Диссертация (Трансформация культуры в системе интернет-коммуникаций), страница 11
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Трансформация культуры в системе интернет-коммуникаций". PDF-файл из архива "Трансформация культуры в системе интернет-коммуникаций", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "философия" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата философских наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 11 страницы из PDF
100Дальнейший анализ проблемы «эмпиризма и бриколажа» раскрыл логическиепротиворечия между структурной этнологией и статусом дискурса: «С однойстороны, структурализм с полным на то основанием выдает себя за критикуэмпиризма как таковую. Но в то же время у Леви-Стросса нет ни одной книги илиисследования, которые бы не представлялись в качестве эмпирического опыта,каковой всегда можно дополнить или опровергнуть новой информацией».101Отмечая, что деконструкция снимает бинарные оппозиции, Деррида оспаривалпринцип «центрации» или «европоцентризма», ставящий европейскую культурунад другими типами культуры.97Деррида Ж. О грамматологии / Пер. с франц. и вступ. ст.
Н. Автономовой. – М.: Ad Marginem, 2000. – С.175.Деррида Ж. Письмо и различие / Пер. с фр. А. Гараджи, В. Лапицкого и С. Фокина; сост. и общая ред. В.Лапицкого. – СПб.: Академический проект, 2000. – С. 383.99Деррида Ж. О грамматологии. – С.120-121.100Деррида Ж. Письмо и различие. – С. 360.101Там же. С. 363.9853Вопрекиструктуралистам,рассматривающимязыккакустойчивуюупорядоченную систему, Деррида считал его воплощением беспорядка инестабильности, чуждым любым законам.
Постулируя отсутствие у текста единойцелостной структуры и смысла, Деррида провозгласил плюрализм, утверждая,что, сколько читателей/критиков, столько существует интерпретаций текста. Этоутверждение имеет особую актуальность в отношении переведённых текстов,которые, как правило, интерпретируются сообразно логике переводчика.Онсводил к тексту весь язык, считая, что даже социальные и политическиеинституты следует рассматривать как текст и подвергать деконструкции.Деконструкция стала одним из основных понятий постструктурализма, несмотряна то, что Деррида так и не дал чёткого определения этому «явлению»,«процессу», или «логическому разоблачению противоречий» 102.
Б.В. Марковхарактеризует деконструкцию как знаковый процесс, которому при его«неопределённости, неоднозначности и размытости» присущи претензии на«постижение изначального до различения бытия и сущего»: «Она реализуется вформе археологии следа, дополнения, стиля, рассеяния, различения. … Вместе стем деконструкция у Деррида не лишена и претензий на постижениенепостижимого».103 Русский философ, профессор Михаил Кузьмич Рыклинполагает, что ключевым понятием философских трудов Деррида является не«деконструкция», или «грамматология», а «осторожность»: «Осторожность передлицом великих мифологем здравого смысла, обещаний невиданного прорыва,свободы, которую нам завоевывают или сулят завоевать одним сенсационнымходом».104Несомненно, однако, чтоосновной идеей деконструктивизма,является стиль критического мышления, а целью – разоблачение догматизма вовсех его проявлениях.Жак Деррида в Москве: деконструкция путешествия.
Пер. с фр. и англ. / Предисл. М. К. Рыклина.– М.: РИК „Культура", 1993. – С. 165.103Марков Б. В. Знаки и люди: антропология межличностной коммуникации. / Б.В. Марков. – СПб.: Наука, 2011. –С. 91.104Жак Деррида в Москве: деконструкция путешествия. – С. 114.10254Фуко, согласно Барту, «подверг знак еще более серьезному суду, определивего конкретно-историческое место в прошлом»105.
Разрабатывая концепциюевропейской науки и культуры, Фуко ввёл понятие «эпистемы» как инвариантнойструктуры для обозначения конкретной культурно-исторической эпохи. Каждаяэпистема характеризуется определённым типом дискурса, причём, она не связанас субъектом, т.к. находится в сфере бессознательного: «Эпистема — это не формазнания и не тип рациональности, который проходит через различные науки,манифестирует обособленные единства субъекта, духа или эпохи; эпистема —это, скорее, совокупность всех связей, которые возможно раскрыть для каждойданной эпохи между науками, когда они анализируются на уровне дискурсивныхзакономерностей».106 История, согласно Фуко, состоит из отдельных эпистем иразрабатывает«собственнуютеориюдабыпрояснить,какимобразомспецифицируются различные концепты прерывности,… определить критерии дляописания основных понятий (наука, теория, текст)… и лигитимный уровеньформализации, интерпретации, структурирования, установления причинности» 107.Он утверждал, что антропологизм в гуманитарных исследованиях заводитфилософию в тупик, т.к.
в новой эпистеме человек прекратит своё существование.Признавая, что методология истории соприкасается с проблемами лингвистики,литературного анализа, этнографии и теории мифов, Фуко, однако, не считал этодостаточным основанием для «структуризации» истории. Тем не менее, он нетолько соглашался с теоретиками структурализма и постструктурализма, чтосистематические начала языка находятся в сфере бессознательного, но и перенёслингвистические приемы на область истории.108 Полагая, что Соссюр, представивсемиологию, определил знак «психологически» и тем самым подтвердил«классическое условие того, чтобы мыслить природу знака бинарно»,109 Фуко105Барт Р.
