Автореферат (Язык проповедей Гаврилы Стефановича-Венцловича как предвестник сербского литературного языка на народной основе), страница 3

PDF-файл Автореферат (Язык проповедей Гаврилы Стефановича-Венцловича как предвестник сербского литературного языка на народной основе), страница 3 Филология (49041): Диссертация - Аспирантура и докторантураАвтореферат (Язык проповедей Гаврилы Стефановича-Венцловича как предвестник сербского литературного языка на народной основе) - PDF, страница 3 (490412019-06-29СтудИзба

Описание файла

Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Язык проповедей Гаврилы Стефановича-Венцловича как предвестник сербского литературного языка на народной основе". PDF-файл из архива "Язык проповедей Гаврилы Стефановича-Венцловича как предвестник сербского литературного языка на народной основе", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 3 страницы из PDF

Долгое время для сербских лингвистов отправной точкой вистории сербского литературного языка считалась победа идей Вука10Караджича. Лингвисты смотрели на XVIII в. как на период отделения отславянской традиции при формировании национального литературного языка;их больше интересовали новые явления, которые XVIII в. приближали к XIX в.,а не то, что связывало XVIII в. с предыдущими столетиями.

Изменению такоговзгляда способствовали работы А. Младеновича, Й. Кашича и другихлингвистов «новосадской школы», посвященные народному языкувоеводинскихписателейэпохи,предшествующейреформаторскойдеятельности Вука Караджича [Албијанић 1967; Албијанић 1968; Албијанић1969; Албијанић 1970; Кашић 1968; Младеновић 1964; Младеновић 1971].Внимание к фигуре Венцловича не угасает по сей день; периодически впечати появляются статьи, посвященные тем или иным аспектам еготворчества — литературоведческие, искусствоведческие и лингвистические.Тем не менее, богатое наследие Венцловича до сих пор ожидает всестороннеголингвистического исследования как потенциальный вариант развитиясербского литературного языка на народной основе, но без разрыва с кирилломефодиевской традицией (что фактически произошло после победы«вуковского» типа языка).В первом разделе второй главы описано рукописное наследиеГ.С.

Венцловича. Основная часть рукописей Венцловича хранится в АрхивеСербской Академии наук и искусств (серб. Српска академија наука иуметности — САНУ) в Белграде. На сегодняшний день идентифицированодевять рукописных книг, относящихся к наследию Венцловича на народномязыке.В качестве источника материала для настоящего исследования послужиланеопубликованная рукопись 1732 г. «Поȣченїа и слова разлика и пролозиразличитимъ светимъ и праздникомъ» (хранится в Архиве САНУ),представляющая собой первый образец сборников проповедей Г.С.

Венцловичана народном языке.Рукопись содержит 351 бумажный лист с текстом на обеих сторонах,написанным полууставом (всего 702 страницы). Содержание рукописипредставляет собой перевод и переработку отрывков из различных сборников(в основном русских), предназначенных для чтения в церкви в сентябре иоктябре. В ходе анализа рукописи, на основании пояснений самого автора,было выявлено девять источников, которыми Венцлович пользовался длясоставления данного сборника: «Трубы словес проповедных…» ЛазаряБарановича; «Ключ разумения» Иоанникия Галятовского; «Слово о святыхИоакиме и Анне…» блаженного Космы Веститора; Пролог (Синаксарь);Маргарит; «Точное изложение православной веры» Иоанна Дамаскина;московская печатная псалтирь XVII в.; Патерик; предположительно —11«Учительное евангелие» — сборник бесед и поучений с толкованиемевангельских текстов, напечатанный в Литве в 1568 г.Рукопись содержит 94 «Слова» разного объема, среди которых выделенонесколько тематических групп: «Слова», посвященные праздникам, которыеЦерковь празднует в сентябре и октябре (Рождество пресвятой Богородицы,Зачатие святого Иоанна Предтечи, Покров пресвятой Богородицы и т.

д.);«Слова», посвященные отдельным святым, память которых приходится насентябрь-октябрь(св. СимеонуСтолпнику,свв. ИоакимуиАнне,св. евангелисту Луке, св. Петке Тырновской (Болгарской) и т. д.); отрывки изпоучений святых отцов, в которых речь идет о страстях и борьбе с ними и охристианских добродетелях, и «Слова», в которых затрагиваются практическиеаспекты христианской жизни, разъясняется смысл обрядов и т. п.; различныезанимательные истории («повести»), в которых описываются грехи илидобродетели или же чудеса святых (напр., «Чудо светаго Симеона опрезвитере некојем», «Слово о некоем чрнцу лицемернем», «Повест оразбојнице спасшем се за десет дни ради своих слз»).Третья глава «Особенности графики в рукописи Г. С. Венцловича“Поȣченїа и слова разлика и пролози нарочитимъ светимъ ипраздникомъ”» состоит из двух разделов: в первом представлен краткий обзористории сербской кириллицы, во втором рассматриваются особенностиграфики в тексте анализируемой рукописи.История сербской кириллицы начинается в XII в., когда в ней дляпередачи специфической сербской фонемы появляется буква «джерв», котораяне прекращает употребляться на всем протяжении существованияцерковнославянской азбуки у сербов и входит в новый фонетический алфавитВука Караджича.

Первоначально эта буква употреблялась для передачиспецифической сербской фонемы [ђ], а позднее и фонемы [ћ].Сербская система правописания на всех этапах своего существованияподвергалась различным изменениям (как количественным, так икачественным), отражая стремление как можно точнее передать фонетическийоблик слова, в особенности определенные фонемы ([љ], [њ], [ј], [ћ], [ђ], [џ]).По-настоящему остро вопрос о передаче типично сербских фонем написьме встал с развитием светской литературы и был связан с таким явлением,как славяносербский язык, а также с первыми попытками писать на народномязыке.

Период со второй половины XVIII в. до начала XIX в. — это периодактивных поисков и конкуренции различных решений, в течение которогосозревала идея о необходимости реформирования кириллицы в соответствии спотребностями литературного языка на народной основе. В 1818 г. в результатереформы В. Караджича сербская кириллица приобрела свой современный12облик, а к середине XIX в. новая азбука, построенная на принципахфонетического правописания, была в основном принята всеми сербскимиписателями.В тексте анализируемой рукописи идентифицировано 46 графем, которыеразделены на четыре группы по следующему принципу:1. Одной фонеме соответствует только одна графема (при этом даннаяграфема может участвовать в других буквосочетаниях для передачи другихзвуков):б, г, д, ж, к, л, м, н, п, р, с, т , х, ц, ч, ш, џ.2.

Для передачи одной фонемы используется несколько графем:[а] — а, Ъ, [в] — в, ѵ, [ђ] — ћ (с «хвостиком», направленным влево ивниз — см. рис. 4, 5, 6 в Приложении КД), г (в сочетании с последующимйотированным гласным/графемой ь), [е] — е, ѣ, [з] — ѕ , з , [и] — и,[j] —I, Й,Ϊ/I,ы, m,[о] — о, w, [ћ] — ћ (с «хвостиком», направленным влево и вверх —см. рис. 7, 8, 9 в Приложении КД), к (в сочетании с последующимйотированным гласным/графемой ь), [у] — ȣ, u , [ф] — ф, f .3. С помощью одной графемы передается сочетание фонем є, ѥ — [је],я — [ја], ю— [ју], t — [от], щ — [шт], x — [кс], p — [пс].4. Графема не имеет собственного фонетического значения (выполняетдобавочную функцию по отношению к другой фонеме), либо не имеет никакогофонетического значения (выполняет на письме чисто формальную функцию):Ь — смягчает предшествующий согласный; Ъ, Ь — в позиции на конце слова неимеют фонетического значения.В контексте истории развития сербской кириллицы наибольшуюважность представляют поиски решений для передачи фонем [ћ], [ђ] и [џ].Венцлович первым создал и стал применять отдельные графемы для передачифонем [ћ] и [ђ], а также более чем за сто лет до реформы Вука Караджича ввелв употребление графему для передачи фонемы [џ].В диссертации проанализированы конкретные решения, которыеВенцлович ввел для передачи фонем сербского языка, вызывавших наибольшееколичество споров и разночтений в период до реформы языка и правописанияВука Караджича ([џ], [ћ], [ђ] [љ], [њ], [ј], [р̥] (слоговое), [л̥] (слоговое)), а такжепроанализирована функция редуцированных Ъ, Ь в тексте рукописи.Венцлович употребляет букву џ для передачи фонемы [џ] во всехпозициях в тексте (в основном в турцизмах — џепъ, пенџеръ, буџакъ, џамїа,хоџа, а также в небольшом числе сербских лексем — свѣдоџба, провѣџбати,ȣвѣџбати).13Для передачи фонем [ћ] и [ђ] в тексте анализируемой рукописиВенцлович использует два основных способа:1) сочетание графем к/г с йотированными гласными (прежде всего ѥ,я ,ю, ѷ (=[ји])): распѣкѥ и гѥоргїе, свѣкя и ȣгагя Ѡ, милоскю и исповѣгю, грозекѷсе и догѷ.

Этот способ, восходящий к традиции рашской школы правописания,был широко распространен среди авторов, писавших на ЦСЛ СР;2) «однозвучные» графемы ћ (с хвостиком, направленным влево ивверх — см. рис. 7, 8, 9 в Приложении КД) — для передачи фонемы [ћ]; и ћ (схвостиком, направленным влево и вниз — см. рис. 4, 5, 6 в Приложении КД) —для передачи фонемы [ђ]: ћоше кȣћнѥ, ћȣбре, ни куће ни кућишта, граћане,роћены, ерћаковићъ.Частота употребления первого (к/г+йотированный гласный) или второго(«однозвучной» графемы) способа в тексте рукописи приблизительноодинакова, с тенденцией к преобладанию второго. В работе рассматриваютсяморфологически и позиционно обусловленные случаи использования первогоили второго варианта, а также приводятся другие способы передачи на письмефонем [ћ] и [ђ], ограниченные единичными примерами: вѣкь (к+ь = [ћ]);свѣтлокIѠмъ (к+IѠ = [ћо]); не пронагIѠхъ (г+ IѠ = [ђо]); ȣслагIиванѥ (г+Iи =[ђи]); милостю (т+ю = [ћу]); гвоздю (д+ю = [ђу]).Для передачи фонем [љ], [њ] используются различные, позиционнообусловленные способы.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5224
Авторов
на СтудИзбе
427
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее