Диссертация (Субститут- и эрзац-феномены в субкультуре детства), страница 9
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Субститут- и эрзац-феномены в субкультуре детства". PDF-файл из архива "Субститут- и эрзац-феномены в субкультуре детства", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "культурология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой докторскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени доктора культурологии.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 9 страницы из PDF
При этом массовая книга не рассматривается какпроизведение искусства. Для ее издания не привлекаются, как правило,известные иллюстраторы, как это было принято в XIX – начале ХХ века(например,оформителем«Снегурочки»А.Н. ОстровскоговыступилВ.М. Васнецов1; многие русские народные сказки проиллюстрированыИ.Я. Билибиным). Общий характер печати – низкий. Это обусловлено тем,что такая литература не предназначена для повторного прочтения. Оназаполняет лакуну свободного времени в обществе с ее фактическимотсутствием. Правильнее обозначить ее как время вынужденного простоя(очереди, пробки, поездка в общественном транспорте), эрзац-свобода,заполняемая эрзац-литературой.
Появился даже специальный термин«железнодорожное чтение» («вагонное чтение»), обозначающий не толькопространственное нахождение читателя, но и «одноразовость» массовойлитературы, поскольку прочитанную книгу можно не брать с собой. Следуетотметить, что последнее точнее обозначается иными словами: выбросить,оставить как бывшее в употребление и «потребленное»; как ненужное. Такаяконкретизация важна для того, чтобы показать, что это не есть проявлениебуккроссинга в его истинном значении, хотя его и рассматривают часто вхудожественной детали в произведениях русской литературы XX века.
Рязань: РВВДКУ, 2011. 183 с.Шмидт Е.Д. Эволюция художественной детали в тексте словесного портрета (на материале английскойхудожественной прозы XVIII-XX вв.): автореферат диссертации… кандидата филологических наук. СПб.,2006. 21 с.1См.: Островский А.Н. Снегурочка. М.: Художественная литература, 1954. 143 с.35рамках массовой культуры. Под буккроссингом1 понимается движение, целькоторогомногократноеувеличениечитателейкаждойкнигипутембезвозмездной передачи ее друг другу через своеобразные «буферы обмена»–литературныекафе,специальноотведенныеместавмагазинах,библиотеках и т.п.Из вышесказанного следует, что железнодорожное чтение лишьусловно можно отнести к явлению буккроссинга.
И преимущественнооставление книги в общественном транспорте – это желание «забыть», небрать с собой уже лишнее, а не стремление найти для нее нового читателя,продлить ее литературный путь.Важно отметить, что такой вид чтения не является порождением ХХвека, связанным непосредственно с развитием метрополитена и в целомгородского общественного автотранспорта.Так, в России с большой протяженностью дорог, их разветвленностьюи частой необустроенностью, значительно увеличивающей время в пути,чтение было востребованным.
В XIX веке с интенсивным железнодорожнымстроительством стали специально издаваться книги карманного формата,которые было бы удобно брать с собой в дорогу;пользовалисьпопулярностью и миниатюрные (малоформатные) издания. Важно отметить,что среди предпочитаемых авторов у русских путешественников былипреимущественно классики, в частности, немецкой литературы – И.В. Гете(J.W. Goethe),И.Г. Гердер(J.G.
Herder),М.Г. Сафир(M.G. Saphir),И.К.Ф. Шиллер (J.C.F. Schiller), Ф. Шпильгаген (F. Spielhagen) и др.2 Изфранцузской «дорожной» литературы следует указать: П.-Ж. Беранже (P.J. Beranger), Вольтер (Voltaire), А. Доде (A. Daudet), А. Томас (A. Thomas) идр.3 Но нельзя не отметить тот факт, что данные издания отличались отСм. подробнее, например: Ланкин В.Г., Григорьева О.А.
Книга как информационно-технологическая основакультуры // Социологические исследования. 2009. №7. С. 78-84. Позина М.В. Креативный аспектбукроссинга как один из факторов культурного развития личности // Библиотечное дело. 2016. №5. С. 42-43.2По данным анализа отдела Фонда редких книг Научной библиотеки Рязанского государственногоуниверситета имени С.А. Есенина.3По данным анализа отдела Фонда редких книг Научной библиотеки Рязанского государственногоуниверситета имени С.А. Есенина.136традиционных лишь своим форматом и другими техническими параметрами,качество было высокого уровня. Интересен и тот факт, что в западныхстранах данная тенденция получила развитие раньше, чем в России.
Первойрусской миниатюрной книгой принято считать «Искусство быть забавным вбеседах»(1788г.)1.Важноподчеркнуть,чтомалоформатность(миниатюрность) издания не является обязательной характеристикойрассматриваемого вида книги. Более того, такой тип издания расцениваетсякак произведение искусства (чем меньше книга, тем выше к ней интерес). И вэтом случае оно не выполняет свою изначальную функцию – бытьпредназначенной для чтения; она ориентирована на гедонистическуюфункцию, будучи образцом часто именно высокого искусства.Возвращаясь к теме «железнодорожного чтения», интересно привестиобнаруженный Т.Д.
Венедиктовой материал относительно данного вопроса: водном британском журнале за 1853 год был опубликован очерк, в которомрассказывалось о бойкой торговле книжных торговцев на железнодорожныхстанциях. Значение имеет следующая мысль английского журналиста:«…достойные авторы, такие как Чосер, Шекспир и Мильтон, предпочли бы,конечно, чтобы их вообще не читали, чем чтобы читали так или… читалитакие люди…»2.
Можно сказать, что их пожелание исполнилось, и на сменувысокой литературы «для вагонов» пришла массовая. Т.Д. Венедиктовапишет, что сам процесс чтения становится отличным от стационарного. Егохарактеризует соединение интимности и публичности, присутствие большогоинформационного давления извне, вынуждающее часто прерывать актпогружения в произведение.Т.Д.
Венедиктова считает, что в целом изменился характер чтения, еготип в условиях изменения культурной ситуации. Она ссылается наисследования В. Беньямина, считающего, что в контексте становлениянового типа самой культуры трансформировался и модус чтения, которыйКниговедение / редкол.: Н.М. Сикорский (гл. ред.) [и др.].
М.: Советская энциклопедия, 1982. С. 350.Цит. по: Венедиктова Т. «Железнодорожное чтение» как фактор литературной истории // Вестниклитературы. 2012. №1. С. 191.1237сейчас воспринимается как символ упадка культуры, вырождения высокойлитературы1. Нежелание признавать этот факт, анализ его в отрицательномключе свидетельствует о неготовности принятия изменений.
То естьмассовая литература, принесшая, в частности, железнодорожное (вагонное)чтение, определила и его характер – прерывистость, непогруженность. Такоечтение, думается, можно обозначить как пунктирное. Нецелостностьвынуждает человека самостоятельно достраивать (конструировать) образ,творческидомысливать.соответствуетобщейСледуетконцепцииотметить,чтосовременности,указанноекогдачтениетенденциярассматривать жизнь как некий лист, на котором можно пунктиром очертитьконтуры желаемого, стереть при необходимости, при неудовлетворенностирезультатом,адалеенепрерывнойчеткойлиниейобвести.Распространенность гражданских браков, в частности, говорит об этом:молодежь не создает семью, а только осуществляет попытку.
Семья какпунктир, черновик.Следуетотметить,чтоЕ.Г. Соколов,напротив,считает,что«домысливать» человеку приходилось в домассовой культуре, тогда какмассовая не предполагает вакуума2.В настоящее время и миниатюрные издания все чаще становятсяпродуктом массовой культуры. Так, компанией DeAgostini в 2012 году былзапущен проект «Шедевры мировой литературы в миниатюре», который былориентирован на «любителей искусства», согласно рекламному буклету.Кроме того, из него следовало, что книги можно читать в дороге (на практикеэто предложение оказалось неосуществимым из-за очень маленькогошрифта); также они предназначались для создания определенного стилядома.Венедиктова Т.
«Железнодорожное чтение» как фактор литературной истории // Вестник литературы.2012. №1. С. 199.2Соколов Е.Г. Массовая и немассовая культуры // Культурология / под ред. Ю.Н. Солонина, М.С. Кагана.М.: Юрайт, 2011. С. 284.138Данную кампанию целесообразно рассматривать как коммерческую,поскольку помимо издания книг (при покупке первой вторая прилагалась вкачестве подарка – маркетинговый ход), потенциальным читателямпредлагалась покупка миниатюрного шкафа для хранения изданий. Вопределеннойстепениегозаполнение становилось мотивациейдляколлекционирования. При этом, когда и он оказывался заполненным, апроект продолжался, часть покупателей приняла решение приобрестиследующий шкаф, что определило продолжение совершения покупки книги(еженедельное издание), несмотря на ее возросшую стоимость.Рекламный буклет сообщал, что миниатюрный шкаф выполнен ванглийском стиле XVIII века.
Но стилизация не означает высокое качество,тем более, выполненная в большом количестве (массовое производство).Личный опыт приобретения обозначенного шкафа позволяет говорить онизком качестве: вместо стекол в дверцах – пластмасса, дешевая фурнитура,материал – МДФ (мелко-дисперсионная фракция), клееная конструкция, хотязаявленные технические характеристики были следующими: застекленныедверцы, металлические ручки, изготовление вручную из дерева.В качестве добавления следует кратко охарактеризовать и другуюсерию данной компании – «Куклы в народных костюмах». Массовоепроизводство образцов самого низкого качества не может стать предметомцеленаправленного коллекционирования. Личный опыт приобретения такжепоказывает, что эрзац-коллекция не соответствует по определеннымпараметрам и объектам самой массовой культуре, являясь в большей мерекитчем.