ролан барт о ролане барте. – С.228.Фуко М. Археология знания / Пер. с фр., общ. ред. Бр. Левченко. – Киев: Ника-Центр, 1996. – Вып. 1. – С. 190107Там же. С. 9108Там же. С. 13-14109Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук / Пер. с фр. В.
П. Визгина, Н. С. Автономовой. – СПб.:A-cad, 1994. – С.10110655утверждал, что знак в классическую эпоху утрачивает сцепление с обозначаемым«посредством прочных и тайных связей сходства или сродства». 110Он подверг эволюцию знака анализу внутри трёх эпистем: ренессансной(XVI век, знаки соединяют и связывают вещи и не нуждаются в том, чтобы «бытьпознанными»), классической (XVII-XVIII века, знак конструируется посредствомакта познания и уже не является «фигурой мира»), современной (начало XIX векаи по настоящее время, слова и вещи выходят за рамки пространствапредставления, бинарная теория знака).111 По мнению Фуко, язык противостоитмышлению и другим знакам (жестам, визуальным образам) не как внешнее –внутреннему, но только как последовательное – одновременному, напоминая вэтом противостоянии отношения между алгеброй и геометрией: «Именно в этомстрогом смысле язык оказывается анализом мысли: не простым расчленением, ноосновополагающим утверждением порядка в пространстве».
112 Таким образом,язык, представляя собой независимую знаковую систему и почти совпадая смышлением и знанием, открывает путь к пониманию культуры и других наук.Проведя «археологический анализ» гуманитарных наук, Фуко пришёл кзаключению, что в современной эпистеме они не являются науками, несмотря на«вполне позитивные конфигурации», «само их существование возможно лишьблагодаряих«соседству»сбиологией,экономией,филологией(илилингвистикой): они существуют лишь постольку, поскольку размещаются рядом сними или, точнее, под ними, как бы в виде их проекции». 113 Дальнейшее развитиеидеи «конца философии» навеяло парадоксальные мысли: человек существует«между двумя способами бытия языка» и возвращение языка к первоначальномубытию ведёт к исчезновению человека: «Разве человек, возникший в тот момент,когда язык был обречен на рассеивание, не должен сам рассеяться, когда языквоссоединится вновь?»114 Может быть, выраженная таким образом идея Фукосвидетельствует о его предвидении проблемы перехода человечества110Фуко М.
Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. С.92Там же. С. 93-95, 101.112Там же. С.116113Там же. С.385.114Там же. С.403.111к56Планетарной цивилизации, одним из признаков которой является всеобщий язык?Это вопросы, на которые пока нет ответов, однако, согласно Фуко, «самавозможность их постановки есть уже ворота мысли будущего». 115Согласно Барту, «Лакан дал законченную систему членения субъекта, безкоторой наука обречена на слепоту и немоту в вопросе о том месте, откуда онаговорит».116 Психоаналитик Лакан, подобно Соссюру, подчинившему мышлениеязыку, признал, что бессознательное структурировано как язык, но относительнопонимания знака их концепции различны. Не соглашаясь с соссюровскойформулой, ставящей означающее над означаемым (освобождениеот«иллюзии,будтоЛакан полагал, что толькоозначающеевыполняетфункциюрепрезентации означаемого» возможно избежать логических несоответствий.
117Он доказал параллелизм «верхнего и нижнего терминов» и продемонстрировал«каким образом означающее вступает в означаемое»: «форма означающего, небудучи материальной, ставит вопрос о его месте в реальности».118 Лаканабсолютизировал форму, отделив её от содержания: «Нет ни одного лингвиста,который не положил бы предельной свой задачей выделение означающего кактакового – в первую очередь путем отделения его от смысла».
119 Согласно Лакану,означающее соответствует бессознательному, которое «будучи организовано какязык», имеет синхроническую структуру, роль означаемого играет дискурсивныйпроцесс, являясь диахроническим по природе. 120Лакан стремился превратить психоанализ в строгую гуманитарную науку,построенную на лингвистических и логико-математических выводах: «Любуюопределенность субъект, а значит и мысль, черпают в дискурсе». 121 СогласноЛакану, «новый порядок наук» требовал пересмотра традиционной антропологии,115Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. – С.404.Барт Р.
ролан барт о ролане барте. – С.228.117Лакан Ж. Инстанция буквы в бессознательном, или судьба разума после Фрейда / Пер. с фр. А. Черноглазова,М.А. Титовой – М.: Логос, 1997. – С.57-58.118Там же. С.59.119Лакан Ж. Телевидение / Пер. с фр. А. Черноглазова. – М.: ИТДК «Гнозис», Издательство «Логос», 2000.
– С. 18120Лакан Ж. Функция и поле речи и языка в психоанализе / Ж. Лакан; Доклад на Римском Конгрессе в Институтепсихологии Римского Университета 26 и 27 сентября 1953 года. – М.: Гнозис, 1995. – С.39.121Лакан Ж. Семинары. Книга 17. Изнанка психоанализа / Пер. с фр. А. Черноглазова. – М.: Гнозис / Логос, 2008. –С. 192.11657и проводником в этом переосмыслении могла стать лингвистика, «ибо именно онанаходится на острие современных антропологических исследований».