Диссертация (Пожелание и комплимент как национально ориентированные речевые тактики в речи русских и представителей Восточной Азии на русском языке), страница 2

PDF-файл Диссертация (Пожелание и комплимент как национально ориентированные речевые тактики в речи русских и представителей Восточной Азии на русском языке), страница 2 Филология (46207): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Пожелание и комплимент как национально ориентированные речевые тактики в речи русских и представителей Восточной Азии на русском языке) -2019-06-29СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Пожелание и комплимент как национально ориентированные речевые тактики в речи русских и представителей Восточной Азии на русском языке". PDF-файл из архива "Пожелание и комплимент как национально ориентированные речевые тактики в речи русских и представителей Восточной Азии на русском языке", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 2 страницы из PDF

Пожелание и комплимент в русском языке помимо клишированныхформул, позволяет создавать индивидуализированные речевые акты, сприменением различных средств выразительности (Мудрова 2007, Семёнова2010, Уткина 2002) . Стоит отметить, что носителиязыка отдаютпредпочтение такого рода высказываниям в ситуации неформальногообщения. Это, очевидно, требует особого комментария в иностраннойаудитории.Соблюдение норм и правил этикета предполагает создание ситуациинеконфликтного общения, поэтому в языковой материал исследованиянамереннобылограничентолько«положительными»единицами.«Отрицательные» пожелания (проклятья, отрицательные напутствия и пр.) вданной работе не рассматриваются.

По этой же причине в исследование невключены косвенные комплименты.Несмотря на то, что речевой этикет активно изучался с позиций разныхаспектов, а теория речевых актов и теория речевых стратегий и тактикпредставляются особенно популярными основаниями лингвистическихисследований,остаётсянерешённым6рядвопросов.Пожеланиеикомплимент изучались как формулы речевого этикета, как концепты,преимущественно были описаны как речевые акты, однако не часто попадалив поле внимания исследователей как речевые тактики (за исключением работО. С. Иссерс,котораякомплиментопределяеткакэмоционально-настраивающую речевую тактику). До сих пор нет единого мнения о сутивежливости, в частности о языковой вежливости. Учёные обращаютвниманиенанациональнуюспецификуданнойкатегории,однакоинформация такого рода, как правило, даётся фрагментарно в качествелингвокультурологическогокомметария.Наиболеезначимыеработы,касающиеся вопросов проявления вежливости в межкультурном диалоге,выполнены на материале европейских языков (Ларина 2003а, Стернин 2001) .Надо отметить, что вежливость в языках Восточной Азии становиласьпредметом исследований как отечественных, так и зарубежных лингвистов(Алпатов 2006; Вейнберг 2007, 2016, 2017; Eun, Jong-oh and Susan Strauss2004, Ide S.

1993 и др.), однако сопоставление с русской вежливостью небылопредметомспециальногоисследования,такженедостаточноспециальных работ, посвященных пожеланию и комплименту в языкахВосточной Азии (Вейнберг 2016).Актуальностьдиссертационногоисследованияопределяетсяпотребностью в изучении национально-культурной специфики проявлениявежливости; потребностью в изучении и описании комплимента ипожелания как способов реализовать стратегию вежливость при общении нанеродном языке; недостаточной изученностью нарушений, возникающих впроцессе коммуникации на неродном языке в области речевого этикета;отсутствием исследований такого рода на материале языков Восточной Азии.Теоретико-методологической базой исследования послужили работы,посвященные проблемам речевого этикета и культуры речи (А. А. Акишина,В. Е.

Гольдин, Л. П. Крысин, Н. И. Формановская); исследования в областипрагматики и теории речевых актов (Н. Д. Арутюнова, В. В. Богданов,J. Austin,J.Searle);исследования,7посвященныеправиламречевоговзаимодействия (H. P. Grice, R. Lakoff, G. Leech); исследования в областикоммуникативнойИ. А.Стернин);лингвистики(О.исследованияС.вИссерс,областиЮ.Е.Прохоров,лингвокультурологии(В. В. Красных, В. И. Карасик, Ю. Н.

Караулов, В. А. Маслова, Л. В. Миллер,Т. В. Романова, В. Н. Телия); работы, посвященные проблеме интерференциив языке и речи (Н. А. Любимова, С. Сятковский, С. Ф. Шатилов);исследования,касающиесяпроблемысоциокультурныхошибок,возникающих в процессе коммуникации (Д. Б. Гудков, О. Н.

Ермакова,Е. А. Земская, Л. Г. Кузьмина, В. В. Сафонова, А. Н. Щукин); работы потеории речевых стратегий и тактик (Е. М. Верещагин, О. С. Иссерс,В. Г. Костомаров); исследования в области межкультурной коммуникации инационально-культурныхособенностейкоммуникативногоповедения(А. Вежбицкая, Д.

Б. Гудков, В. В. Колесов, Т. В. Ларина, Ю. Е. Прохоров,И. А. Стернин); методологические работы по составлению анкет иопросников (Э. А. Капитонова, В. Г. Овсянников, Г. В. Осипова,А. И. Кравченко); работы, посвященные комплименту как лингвистическомуявлению (А. В. Колегаева, В. В. Леонтьев и др.); работы, посвященныепожеланию как лингвистическому явлению (Н. А. Ранних, М. В. Уткина);исследования, посвященные особенностям речевой культуры, поведения иэтикета в языках Восточной Азии (В. М. Алпатов, Н.

М. Вейнберг,К. Б. Куротченко, О. П. Фролова, В. Я. Цветов, Brown Lucien, Ide S. и др.).Объект исследования – национально ориентированная категориявежливости.Предметом исследования являются речевые тактики пожелание икомплимент и способы их реализации в речи русских, китайцев, корейцев ияпонцев на русском языке.Гипотеза: поскольку критерии национального вежливого поведенияформируютсявпроцессесоциализацииличности,речевыетактикипроявления вежливости, присущие родной культуре говорящего, переносятсяв речь на неродном языке и представляют собой как положительный (в8случае совпадения тактик), так иотрицательный результат (произошлакоммуникативная неудача).Цель исследования состоит в выявлении, описании и систематизациинарушений, вызванных лингвокультурологической интерференцией приреализации речевых тактик пожелание и комплимент в речи китайцев,японцев и корейцев на русском языке.Задачи:− определитьвзаимосвязькатегорий:речевойэтикет,вежливость,эмоциональность, оценочность, речевое поведение, речевая стратегия,речевая тактика, речеповеденческая тактика, речевой акт, межкультурнаякоммуникация;− рассмотреть имеющиеся теоретические подходы к изучению понятийпожелание и комплимент;− описать принципы проявления речевой вежливости, речевого этикета,речевых тактик пожелание и комплимент в китайском, корейском ияпонском языках;− выявить принципы построения типологии лингвокультурологическихошибок;− сформулировать и обосновать определение лингвокультурологическойинтерференции;− провести анкетирование русских информантов;− провести анкетирование информантов из стран Восточной Азии;− создать корпус русских речевых тактик пожелание и комплимент;− создать корпус русских речевых тактик пожелание и комплимент,реализуемых китайцами, корейцами и японцами в речи на русском языке;− предложить схему анализа материала для выявления нарушений приречевом проявлении вежливости на неродном языке;− выявить языковые и стилистические средства, применяемые носителямирусского языка для осуществления речевых тактик пожелание и9комплимент;− систематизировать ситуации, в которых применяются пожелание икомплимент в русском языке;− рассмотреть специфику реализации русских речевых тактик комплименти пожелание в русском, китайском, корейском и японском языках;− выявить и описать случаи нарушений, возникающих в русской речипредставителей Восточной Азии (китайцев, корейцев и японцев) приреализации речевых тактик пожелание и комплимент, представитьлингвокультурологическийкомментарийктипичнымслучаям,определить общие и специфические нарушения в русской речипредставителей Восточной Азии;− выявить причины возникновения нарушений реализации речевых тактиккомплимент и пожелание в речи представителей Восточной Азии;− представить типологию нарушений в области речевого этикета с учётомвлияния лингвокультурологической интерференции.В исследовании применяются следующие методы и приемы: методсплошной выборки, описательный, наблюдения, сопоставительного анализа,интроспекции,лингвистическоголингвокультурологическогокомментария,эксперимента;анкетирования,приёмприёмколичественных подсчётов.Материал1.

Ответы иностранных информантов (китайцы, корейцы, японцы),полученные в результате анкетирования.2. Картотека речевых тактик пожелание и комплимент, полученныхпутём анкетирования русских респондентов.Научная новизна исследования заключается в том, что комплимент ипожелание впервые стали предметом специального изучения в речипредставителей Восточной Азии на русском языке, до сих пор несуществовалоописаниярезультата10лингвокультурологическойинтерференции в данных ситуациях. В рамках исследования былопредложенонаименованиеиопределениелингвокультурологическойинтерференции, внесены уточнения в лингвистическую теорию – расширеноситуативное применение пожелания путём включения ситуации напутствие.Предложена типология нарушений в области речевого этикета с учётомвлияния лингвокультурологической интерференции. Разработана методикавыявления нарушений при речевом проявлении вежливости на неродномязыке.Теоретическая значимость исследования состоит в уточненииспецифики функционирования комплимента и пожелания в русскоязычнойречи представителей культур Восточной Азии; результаты исследованиявносят уточнения в теорию речевого этикета и в теорию межкультурнойкоммуникации.Практическая значимость заключается в возможности применениярезультатов исследования при создании учебников и пособий по обучениюрусскому языку; подготовке лекций и семинаров; дальнейших исследованийвобластилингвокультурологии;атакжеприобучениирусскомукоммуникативному поведению.Положения, выносимые на защиту:1.

Проявление вежливости в русской культуре можно охарактеризоватькак реализованное эксплицитно адаптивное воздействие на адресата, вто время как в языках Восточной Азии оно выражено имплицитно иподразумевает минимальное вмешательство в личное пространствособеседника.2. Русские речевые тактики комплимент и пожелание интенционнонаправлены на установление личного эмоционального контакта, в товремякаквкультурахколлективистскоготипаосновноевзаимодействие происходит на уровне статусно ориентированногообщения, следствием чего становится практически полное отсутствие11использования в них индивидуализированных вариантов стандартныхформул.3.

Комплимент и пожелание в русском языке могут быть выраженыразличнымиязыковымимеждометиями,истилистическимизвукоподражанием,прилагательными,наречиями,средствами:эмотивно-оценочнымисуществительными,лексическимиинтенсификаторами, метафорами, фразеологизмами, прецедентнымивысказываниями. В китайском, корейском и японском языкахреализация данных речевых тактик ограничена перформативнымивысказываниями.4.

Речевые тактики пожелания и комплимента ситуативно несвободны.Русское пожелание применяется только в ситуациях: прощание,поздравление,приветствие,благодарность,напутствие.Русскийкомплимент применяется при приветствии и поздравлении. Вкитайском, корейском и японском за данными ситуациями нет строгогозакрепления.5.

В русском речевом поведении интенционно дифференцируютсяречевые тактики лесть и комплимент, в то время как для восточныхкультурэтоявленияодногопорядка,разграниченныелишьградационно.6. Нарушения, возникающие при реализации речевых тактик комплиментипожеланиенанеродномлингвокультурологическойязыке,обусловленыинтерференции,котораядействиемпредставляетсобой взаимовлияние фрагментов культур, в речевых ситуациях черезиспользование национально-специфичных речевых тактик, а такжерезультаттакоговзаимовлияния,которыйможетбытькакположительным, так и отрицательным.7. В речи иностранцев на русском языке лингвокультурологическаяинтерференция проявляется следующими нарушениями: тенденциейизбегать речевых тактик комплимент и пожелание; переносом тактик12из родного языка в речь на изучаемом языке; переносом тактик изранее изученных языков; создание новой тактики на основе тактикиродного языка и известного языкового оформления из изучаемогоязыка; осуществлением тактик, не отвечающих экстралингвистическимпараметрамситуацииобщения(например,официальности/неофициальности).Апробация результатов исследования: теоретические положения ирезультаты проведённого исследования обсуждались на аспирантскихсеминарах кафедры русского языка как иностранного и методики егопреподавания СПбГУ, излагались в виде научных докладов на научнопрактическихконференциях:конференция «Язык.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5224
Авторов
на СтудИзбе
427
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее