Диссертация (Намёк в русском устном межличностном дискурсе прагмасемантический аспект), страница 5
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Намёк в русском устном межличностном дискурсе прагмасемантический аспект". PDF-файл из архива "Намёк в русском устном межличностном дискурсе прагмасемантический аспект", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 5 страницы из PDF
Другими словами, такое общение вцелевом плане можно свести к общению ради самого общения, в которомогромную роль играет творческое использование языка русской языковойличностью.25Посколькувтакойкоммуникации,ввидуперечисленныхвышехарактеристик, большой ареал занимает так называемая непрямая коммуникация(Yum 1988; Дементьев 2006; Прямая и непрямая коммуникация 2003), то именноустное межличностное общение в телевизионном формате предоставляет особыевозможности для изучения непрямых способов воздействия, один из которых, какпоказали наблюдения над материалом, оказывается широко представленнымнамѐком.Для того чтобы говорить о способах непрямого воздействия в устномпубличном дискурсе, необходимо рассмотреть теоретические возможности, спозиций которых возможна квалификация этих способов. На наш взгляд,поскольку намѐк, как будет показано во второй главе настоящего исследования,нами связывается с понятиями лингвистического контекста, его композиции, топри его описании можно использовать, по крайней мере, две возможности: спозиций теории стилей и средств, его образующих, а также с позиции стратегий итактик речи.
Рассмотрим эти две возможности и обозначим нашу точку зрения.1.1.3. Способ осуществления намѐка: возможные подходы к описаниюПервой возможностью описания намѐка, способной ответить на вопрос отом, какими средствами создаѐтся единство смысла, формы и функциисодержащих намѐк речевых поступков, является теория стилей.Основным преимуществом функционально-стилевого подхода в аспектевыявления композиционных особенностей устного текста применительно кзадачамнастоящегоисследования,казалосьбы,являетсяучѐтцеликоммуникативного сообщения: « <…> Само понятие стилистики в основе своейсвязано с понятием о цели: стилистическое построение стилевое, целесообразное,а следовательно, различные типы этих построений могут различаться по тому,какая цель тому или иному построению предпослана, каково структурное заданиекаждого такого построения в каждом отдельном случае» (Винокур 1990: 27).
Приэтом понятие цели оказывается тесно связанным с понятием функции,определяемой сферой общения. Понятие стилевой функции в свою очередь в26большинстве исследований предполагается дифференцировать в соответствии сосновными функциями языка. Так, Д.Э. Розенталь выделяет разговорный стиль(функция общения), научный и официально-деловой стиль (функция сообщения);публицистическийилитературно-художественный(функциявоздействия)(Розенталь 2007: 12). Таким образом, понятие стиль оказывается перегруженнымтерминами, не соотносимыми с конкретно разделяемыми понятиями, с помощьюкоторых возможно бы было описание композиционных фрагментов устноготекста.В то же время при стилевом подходе к композиции текста некоторымиисследователями на первый план выдвигалось понятие сферы, так как именносферой общения обусловливается разнообразие используемых средств.
Этопривело к разделению понятий функция языка и функция речи. Так, в типологииД.Н. Шмелѐва понятие стиль предлагается сохранить за «теми типами речи,которые в наибольшей степени характеризуются однородной стилистическойорганизацией» (Шмелѐв 1977: 75) в составе так называемой «специальной речи»,выделяемойавторомкакфункциональнообусловленнаяразновидностьлитературного языка, закреплѐнную за сферой использования языка «в строгоочерченных тематически рамках» (там же).
В ряду таких стилей исследователемуказывается научный, официально-деловой и публицистический стиль (соговоркой на отграничение от последнего газетно-публицистического стиля).При этом в лингвистических исследованиях последних лет, прежде всего врамках концепции коммуникативных стилей речи Г.А. Золотовой, убедительнодоказывается факт о взаимовлиянии системы языка и речи и невозможностиопределения существенных грамматических черт отличия композиционныхфрагментов текстов с помощью понятий стиль и сфера. На универсальностьиспользуемых языковых средств во всех стилях указывал ещѐ Р. Якобсон: «Приизучении речевой коммуникации необходимо учитывать то обстоятельство, что влюбом речевом сообществе и в любом существующем речевом коде отсутствуетжесткое единообразие; всякий человек входит одновременно в несколько речевыхсообществ разного объѐма; он вносит разнообразие в свой код и сочетает в себе27различные коды» (Якобсон 1985: 313).
Добавим, что определение стиля зависитиотизбираемойконцепциисоставанациональногоязыка(Земская,Китайгородская, Ширяев 1981; Лаптева 2013). Так, в рамках концепции Е.А.Земской, рассматриваемый нами тип устного межличностного дискурса, текста,принадлежит к строго кодицифированной книжно-письменной разновидностилитературного языка и реализуется в публицистическом стиле в устной форме(Земская, Китайгородская, Ширяев 1981). Таким образом, оказывается, чтоконцепцияЕ.А.Земскойнеучитываетнекоторыхеѐпризнаков(врассматриваемом случае): не строгая кодифицированность, непосредственностьобщения и установка на неофициальные отношения, а также частичная, неполная,подготовленность. Последние три характеристики исследовательвыделяет как раз для противоположной функционально-стилевой разновидностилитературного языка, − разговорного языка, в котором не находится места дляпубличной речи.
В свою очередь О.А. Лаптева исходит из идеи взаимногопроецирования двух основных сфер: сферы письменной речи и сферы устнойречи(Лаптева 2013: 99), при этом понятие стиль применяется только поотношению к письменно-литературной форме существования языка канцелярскоделовой, научный, публицистический, а также художественно-беллетристическаяречь в виду присущих ей элементам разговорности.
В рамках концепции О.А.Лаптевой, рассматриваемый нами вид текста оказывается принадлежностьюустно-разговорной разновидности современного русского литературного языка ивходит в сферу устной речи (Лаптева 2013: 100). Таким образом, поскольку мыобратились к концепциям национального языка, следует признать, что концепцияО.А. Лаптевой адекватнее отражает реальное состояние и функционированиенационального языка.
Тем не менее, при различных подходах к определениюсостава национального языка, а также при невозможности учѐта всех возможныхсферинабораситуаций,неопределѐнностипонятийцельифункция,представляется, что отнесение рассматриваемого нами типа дискурса к тому илииному стилю окажется искусственным.28Другим подходом к описанию намѐка в устном межличностном дискурсеявляется когнитивный подход к этому явлению: с позиции теории стратегии итактики речи. Так, стратегия и тактика речи определяются мотивом (Иссерс2008).Применительнокрассматриваемомутипуобщения,аименно,межличностному, некоторыми исследователями выделяются два ведущих мотива:«сохранить лицо» и «сохранить свою территорию» (Brown, Levinson 1987).
Какпоказали О.С. Иссерс и Н.А. Кузьмина, такие мотивы реализуются в стратегияхсамопрезентации и антиэтикетных тактиках (Иссерс 1996; Иссерс, Кузьмина1997). В то же время, межличностное общение очень разнообразно и зависит какот жанра общения и ситуации, так и других экстралингвистических факторов. Отсовокупности всех факторов зависит и набор применяемых стратегий и тактикречи. Представляется, что именно такой подход к описанию способов непрямоговоздействия наиболее уместен при исследовании межличностного типа дискурса.Понятия стратегии и тактики речи также позволяют рассматривать средствавоздействия в их совокупности, соответственно выражению конкретной цели.Таким образом, коммуникативно-прагматический подход оказывается тесносвязан с функциональным подходом, привлечение которого необходимо приописании такого сложного феномена устной коммуникации как намѐк.1.2.
Намѐк как объект функционального анализа в прагматическомисследованииОсновными вопросами при исследовании намѐка на материале устной речиявляютсявопросымодальностикакоединицекатегории,егофункционированияобуславливающей(высказывании),проявлениенамѐкавмежличностном общении, а также перформативности высказывания. В связи сэтим представляется необходимым рассмотреть подходы к определениювысказывания,вопрососоставекатегорииперформативности как черте, присущей высказыванию.модальности,атакже291.2.1.
Высказывание как единица функционирования речиКак известно, высказывание, в отличие от предложения, связано скоммуникативной ситуацией, в то время как предложение принято считатьединицейграмматики.Приэтом вРусскойГрамматике 1980-гогодавысказывание считается интонационно оформленной единицей, служащей длясообщения некоторой информации в ситуации и не имеющей никакогоспециального грамматического оформления, которое всегда имеет предложение,построенное по определѐнной структурной схеме (РГ 1980, Том 2: 7).Применительноопределениемк целинастоящеговысказыванияисследования наиболее подходящимпредставляетсяопределениевысказывания,сформулированное Е.В.
Падучевой, которая рассматривает высказывание как«обозначение для речевого произведения, созданного в ходе речевого акта ирассматриваемого в контексте этого речевого акта» (Падучева 2004: 29). Такимобразом, можно сказать, что в настоящей работе принимается широкая точказрения на высказывание. Е.В. Падучевой были также сформулированы основныеотличия высказывания от предложения. Так, предложение, по мнениюисследователя, имеет иллокутивное предназначение, и говорящий используетпредложение для построения высказывания с определѐнной иллокутивнойфункцией; смыслом предложения является «пропозициональная форма», в товремя как смыслом высказывания – «замкнутая» пропозиция, в которой«прагматическиепеременные»присваиваютсебеконкретныезначения;предложение содержит «конкретно-референтные предметные термы», которые ввысказываниивступаютвреференциальныеотношенияс«индивидуализированными объектами из общего поля зрения или фонда знанийучастниковречевогоакта»;«аналогично,пропозиции,выражаемыевпредложении, вступают в соотнесение с ситуациями, событиями, фактамиреального мира» (Падучева 2004: 38-39).
Соотнесение высказывания с реальнойдействительностьюобеспечиваетсязасчѐткатегориипредикативности:«отличительные качества высказывания связаны с характером обозначаемого(ситуации): предикативность – отличительное свойство высказывания – есть30показатель соотнесенности его с ситуацией, и, естественно, обладать ею можеттольковысказывание–единица,референтомкоторойявляетсянеабстрагированный элемент ситуации (как у слова), а сама ситуация» (Гак 1998:247). И далее: «референтом высказывания является ситуация, то естьсовокупность элементов, присутствующих в сознании говорящего в объективнойдействительности в момент «сказывания» и обусловливающих в определенноймере отбор языковых элементов при формировании самого высказывания» (Гак1998: 251).
При этом отметим, что отбор языковых средств проявляется на уровнекоммуникативнойструктурывысказывания,интонационногооформленияфрагментов устного текста, а также композиционного строения этих фрагментов(поясним, что в виду цели и задач настоящего исследования необходимо решитьвопрос и об объѐме высказывания, что делается нами во второй главепредлагаемого исследования: см. ГЛАВА 2. П. 2.1.5. Высказывание как единицафункционирования намѐка: принципы выделения).Уточняяисследования,понятиепредикативностиможносказать,чтоотносительнопредикативностьзадач–настоящегоэтопризнак,приписываемый высказыванию говорящим субъектом, в намерения котороговходит отразить ситуацию в высказывании таким способом, который наиболееточно бы способствовал достижению иллокутивных целей, или интенцийговорящего.