Диссертация (Трансформация культуры в системе интернет-коммуникаций), страница 10
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Трансформация культуры в системе интернет-коммуникаций". PDF-файл из архива "Трансформация культуры в системе интернет-коммуникаций", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "философия" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата философских наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 10 страницы из PDF
Под термином «транслингвистика»он понимал науку, изучающую текст как интрадисциплинарный объект, то есть,86Барт Р. Основы семиологии / Р. Барт // Структурализм: “за” и “против” (сборник статей) / Под редакцией Е. Я.Басина и М. Я. Полякова. – Москва: Прогресс, 1975.
– С. 115.48лингвистику текста: «…в будущем семиология, возможно, растворится втранслингвистике, объектом которой станут миф, рассказ, журнальная статья,либо предметы, созданные в рамках нашей цивилизации, в той мере, в какой мы оних говорим».87 Таким образом, в отличие от Соссюра, Барт не рассматриваллингвистику как часть науки о знаках, напротив, семиология – это лишь частьлингвистики.
Эта гипотеза в наши дни находит своё подтверждение на просторахинтернет-коммуникаций,являющихся«ареной»всевозможныхдискуссий:«Власть (libido dominandi) … гнездится в любом дискурсе, … ее воплощениемявляется не только Государство, классы и группы, но также и мода, расхожиемнения, зрелища, игры, спорт, средства информации, семейные и частныеотношения…».88СравниваяконцепцииСоссюра,Якобсона,идругихфилософовотносительно дихотомии язык/речь, Барт убедился, что эта оппозиция являетсяуниверсальной для всех знаковых систем: «существует всеобщая категорияязык/речь, присущая любым знаковым системам».
89 В отличие от Ельмслева,формализущего язык путём замены дихотомии язык/речь на схему/узус, Бартсчитал, что идиолект (язык отдельного индивида), должен стать промежуточнымпонятием между языком и речью: это есть речь, формализованная в меньшейстепени, чем язык. Он опроверг соссюровскую схему, согласно которой языка безречи быть не может и привёл в качестве примеров язык моды, язык пищи, языкизображений и язык музыки.Р.
Барт пытался придать семиологии научный статус при помощиконнотативных семиотик. Он утверждал, что семиотика – есть наука о любыхзначениях (не только о денотативных, созданных целенаправленно дляосуществления коммуникации): в процессе жизнедеятельности человек наделяетвесь предметный мир различными значениями, поэтому семиологии отводиласьроль науки об обществе в части, касающейся означивания. Причём, знаки87Барт Р. Основы семиологии. – С.
115.Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. / Р. Барт; Пер. с фр., сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова.– М.: Прогресс, 1989. – С.54789Барт Р. Основы семиологии. – С. 122.8849денотативной системы служат опорой для вторичных означаемых: коннотативныесмыслы имеют тенденцию закрепляться за знаками естественного языка иразличными предметами, выполняющими практическую функцию и несущимисоциально-смысловую нагрузку.
По этой причине Р. Барт назвал их знакамифункциями: «Такая семантизация неизбежна: с того момента, как существуетобщество, всякое пользование предметом превращается в знак этого пользования:функция плаща заключается в том, чтобы предохранить нас от дождя, но этафункция неотделима от знака, указывающего на определенную погоду».
90В процессе описания социальных, культурных, и коммуникационныхпроблем Барт, применив метод структурного анализа, выявил оппозициюиндивидуальное/коллективное, разрешение которой привело его к пониманиюписьма, как диалектического отношения коллективного (язык) и индивидуального– бессознательного (речь). Письмо, «превращающее культуру в текст» (состоящийиз семантических систем), явилось для Барта основным предметом исследования.Несомненной заслугой Барта является анализ сложных социологическихсистем массовой коммуникации, в которых задействован разнообразныйзнаковый материал: «В телевидении, в кино, в рекламе возникновение смысловзависит от взаимодействия изображения, звука и начертания знаков …невозможно решить, какие группы фактов в этих сложных системах коннотацииотносятся к языку, а какие – к речи.».91 Возвращаясь к дихотомии язык/речь, Бартвслед за Якобсоном убедился, что язык ограничивает свободу речи т.к.
в егоструктуре «заложено фатальное отношение отчуждения…весь язык целиком естьобщеобязательная форма принуждения».92 В этом смысле он сравнивал язык сфашизмом, понуждающим «говорить нечто».Основным объектом научного анализа для Барта, однако, оставаласьлитература. Литературный анализ в то время было принято вести на уровне«произведения». Барт придал литературе научный смысл, выделяя в ней текст,который в его понимании – «ткань означающих, создающих произведение, ибо90Барт Р. Основы семиологии. – С.
