Отзыв на автореферат (Пожелание и комплимент как национально ориентированные речевые тактики в речи русских и представителей Восточной Азии на русском языке)
Описание файла
Файл "Отзыв на автореферат" внутри архива находится в папке "Пожелание и комплимент как национально ориентированные речевые тактики в речи русских и представителей Восточной Азии на русском языке". PDF-файл из архива "Пожелание и комплимент как национально ориентированные речевые тактики в речи русских и представителей Восточной Азии на русском языке", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
Отзыв на автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Гончар МХ «Пожелание и комплимент как национально ориентированные тактики в речи русских и представителей Восточной Азии на русском языке» Специальность 10.02.01 — русский язык «Вежливость — нравственная и поведенческая категория, черта характера» (11111>з 114с асадепис,ги~о1сз>з(уплчФ~,'7983'.1) Если обратиться к справочной литературе, то в ней основное внимание обращается прежде всего на вторую часть определения («черта характера»), тогда как именно сопоставительный анализ проявления вежливости как нравственной и поведенческой категории в разных культурах и на разных языках представляет наибольший интерес и для исследователя, и для реального современного поликультурного общения.
Можем отметить справедливость гипотезы исследования М.С.Гончар: «Критерии национального вежливого поведения формируются в процессе социализации личности, речевые тактики проявления вежливости, присущие родной культуре говорящего, переносятся в речь на родном языке... » (с.4). Исследование М.С.Гончар обладает и научной новизной («комплимент и пожелание впервые стали предметом специального изучения в речи представителей Восточной Азии на русском языке...» - с б), и практической значимостью (достаточно указать на наличие многотысячного китайского контингента в русской языковой среде).
Эмпирическое понимание того, что вежливость представителя другой культуры тоже какая-то другая, не решает проблемы: приспособление носителя иной культуры в общении на ином языке к моделям вежливости в этом языке часто объективно становится нарушением вежливости его собственной коммуникативной действительности., что психологически затрудняет его общение. Пожелание и комплимент с социокультурной точки зрения — одна из самых сложных составляющих категории вежливости: частое несовпадение позитивного стимула говорящего с негативным восприятие формы его проявления другим участником общения приводит к реальной неудаче в ме>ккультурной коммуникации. На это обращает внимание и автор исследования. Во второй главе исследования М.С.Гончар представлены результаты проведенного автором анкетирования.
И собранный материал дав возможность сделать М.С.Гончар вывод, который имеет существенное значение не столько для представителей Восточной Азии, но, скорее, для представителей русской коммуникативной культуры; «Речевые тактики комплимент и пожелание не имеют особой значимости в китайском, японском и корейском языках» (с 15). Соответственно, сам факт отсутствия или малого количества этих тактик носителем русского языка уже может восприниматься как невежливость Парадокс заключается в том, что в русской картине мира представители этих стран относятся к «избыточно вежливым нациям», «злоупотребляющим» комплиментарностью в общении! Работа М.С.Гончар представляется чрезвычайно интересной и актуальной для построения определенных правил общения в современном поликультурном коммуникационном пространстве. Причем не только при обучении данного контингента иностранцев русскому языку, но и для подготовки носителей русского языка к современному межкультурному общению.
Чтобы носитель русского языка только с удовольствием и благодарностью воспринимал пожелания такого типа, которое не так давно получил автор отзыва от носителя языка тьви культуры Акан; «И земля, на ктпорой Вы будете трудиться, Будет давать свои произведения, И полевые деревья оудут навяз ь свои плоды. Вы ляжете, и никто Вас не напугает, Вы встанете, н ничто Вас не напутаег И Ваши кости будут наполнены крепким здоровьем, И Ваше тело будет наполнено силой Пусть все дикие звери исчезнут из Важней земли». Диссертация М.С.Гончар в полной мере соответствует требованиям, предъявляемым к исследованиям на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности !0.02.01 — русский язык, а ее автор безусловно заслуживает присуждения ему искомой степени Автореферат и публикации отражают основное содержание диссертации.
Доктор филологических наук, доктор педагогических наук, профессор. Профессор кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания СПбГУ оров Личную ЛОдпись ВАВВРик! дОкумент ЛОдгвтОВлен ЛО личнОЙ ИНИЦИАТИВЕ РУ~Брьям т ~ 4' ~~-~~~~"7Р''Ф":.г,' ' М'-~4,4'Р~ 2 2 Кйй ЕО18 '1'ЕКСТ ДОКУМЕНТА Р АЗМЕЩЕН В ОТКРЫТОМ ДОСТУПЕ НА САЙТЕ СПБ!'У ПО АДРЕСУ НОРУ/ЗРВО.НО/ЗС!ЕНСЕ/ЕХРЕЯТ,НТМ. .