Диссертация (Терминология живописи в русском языке (структурный и функциональный аспекты)), страница 5
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Терминология живописи в русском языке (структурный и функциональный аспекты)". PDF-файл из архива "Терминология живописи в русском языке (структурный и функциональный аспекты)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 5 страницы из PDF
Основные свойства термина и требования, предъявляемые ктерминуЛюбомутерминуприсущиопределяютсяегоопределенномуестественномувступатьвпостоянные«природными»языку,синтагматическиеиданными:свойства,которыепринадлежностьюпроисхождением,способностьюпарадигматическиеотношения,соотнесенностью со специальным понятием.«Свойствами термина являются дефинитивность, мотивированность,структурность,необходимымсистемность.условиемДефинитивностьвыделениятерминатерминологическойявляетсяединицыиз31Шелов С.Д. Терминоведение: семь вопросов и семь ответов по семантике термина // Научнотехническая информация. Серия 2. Информационные процессы и системы. М., 2001.
№ 2. С. 1–11.С.3.24словарного состава языка. Дефиниция, отражающая специальное понятиетермина, определяет его содержательную точность и четкость»32.Б.Ю.Городецкий в статье «Термин как семантический феномен»33выделяет фоновые и конструктивные свойства термина, вносит ясность впониманиеэтихсвойств,обращаетвниманиенаихподвижность(относительность) и уточняет различие между свойствами термина и такназваемыми «требованиями» к термину.Автор относит к числу фоновых, сущностных свойств любого терминаего «нечеткость», что во многом объясняет отсутствие единства в пониманииприроды термина. Фоновые свойства помогают реалистичнее оценитьдругие, конструктивные свойства термина, которые могут находиться с нимив диалектическом противоречии. «Для нечеткости таким антиподом является,в частности, стремление к точности, заложенное в термине как объектеискусственного регулирования.<…> Нечеткость термина присутствует во всех областях научногообщения и имеет при этом многообразные проявления.
С ней связананеполнота любой дефиниции: в ней не может быть отражено все хотя быпотому,чтознанияпостоянноразвиваютсяиобогащаются.Приблизительность содержания термина связана с неисчерпаемостьюматериального мира, с взаимопереходами понятий»34.Среди других фоновых свойств термина, существенных для пониманияего природы, Б.Ю.Городецкий называет прагматичность семантики, т.е.зависимость содержания термина от практической деятельности, в которойон используется, от намерений и установок использующих его людей. Далееотмечается динамичность семантики термина, понимаемая и в историческом32Алексеева Л.М.
Термин // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / подред. М. Н. Кожиной. – М.: Флинта: Наука, 2003. С.544.33Городецкий Б.Ю.Термин как семантический феномен (в контексте переводческойлексикографии) [Электронный ресурс]. URL: http://www.dialog-21.ru/ digests/dialog2006/materials/html/GorodetskiyB.htm34Там же.25аспекте,иваспектесинхронноговарьированиявразличныхкоммуникативных ситуациях.Еще одним важным фоновым свойством термина, по мыслиБ.Ю.Городецкого,являетсяегоструктурность.Сущностьтерминаопределяется его структурными (системными) свойствами. «Однако насовременном этапе развития терминоведения свойство структурностидолжно учитываться в тесной связи с упомянутыми свойствами нечеткости,прагматичности и динамичности»35.К важнейшим конструктивным характеристикам термина авторотносит следующие: степень дефинированности, детерминированность,(общеструктурнуюнагрузку,степеньиузкосистемную),искусственности,функционально-деятельностнуюстепеньунифицированности,когнитивную насыщенность.Степень дефинированности.
Дефинированность термина можетпроявляться по-разному: в наличии лексикографически закрепленныхдефиниций (определений), в развернутых теориях, в учебных описаниях иметодиках. Отличительным свойством термина служит высокая степень егодефинированности. Однако степень дефинированности может убывать илинарастать, в зависимости от того, насколько освоено понятие.
Поэтомумежду терминами и нетерминами появляются различные переходные случаи– квазитермины. Например, в подъязыке финансовой сферы общения терминсметаявляетсяболеедефинированным,чемтерминрынок;втехнологических документах по машиностроению термин кромка болеедефинирован, чем термин изделие. Можно привести аналогичный пример изобласти изобразительного искусства. Так, термин гуашь является болеедефинированным, чем термин краска.Общеструктурная детерминированность.
Место термина в языкеопределяется через подъязык. Характеристика подъязыка складывается изпризнаков конкретных текстов, таких как сфера общения (в том числе35Там же.26авторство текстов), хронологические рамки, жанр, коммуникативные цели,тематика, характер информации, композиция и др. Например учебник поживописи и графике и критическая статья, посвященная персональнойвыставке какого-либо художника, относятся к разным жанрам, имеют разныекоммуникативные цели и, следовательно, особым образом структурируютприсутствующие в них термины.Узкосистемная детерминированность. Это свойство касается местаизучаемой единицы в системе терминов, которая существует в пределахподъязыка и охватывает те его единицы, которые обладают наивысшейстепенью терминологичности.
