемантические подгруппы.40С целью проведения фреймового анализа для моделирования структурыисследуемоголингвокультурногоконцепта«вино»,былиотобраныфразеологические единицы, репрезентирующие данную реалию.

В качествеобъекта исследования выступили фразеологические единицы в широкомпонимании фразеологии как раздела языкознания, о чем сказано подробнее вп.1.2.1. настоящей главы. Материалом для исследования послужила картотекапаремий, номинирующих концепт «вино», которые посредством фреймовогоанализабылиподвергнутысемантическому,лингвокогнитивномуилингвокультурологическому исследованию.В качестве теоретической базы привлекались постулаты фреймовогоанализа в концепции М. Минского, которые были описаны в пункте 1.1.2.Фразеологические единицы, подвергшиеся анализу, были разделены нагруппы, соотносимые с вершинными узлами (субфреймами) и слотами(терминальными узлами) фреймовой структуры лингвокультурного концепта«вино».

Слоты, объединенные в субфрейм по тематическому признаку, позволиливыделить более мелкие единицы организации концепта  подслоты.При сопоставлении ФЕ на примере лингвокультурного концепта «вино»,применениефреймовогоспецифическиханализаособенностейпредоставиломентальностивозможностьфранцузского,выделенияитальянского,испанского, английского и русского этносов, а также сопоставления их культуры.Фреймовыйанализдоказалсвоюэффективностьприупорядочивании,систематизации, а также при выявлении сходств и различий в характерах ижизненных ценностей рассматриваемых народов сквозь призму их отношения квину как к категории культуры.Таким образом, посредством фреймового анализа структурируется областьзнания, связанная с анализируемым языковым материалом. В равной степениоткрываетсявозможностьизученияфразеологическихединицнаболеетщательном уровне наравне с описанием определенной стереотипной ситуации.Все возрастающее количество научных работ, посвященных фреймовому анализу41вобластифразеологииподтверждаетэффективностьданноговидалингвистического анализа при сопоставлении материала двух и более языков.1.1.5.

Функции метафоры в исследовании лингвокультурного концептаВ метафорическом подходе к анализу языка заключается возможностьнаилучшим образом исследовать психологическую и культурную эволюциюразличных этносов. Как отмечают В. Ю. Апресян и Ю.Д. Апресян, «в языкезакреплен опыт тысячелетий психологической и культурной интроспекции егоносителей, данные которого по своей надежности никак не уступают даннымэкспериментальных исследований» [В.Ю. Апресян, Ю.Д. Апресян, 1993: 27].В рамках настоящего диссертационного исследования, интерпретацияпроцесса метафоризации с точки зрения косвенного отражения ментальностиэтноса, рассматривается в качестве одного из опорных пунктов работы.Н.С. Найденова подчеркивает, что «изучение метафор позволяет проникнуть вособенности народной ментальности, выявить типичные ассоциации и вместе стем определить специфику каждого языка» [Найденова, 2005: 135].

Как отмечаетязыковед, «метафора возникает в силу глубинных особенностей человеческогомышления и косвенно отражает ментальность народа, в то время как фразеологияявляется зеркалом его языкового восприятия мира» [там же].Теория метафоры сопряжена с эстетической, поэтической функцией языка.Согласно Л.А. Новикову, «эстетическая функция языка, его поэтичность,характеризующиесяразвитойсистемойметафоричности,семантическоймногоплановости, исторически восходят к мифологии, особому виду устногонародного творчества на ранних ступенях жизни народа» [Новиков, 1982: 129].В понимании М.Л. Ковшовой, метафора трактуется как «образное средство,основное в создании лексической единицы языка, входящее в содержаниелексическогозначенияиявляющеесяегоминимальнойединицей»[Ковшова, 2016: 17].

В исследовании семантики фразеологизмов и их внутренней42формы, метафоре уделяется особая роль как ключевому тропеическомуоснованию.Понятиефразеологизма.образаВ.Н.выступаетТелиявкачествеподчеркивает,важнейшейчтосоставляющей«подавляющаячастьфразеологизмов в своей основе содержит образ, метафорическое переосмыслениекоторого и создает значение фразеологического оборота» [Телия, 1966: 32].В рамках диссертации, образная сторона фразеологизмов будет представленалингвокультурным концептом «вино».В современном языкознании выделяются многочисленные подходы иклассификации направлений в исследовании метафоры: лингвостилистическое,ономасиологическое, семасиологическое, психолингвистическое, экспрессивное,лексикологическое,логическое,гносеологическое,литературоведческое,и,собственно, лингвистическое.

Как и в исследовании концепта, строгое разделениеданных направлений весьма условно, в силу того, что один подход к анализуфеномена метафоры немыслим без других и представляет собой его логическоедополнение.Традиционное(классическое)направлениеисследованияпроцессаметафоризации как анализа процедуры сравнения или переноса, а также правилметафорического замещения в семантическом и когнитивном освещении,представлено в трудах Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой, В.В. Виноградова,В.Г.

Гака, Д.Н. Шмелева, а также других экспертов. В рамках указанногонаправления, имеет место разграничение метафоры и прочих явлений языка, аименно переноса по функции, метонимии, синекдохи, сравнения.В работах В.Г. Гака метафора рассматривается с точки зрения «логическойформы,национально-культурныхассоциаций,номинативнойнуждыилиизбыточности» [Телия, 1988: 6].

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5167
Авторов
на СтудИзбе
438
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее