Автореферат (Язык проповедей Гаврилы Стефановича-Венцловича как предвестник сербского литературного языка на народной основе), страница 2

PDF-файл Автореферат (Язык проповедей Гаврилы Стефановича-Венцловича как предвестник сербского литературного языка на народной основе), страница 2 Филология (49041): Диссертация - Аспирантура и докторантураАвтореферат (Язык проповедей Гаврилы Стефановича-Венцловича как предвестник сербского литературного языка на народной основе) - PDF, страница 2 (490412019-06-29СтудИзба

Описание файла

Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Язык проповедей Гаврилы Стефановича-Венцловича как предвестник сербского литературного языка на народной основе". PDF-файл из архива "Язык проповедей Гаврилы Стефановича-Венцловича как предвестник сербского литературного языка на народной основе", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 2 страницы из PDF

Гаврила Стефанович-Венцлович — продолжатель старой традициисербской письменности на церковнославянском языке сербской редакции,который по ряду причин практического характера начал использовать длянаписания проповедей сербский народный язык.2. Использование народных слов и выражений, содержащихспецифически сербские фонемы, незнакомые церковнославянскому языку,требовало определенных нововведений в системе письма. Новаторскиерешения Г. С.

Венцловича в области графики состоят в том, что он расширилтрадиционную церковнославянскую кириллицу, добавив в нее три буквы дляпередачи сербских фонем [ћ], [ђ] и [џ]. Он также в некоторой степени6стабилизировал способы передачи на письме фонем [љ], [њ] и [ј], для которыхболее чем через сто лет Вук Караджич ввел отдельные графемы, реализовав напрактике принцип фонетического письма.3.

Основуязыкаанализируемойрукописисоставляетобщеупотребительная лексика сербского народного языка, включая лексикунейтральную, а также экспрессивную и сниженную. Народность языкапроповедей подтверждает и наличие большого числа устойчивых выражений,зафиксированных в словарях сербского языка, либо созданных попродуктивным моделям и легко интерпретируемых. Обширную лексическуюгруппу в тексте рукописи представляют заимствования, отражающие реальноесостояние сербского народного идиома на венгерских землях и являющиесявыражением культурно-исторической действительности рассматривамой эпохи.4.

СохранениевязыкеГ.С. Венцловичацерковнославянизмовобусловлено его особой библейской окраской, необходимой для жанрапроповеди. Церковнославянская лексика также представляет собойнеобходимый материал для выражения богословских, философских иабстрактных понятий, а в ряде мест способствует передаче высокой патетики,для чего требуется необычная или архаичная форма выражения. Отличительнойособенностью языка проповедей Г.С. Венцловича является активноеиспользованиесложныхслов,являющихсяприметойкнижного,церковнославянского языка, которые придают тексту особую возвышенность,торжественность и метафизический оттенок, а также обогащают его всемантическом отношении.5.

Одним из способов расстановки смысловых акцентов, повышенияэкспрессивности текста и привлечения внимания слушателей к содержаниюпроповеди является использование неологизмов. Экспрессивно-стилистическиенеологизмы в тексте рукописи созданы по продуктивным моделям сербскогоязыка с привлечением лексического материала как народного, так ицерковнославянского языка, иллюстрируя семантические и стилистическиевозможности совмещения двух типов письменного языка (народного ицерковнославянского).6. Язык проповедей Г. С. Венцловича представляет собой предтечулитературного языка на народной основе, предложенного через сто лет ВукомКараджичем, но без разрыва с кирилло-мефодиевской традицией (как этофактически произошло после языковой реформы В.

Караджича).Апробация работы: основные положения диссертации отражены в трехстатьях, опубликованных в журналах, рекомендованных ВАК РФ, а также вдокладах на Международной филологической конференции СПбГУ (2014 и2015 гг.).7Структура диссертации определяется последовательностью решенияпоставленных задач. Диссертация включает в себя Введение, четыре главы(каждая из которых содержит несколько подразделов), Заключение, Списокиспользованной литературы, Список словарных источников и Приложение.ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫВо Введении определяются цель и задачи диссертационногоисследования, обосновывается актуальность его темы, поясняются еготеоретическая значимость и практическая ценность, указываются источникматериала и методы его исследования, устанавливается степень научнойновизны работы.Первая глава «До и после Венцловича.

Обзор языковых стандартов.Предпосылки разрыва с традицией письменности на церковнославянскомязыке» содержит общую характеристику сербского преднациональногописьменного языка в XVIII в. и включает три раздела, в которыхрассматривается последовательная смена трех типов письменного языка усербов: начиная с древнеславянского языка сербской редакции(«сербскославянского» — СРСЛ) и заканчивая формированием современногосербского литературного языка на народной основе в результате реформы ВукаСтефановича Караджича.XVIII в. в истории сербского литературного языка представляет собойводораздел между двумя эпохами — старой и новой, различия между которымирасположены на полюсах «церковнославянский — народный язык»,«религиозная — светская тематика», «византийские культурно-эстетическиеобразцы — новые, западные тенденции и идеалы».

Завершающим этапомразвития «старой» эпохи считается середина XVIII столетия, а последнимпредставителем письменности на церковнославянском языке сербскойредакции — Гаврила Стефанович-Венцлович. Однако внимание исследователейпривлекают не сочинения Г.С. Венцловича, написанные на сакральномцерковнославянском языке для нужд духовенства, а народный язык егопроповедей, составленных для простых прихожан. Рассмотрению именно этогоязыка посвящена настоящая работа.С XVII по XVIII в. начинают развиваться локальные литературные языки,существовавшие параллельно с древнеславянским.