Система терминов обычно является системойсистем, имеет сложное устройство. Связи термина в системе многообразны ичасто не имеют четких границ. Так, многие термины живописи относятся и кграфике, и к скульптуре.Функционально-деятельностнаянагрузка.Каждыйтерминвыполняет определенные функции в профессиональной речи. «Термин можетбыть инструментом называния предметов, выдвижения гипотез, можетвыполнять эвристическую роль в процессе построения теории, служитьсредством воздействия на человека, его обучения»36.Степеньискусственности.Любойтерминявляетсяотчастиискусственным, но способ выражения и особенности содержания могут вразной степени нарушать закономерности языка.
В качестве примера можнопривести названия нот в музыкальной терминологии, такие как си бемоль илидодиез,которыеморфологическуюимеютформунехарактернуюиобладающиедлярусскоговысокойязыкастепеньюдефинированности. Примером из подъязыка живописи может служитьтермин а се́кко (итал. a secco по сухому) – разновидность техники стенныхросписей.
В отличие от фрески, живопись а секко выполняют по высохшей36Там же.27штукатурке красками, растёртыми на растительном клее, яйце или (реже)смешанными с известью.37Степеньприсутствуютунифицированности.Виндивидуально-авторскиекаждомтерминыспециальномиязыкемаксимальноунифицированные термины, понимаемые всеми одинаково. Существуеттакже много промежуточных номинаций, особенности которых необходимоучитывать,преждевсего,впереводческойдеятельности.Например, термин суперплоскость (superflat), придуман современнымяпонским художником Такаси Мураками. Термин создан для того, чтобыобъяснить новый визуальный язык, активно применяемый поколениеммолодых японских художников: «Я думал о реалиях японского рисунка иживописи и о том, как они отличаются от западного искусства.
Для Японииважно ощущение плоскости. Наша культура не обладает 3D-формами. 2Dформы, утвержденные в исторической японской живописи, сродни простому,плоскомувизуальномуязыкусовременнойанимации,комиксовиграфического дизайна»38. Термин живописец унифицирован в большейстепени, чем художник.Когнитивная насыщенность. Это свойство отражает такие сторонытермина, как степень точности и полноты существующих дефиниций,наличие развитой теории, в которую вписывается значение термина, глубиназнания о называемом предмете, место этого знания «в цепи историческогоразвитияпознания».Так,когнитивнонасыщеннымипредставляютсятермины живописи, называющие направления и школы, такие какимпрессионизм, абстракционизм, сюрреализм и многие другие.37Популярная художественная энциклопедия: архитектура, живопись, скульптура, графика,декоративное искусство.
В двух томах /под ред. Полевого В.М.. – М.: Советская энциклопедия,1986.38Nothing superfluous (Ничего лишнего) [Электронный ресурс]. URL: http://abdulalhazred.narod.ru/glavnay.html28Перечисленныесвойствареализуютсятольковнутритерминологического поля, за пределами которого термин теряет своидефинитивные и системные характеристики – детерминологизируется.39Кроме этих свойств существует еще целый ряд так называемыхтребованийктермину.Впервыеонибылисформулированыосновоположником русской терминологической школы Д.С. Лотте в работе«Основы построения научно-технической терминологии» (1961).
Это –системность терминологии, независимость термина от контекста, краткостьтермина, его абсолютная и относительная однозначность, простота ипонятность, степень внедрения термина40. В дальнейшем эти требованиялегли в основу методической работы над терминологией в Комитете научнотехнической терминологии Академии наук и были сведены воедино в«Кратком методическом пособии по разработке и упорядочению научнотехнической терминологии»41.Наиболее значимыми среди них являются следующие.1. Термин должен иметь ограниченное, четко фиксированное содержание впределах определенной терминосистемы в конкретный период развитияданной области знания.
Содержание понятия развиваеся и с течениемвремени он может получить иное значение. Обычные слова уточняют своезначение, приобретают разные смысловые оттенки во фразеологическомконтексте, в сочетании с другими словами. Для термина контекстнаяподвижность значения недопустима.2. Точность термина, проявляющаяся в том, что данное специальное понятиеимеетчёткиеграницы,устанавливаемыепосредствомдефиниции,содержащей необходимые и достаточные признаки обозначаемого понятия.39Лингвистический энциклопедический словарь / гл.
ред. В. Н. Ярцева. – М., 1990.Карпинская Е.В. Норма в терминологии // Виноградов С.И. Культура русской речи. Учебникдля вузов / Виноградов С.И., Платонова О.В. и др. / под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ширяева.– М.:Издательская группа НОРМА-ИНФРА М, 1999.С.120.41Краткое методическое пособие по разработке и упорядочению научно-техническойтерминологии // АН СССР. КНТТ. – М.: Наука, 1979. 126 с.4029Терминыобладаютразнойстепеньюточности.Наиболееточнымипредставляются мотивированные термины, в структуре которых особенноярко переданы содержание понятия или его отличительные признаки,например:художник-пейзажист,батальнаяживопись,светотень.Значение множества немотивированных терминов не выводится из значениявходящих в них элементов. В терминологии живописи это такие термины,как натюрморт, миниатюра, жанровая живопись.
Сюда же относятся итермины-эпонимы, такие как ватман, веронез, или поль веронез (яркаясветло-зеленая краска).3. Однозначность. В идеале термин не должен быть многозначным впределах своей терминологической системы, как это происходит, например,в случаях, когда один и тотже термин называет средство и объект,созданный при помощи этого средства: например, термин акварель называетхудожественные краски и картину или рисунок, написанные такимикрасками.4. Термин не должен иметь синонимов.