131.Там же. С. 124.92Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. – С.549.9150текст есть непосредственная явленность языка» 93. Он ввёл понятие «идеального(чистого) текста», которому противопоставил реально существующие тексты,структурированные в виде литературных произведений и содержащие множестводискретных смысловых кодов.
Текст по Барту «принципиально отличается отлитературногопроизведения: этонеэстетическийпродукт,азнаковаядеятельность; это не структура, а структурирование; это не объект, а работа иигра; это не совокупность замкнутых в себе знаков, наделенная смыслом, которыйследует восстановить, а пространство, прочерченное следами смысловыхсдвигов». 94 Понятие Текста для Барта было шире понятия литературногопроизведения, как, например, «Текст Жизни» в который он, по его же словам,пытался проникнуть посредством «письма в своей книге о Японии».Свою семиологическую деятельность Барт сравнивал с приключением,состоящим из трёх этапов – «надежда, Наука и Текст»: на первом – эйфория от«Курсаобщейлингвистики»Соссюра,дававшегонадеждупосредствомсемиологии подвести научную базу под разоблачение мелкобуржуазных мифов;на втором этапе – построение научных основ семиологии; третий этап проходитпод знаком Текста.
На этом этапе Барт вступил в «постструктуралистский»период в своём творчестве под влиянием других представителей этого течения,говоря о своём личном опыте, он, в то же время, определил круг идей новогонаправления: «Пропп, открытый через посредство Леви-Стросса, позволилвсерьез приложить семиологию к литературному объекту – повествованию; ЮлияКристева…дала,преждевсего,новыепонятияпараграмматизмаиинтертекстуальности…».95 Барт также упоминает Деррида, изменившегопонятие знака; Фуко, определившего конкретно-историческое место знака;Лакана и его систему членения субъекта.93Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика.
– С.551.Барт Р. ролан барт о ролане барте / Пер. с фр. С. Зенкин. – М.: Ad Marginem / Сталкер, 2002. – С.229.95Там же. С.228.94514. Постструктурализм: поиски совершенной структуры и неожиданныйрезультатВысказать истину целиком просто невозможно,невозможно в чисто материальном смысле –для этого не хватает слов.Жак ЛаканНаучную деятельность идеологов постструктурализма можно сравнить ссюжетом научного исследования итальянского философа, специалиста посемиотике и теоретика медиакультуры Умберто Эко (Umberto Eco) «Поискисовершенного языка»: подобно философам и языковедам, безрезультатнопытающимся найти доказательства, что именно их национальный язык являетсявсеобщим праязыком, представители постмодернизма в стремлении выявитьнекую «универсальную» структуру, каждый в своём научном пространстве,пришликидеедеуниверсализации,разносторонности,плюрализма,децентрализации субъекта. Метод деконструкции, принятый за основу, опираетсяна принципы индивидуализма, самодостаточности, гедонизма, экологизма,феминизма, космизма, отрицания социальности и направлен на освобождениечеловека от тоталитарного всеразрушающего влияния государственных структур.По мнению Барта, французский философ и лингвист Жак Деррида(Jacques Derrida) «подверг мощному сдвигу само понятие знака, выступив с идеейотсрочивания означаемых, рассредоточения структур».
96Деррида, соглашаясь с Бартом, перевернувшим «предписанные Соссюромотношения между частью и целым»: «Этот последовательный переворот,подчинивший семиологию «транслингвистике», заставил лингвистику понять, чтоисторическионабылаподчиненалогоцентрическойметафизике…такназываемой "письменной цивилизации", в которой мы живем, цивилизации так96Барт Р. ролан барт о ролане барте. – С.228.52называемого фонетического письма», 97 постоянно стремился «выйти за рамкиформальных и структурных соображений».
Деррида, вслед за Бартом, перевернулпонятиезнака,представляющимсделавегоегопервичнымзначение«какпоотношениювыжидательноекденотатуразличание»:и«Знакпредставляет присутствующее в его отсутствие…– это как бы отложенноеприсутствие». 98 Рассматривая бинарную оппозицию язык/речь, Деррида, вотличие от структуралистов, утверждал примат письма над языком и речью: «…врезультате медленного, еле ощутимого, но неуклонного движения все то, что ужев течение по крайней мере двадцати столетий собиралось и наконец собралосьвоедино под именем языка (langage), ныне начинает менять свое пристанище иполучает имя письма…. письмо переполняет язык и выходит за его рамки». 99 Онввёл понятие деконструкции, согласно которому оба члена бинарной оппозициидолжны рассматриваться как равноправные, на самом деле, переворачивая их иотдавая приоритет ранее угнетённой речи (это видно на примере язык/речь).Например, разбирая оппозицию бриколёр/инженер, Деррида продемонстрировал,что «бриколером является любой дискурс», при этом инженер – это миф:«субъект, ставший абсолютным источником своего собственного дискурса».