В этот период начинаетсякризис древнеславянского литературного языка в результате проникновения внего значительного числа элементов народно-разговорного субстрата исужения его функциональной сферы. На сербской почве появляются писатели,в языке которых элементы церковнославянского (ЦСЛ) и народного сербскогоязыка смешиваются в рамках одного произведения, так что нельзя с8уверенностью сказать, на каком языке оно написано: на ЦСЛ с элементаминародного языка или же на народном языке с ЦСЛ элементами.

Одним изпримеров сочинений такого типа является «Путашаствије ка граду Јерусалиму»монаха Ерофея Рачанинского (1727 г.), который считается одним из первыхавторов, писавших на сравнительно чистом (с примесью церковнославянизмов)народном языке.Монахи сербского монастыря Рача — «Рачане», учеником которых был иГаврила Стефанович Венцлович, — считаются последними представителямикнижногодревнеславянскогоязыкасербскойредакции(или«сербскославянского» (серб. српскословенски), как его принято называть всербской лингвистике).В первой половине XVIII в.

по ряду экстралингвистических причинвместо ЦСЛ сербской редакции (ЦСЛ СР), веками выполнявшего функциюписьменного сербского языка, принимается ЦСЛ русской редакции (ЦСЛ РР),который становится сначала языком богослужения, церковной администрациии образования, а позднее — правда, в течение недолгого времени, — и языкомлитературы.С течением времени элементы «ученого» ЦСЛ в языке сербскихписателей смешиваются с элементами сербского разговорного языка, чтоприводит к формированию уникального гибридного языка, который вошел висторию под названием «славяносербского» (СЛСР). Язык этот сочетал в себеэлементы ЦСЛ РР и сербского народного языка, в меньшей мере — элементыстарого ЦСЛ СР и даже русского литературного языка XVIII в.

при отсутствиикодифицированной нормы. Постепенно доля элементов народного идиома вязыке «славяносербских» писателей увеличивалась, а сам язык стремился кстабилизации и упорядочению. Однако для нормирования СЛСР на народнойоснове потребовалось бы гораздо больше времени, чем он фактическипросуществовал (чуть более пятидесяти лет). В новых условиях использованиеСЛСР как «компромиссного» решения, требовавшего времени для постепеннойэволюции, оказалось неприемлемым.В первой четверти XIX в. свою борьбу за создание литературного языкана народной основе начал Вук Стефанович Караджич.

Идея Караджича былановой и радикальной — перенести в литературу народный язык в егоаутентичном облике и полностью разорвать все связи с «ученым» языком[Поповић 1996: 114]. Окончательная победа идей В. Караджича в 1868 г.означала разрыв с многовековой кирилло-мефодиевской литературно-языковойтрадицией. С победой «вуковского» типа литературного языка все другиепредшествующие или конкурентные идиомы были преданы забвению, а ЦСЛне так глубоко вошел в сербскую культуру и литературный язык, как это9случилось, например, в России.

Вместе с ЦСЛ составляющей из литературногоязыка фактически исчезает целый пласт лексики, которая употреблялась, в томчисле, для передачи богословских, философских и абстрактных понятий.В свете сказанного выше язык сочинений Гаврилы СтефановичаВенцловича оказывается своеобразной вехой, одновременно разделяющей исвязующей две эпохи: эпоху письменности на ЦСЛ СР и эпоху господствасербского народного языка в качестве литературного. В основе народногоязыка проповедей Венцловича, особого по своему лексическому составу истилистическомубогатству, —библейскаяпоэзияипроповедираннехристианских «великих учителей», с одной стороны (т. е.

ЦСЛсоставляющая), и стихия народного языка — с другой. Взаимопроникновениемэтих двух типов языка — «старого» и «нового» — отмечены все сочиненияВенцловича, написанные для народа.Во второй главе «Гаврила Стефанович-Венцлович. История изучениярукописного наследия. Оценка его роли и значения в истории сербскоголитературного языка» приводятся сведения о личности ГаврилыСтефановича-Венцловича, дается общая характеристика народного языка егопроповедей и краткий обзор истории изучения его рукописного наследия.О личности Г.

С. Венцловича известно немного. Оказавшись в сербскомгороде Сентандре (серб. Сент-Андреја), расположенном на территориинынешней Венгрии, в результате массовой миграции сербского населения в1690 г., Венцлович становится учеником Киприана Рачанинского — настоятелямонастыря Рача, бывшего в то время последним очагом распространениясербскославянской письменности. Позднее Венцлович принимает постриг истановится проповедником, путешествуя между небольшими городами наДунае. В этот период возникают его проповеди на народном языке.Его обращение к народному языку преследовало чисто практическиецели: говорить с паствой на понятном для нее языке.

В свои сочинения,являющиеся в основном переводами и переработками других авторов, онвводил реалии окружающей его действительности, поэтому тексты егопроповедей насыщены народной лексикой. Отрывки из Священного Писанияон переводил на народный язык или пересказывал в народном духе, чтопредставляет собой одну из первых попыток перевода Библии на сербскийязык. При этом Венцлович сумел сохранить преемственность со средневековымпериодом сербского литературного языка (как на лексическом уровне, так и науровне графики, не отказываясь от выработанных веками решений).Усилия Венцловича оставались неоцененными вплоть до 60-х гг.прошлого века.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5224
Авторов
на СтудИзбе
427
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее