Диссертация (Намёк в русском устном межличностном дискурсе прагмасемантический аспект)
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Намёк в русском устном межличностном дискурсе прагмасемантический аспект". PDF-файл из архива "Намёк в русском устном межличностном дискурсе прагмасемантический аспект", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТНа правах рукописиАртемова Инна ЮрьевнаНАМЁК В РУССКОМ УСТНОМ МЕЖЛИЧНОСТНОМ ДИСКУРСЕ:ПРАГМАСЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТСпециальность 10.02.01 – русский языкДИССЕРТАЦИЯна соискание ученой степени кандидата филологических наукНаучный руководитель:д.ф.н., проф. Любимова Н.А.Санкт-Петербург20142ОГЛАВЛЕНИЕВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………………...ГЛАВА 1. ПРЕДПОСЫЛКИОПИСАНИЯНАМЁКАС4ПОЗИЦИЙПРАГМАТИЧЕСКОЙ СЕМАНТИКИ …………………………… 101.1. Намѐк и коммуникативно-прагматический подход к егоизучению …………………………………………………………..101.1.1. Феномен намѐка в лингвистических исследованиях: областьизученного и неизученного ………………………………………101.1.2.
Устный публичный межличностный дискурс как сферафункционирования намѐка ……………………………………….1.1.3. Способосуществлениянамѐка:возможныеподходы18кописанию …………………………………………………………..251.2. Намѐк как объект функционального анализа в прагматическомисследовании ………………………………………………………281.2.1. Высказывание как единица функционирования речи …………..291.2.2. Категория модальности и вопрос о еѐ объѐме …………………..311.2.3. Перформативность как характеристика высказывания ………...33Выводы……………………………………………………………..36ГЛАВА 2.
ВЫРАЖЕНИЕ НАМЁКА В РАЗЛИЧНЫХ ПРАГМАТИЧЕСКИХЦЕЛЯХ …………………………………………………………….382.1. Намѐк как речевая форма осуществления речевых действий …382.1.1. Намѐкврусскомустноммежличностномдискурсе:определение понятия ……………………………………………...392.1.2. Намѐк и его соотношение с другими способами непрямойпередачи смысла в русском устном межличностном дискурсе ..2.1.3. Намѐкврусскомустноммежличностном49дискурсе:особенности речевой ситуации и дискурсивные факторы ……..522.1.4. Семантика намѐка в русском устном межличностном дискурсе5632.1.5.
Высказываниекакединицафункционированиянамѐка:принципы выделения ……………………………………………..592.1.6. Стратегия вуалирования и иллокутивная тактика речи (ИТР)как способ осуществления намѐка ……………………………….622.2. Изменение информационного состояния собеседника …………672.2.1. Намѐк-указание ……………………………………………………672.2.1.1. Ситуация указания ………………………………………………..672.2.1.2. Реализация намѐка-указания в ИТР ……………………………...692.2.2. Намѐк-осуждение …………………………………………………822.2.2.1. Ситуация осуждения ……………………………………………...822.2.2.2. Реализация намека-осуждения в ИТР …………………………...842.2.3.
Намѐк-убеждение ............................................................................ 1052.2.3.1. Ситуация убеждения ……………………………………………... 1052.2.3.2. Реализация намѐка-убеждения в ИТР …………………………... 1062.2.4. Намѐк-возражение ……………………………………………….. 1092.2.4.1. Ситуация возражения …………………………………………….. 1092.2.4.2. Реализация намѐка-возражения в ИТР …………………………. 1122.2.5. Намѐк-согласие …………………………………………………… 1292.2.5.1. Ситуация согласия ………………………………………………..1292.2.5.2. Реализация намѐка-согласия в ИТР ……………………………..1322.3. Изменение акционального состояния собеседника ……………1412.3.1. Намѐк-просьба …………………………………………………….
1412.3.1.1. Ситуация просьбы ………………………………………………... 1412.3.1.2. Реализация намѐка-просьбы в ИТР ……………………………...142Выводы…………………………………………………………….. 146ЗАКЛЮЧЕНИЕ ………………………………………………………………...155СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ ……………………………………………………...159СПИСОКСЛОВАРЕЙИИСТОЧНИКОВИИХУСЛОВНЫХОБОЗНАЧЕНИЙ ………………………………………………………………..
1734ВВЕДЕНИЕНастоящее исследование посвящено изучению феномена намѐк в русскомустном межличностном дискурсе.Намѐк является одним из видов непрямой коммуникации, широкопредставленным в телевизионном формате устного межличностного дискурса,предполагающим воздействие собеседников друг на друга. При этом способытакого воздействия в межличностном общении в целом, и особенно в форменамѐка, не были освещены в лингвистических исследованиях.
Неяснымипредставляются и причины проявления намѐка, а также потенциал намѐка вуказанном типе общения. Вместе с тем межличностный устный дискурсполемической направленности занимает огромное пространство в ежедневнойкоммуникации. Владение этим типом дискурса в первую очередь определяетстатус языковой личности и еѐ роль в обществе.
Использование непрямыхспособов осуществления воздействия в соответствии с ситуацией являетсянепременным условием становления языковой личности, поскольку непрямаякоммуникация занимает в нашем повседневном общении гораздо большее место,чем прямая. К тому же можно с достаточной уверенностью предположить, чтосреди способов непрямого воздействия можно выделить универсальные инационально-специфичные характеристики.
Например, множество непрямыхспособов воздействия мотивировано соблюдением правил вежливости. В то жевремя каждая речевая культура обладает набором узко-специфичных, нередкоклишированных средств, для правильной интерпретации которых необходимо какпонимание специфики речевой ситуации, так и правильное вычисление мотивовговорящих, знание особенностей построения речевых контекстов и пониманиепередаваемых высказыванием импликаций.
В этом отношении изучение способовнепрямого воздействия является актуальным и с точки зрения преподаваниярусского языка как иностранного, поскольку намѐк в настоящем исследованиирассматривается как в статическом, так и в динамическом аспекте. Такимобразом,предлагаемоеантропоцентрическойисследованиепарадигмойвыполненов современнойвсоответствиислингвистике, поскольку5ориентировано на естественное использование языка в совокупности сразличными экстралингвистическими факторами.
Так, среди направленийлингвистики,занимающихсявопросамипользованияязыкачеловеком,выделяются, по крайней мере, три основных направления: коммуникативнаялингвистика, дискурсивный анализ, лингвистическая прагматика. Вместе с темвсе эти направления не исключают, а дополняют ставшие классическими подходык изучению языка. Исключительно важную роль указанные направления играют визучении устной формы использования языка, а особенно при изученииимплицитных смыслов. Сказанное выше определяет актуальность настоящегоисследования.Объектисследования−речевыедействияврусскомустноммежличностном дискурсе в форме намѐка.Предметисследования−способыосуществлениянамѐкавихсоотношении с ситуационной спецификой общения, дискурсивными факторами,мотивами, передаваемыми импликациями и особенностями контекстуальноговыражения в речи.Гипотеза исследования исходит из положения о том, что в условияхустного русского межличностного дискурса намѐк представляет собой формуосуществленияречевыхдействий, получающуювыражениевконтекстепосредством характерных для определѐнного типа намѐка тактик речи, чтомотивированоособенностямиситуации:определѐннымидискурсивнымифакторами и мотивами говорящего.Цель исследования − выявить и описать способы реализации различныхтипов намѐка в русском устном межличностном дискурсе.Из поставленной цели вытекают следующие задачи:1) установить содержание понятия намѐк и определить место намѐка вкругу других схожих явлений;2) выявить релевантные для проявления намѐка особенности речевойситуации и дискурсивные факторы;3) определить минимальную единицу анализа;64) описать подход к явлению перформативностии установить способвыявления скрытых перформативных смыслов;5) определить типы намѐков, характерные для рассматриваемого типадискурса;6) выявить набор тактик, к которым прибегает говорящий для реализациитого или иного типа намѐка, и описать релевантные для проявления того илииного типа намѐка особенности контекстов намекания;7) выявить тактики, требующие наибольших и наименьших когнитивныхусилий от собеседника для интерпретации намѐка в аспекте интенсивностиоказываемого перлокутивного эффекта.Научная новизна исследования заключается в комплексном подходе кописанию способов непрямого речевого воздействия, а именно – в форме намѐка,с позиций прагматики, грамматики, теории текста и коммуникативнойлингвистики в интеракциональном, динамическом аспекте, а также в выделениихарактерных для русского устного межличностного дискурса семантическихтипов намѐка:намѐк-указание, намѐк-осуждение, намѐк-убеждение, намѐк-возражение, намѐк-согласие и намѐк-просьба.Материалом для исследования явились записи телевизионных передач,представляющих межличностную ситуацию общения при обсуждении социальнозначимых тем.
Это такие передачи, как «Нереальная политика», выходившая нателевизионныхканалахРЕНТВиНТВ(URL:http://www.youtube.com/watch?v=vfd_1Ez8QPw&feature=plcp) в период с2009-го по 2010-ый год, и «Открытая студия» на Пятом канале (URL:http://www.5tv.ru/video/programs/1000006/) города Санкт-Петербурга, выходящая в эфир с2004-го года по настоящее время. При этом отбирались телепередачи, вышедшиев эфир во временном промежутке с 2009-го по 2014-ый год, то есть за последние 5лет. Всего проанализировано более 250 часов звучащей речи. В качествеиллюстративного материала также привлекались данные Национального КорпусаРусского Языка (URL:http://www.ruscorpora.ru). Выбор телевизионного материалаобъясняется прежде всего доступностью и возможностью исследовательской7рефлексии в виду зафиксированности этого типа дискурса, что оказываетсясложно осуществимым в естественной коммуникации.
Помимо этого, указанныйтип устного дискурса реализуется в публичном общении, что имеет следующиепоследствия для его качественной характеристики:1) является носителемсоциальной нормы, оказывающей огромное влияние на становление нормыязыковой;2)ввидуситуативнойупорядоченностиоставляетменьшевозможностей для интерпретации неявных смыслов и принуждает к общению, чтопроявляется в большем, по сравнению с естественной коммуникацией, количествереакций, служащих маркерами при вычленении рассматриваемых имплицитныхсмыслов; 3) стимулирует к использованию неявных языковых средств дляосуществления воздействия в виду публичности этого типа дискурса, а такжеособого статуса собеседников.Методы и приѐмы, используемые в работе: метод сплошной инаправленнойвыборкиматериалаизтелевизионныхпрограмм,методнаправленной выборки из современной периодики, а также художественнойпрозы (по данным Национального Корпуса Русского Языка), метод наблюдения,описательный метод, метод дистрибутивного и компонентного анализа, методконтекстуального анализа, приѐмы количественной и частотно-статистическойхарактеристики.Теоретическаязначимостьисследования заключается в том, чтопредложенный подход в изучении способов непрямого воздействия может бытьиспользован при разработке проблем устной коммуникации на других типахдискурса; при разработке проблем речевого воздействия с учѐтом комплексногоподхода к общению, то есть с позиций коммуникативного, функциональносемантического и прагматического подхода.Практическая значимость настоящей работы связана с возможностьюиспользования результатов исследования в теоретических курсах, посвящѐнныхпроблемамсемантики,прагматики,коммуникативнойифункционально-семантической грамматики русского языка, в практике перевода с русского и на8русский язык, а также в практике преподавания русского языка как иностранного,в том числе при обучении культуре общения на русском языке.Теоретико-методологическуюбазудиссертационногоисследованиясоставили: работы, посвящѐнные собственно намѐку как лингвистическомуявлению (А.Н.