Диссертация (1101965), страница 3
Текст из файла (страница 3)
– Тамбов: Грамота,2014. – № 8. Ч. 1. С. 22.13иноязычнымитерминами,отсутствиесистематичностивпостроениитерминов»5. Д.С. Лотте занимался вопросами стандартизации терминов,терминотворчества, созданием понятийно-терминологических систем ипроблемамипереводанаучно-техническихтерминов.Заимствованиярассматриваются Д.С. Лотте как потенциальный источник пополненияисконной терминологической лексики.Значительный вклад в историю терминоведения внесли известныелингвисты Г.О. Винокур и А.А.
Реформатский. Большую роль сыграла статьяГ.О. Винокура «О некоторых явлениях словообразования в русскойтехнической терминологии»6, в которой сформулированы вопросы олингвистической сущности термина, природе и организации терминологий,соотношении между номенклатурой и терминологией. А.А. Реформатский в1947 г. включил в учебник по языкознанию параграф «Терминология», вкотором поставил в этом такие вопросы, как принадлежность терминаопределенной терминологии, моносемантизация слов при переходе в разрядтерминов, отсутствие синонимов в терминологии, отсутствие у терминаэкспрессивности и эмоциональности, интеллектуальность термина и другие.КакзамечаетК.Я.Авербух7,уженараннемэтаперазвитиятерминологической науки оформились два подхода к изучению терминов.Д.С.
Лотте и его последователи рассматривали термины как особые слова вструктуре развитого национального языка, которые требуют упорядочения. Сточки зрения Г.О. Винокура, термины не особые слова, а слова в особойфункции, поэтому термином может быть любое слово. «Нетрудно видеть, чтопервая концепция, назовем ее инженерной, исходит из примата отраслевыхпотребностей конкретной предметной области. На Западе в те же годы ее5Лотте Д.С. Основы построения научно- технической терминологии. – М.: Изд-во АН СССР,1961.
С.8.6Винокур Г.О. О некоторых явления словообразования в русской технической терминологии(1939) // Татаринов В.А. История отечественного терминоведения. Классики терминоведения:Очерк и хрестоматия. - М.: Московский лицей, 1994. С.10.7Авербух К.Я. Общая теория термина: комплексно-вариологический подход: комплексновариологический подход: дис. ... д-ра филол. наук. – Иваново, 2005.14активно развивал упомянутый выше австрийский ученый и промышленникО. Вюстер, в СССР – ученый и общественный деятель, основоположникотечественной стандартизации терминологии – Э.К. Дрезен. Что касаетсявторой концепции, то её как собственно лингвистическую развиваликрупнейшие языковеды того времени»8.Особый, по-своему уникальный, подход к пониманию сути терминаможно обнаружить в работе П.А.
Флоренского. Нужно вспомнить, что словотермин происходит от латинского terminus (граница, предел). Терми́н,Терми́нус (лат. Terminus) – древнеримский бог границ и межевых знаков. Попреданию, культ Термина установил римский царь Нума Помпилий (716673 гг. до н. э.) с целью закрепить представления о нерушимости частноговладения и святости закона. На границе владений соседи ставили межевойкамень, а в яму рядом с ним выливали мёд и молоко, чтобы задобритьподземных богов. Камень умащали маслами и украшалицветами.Сдвинувшего межевой камень с целью захвата чужой земли ожидала каравплоть до смертной казни (сравн. Гермес; Сильван).
«Главный камень»,означавший бога Термина, поместили в храме на Капитолийском холме. Онсимволизировал нерушимость границ Рима. Праздник Терминалий отмечали23 февраля.9«Из всех этих верований, обычаев и законов следует, что это именнодомашняя религия научила человека сделать землю собственностью иобеспечила ему право над нею. Термин возникает первоначально как стражпорога, страж священного участка, страж всего, что в пределах охраняемойграницы содержится, Иначе говоря, Термин первично есть хранительграницы культуры: он дает жизни расчлененность и строение, устанавливаетнезыблемость основных сочленений жизни и, не допуская всеобщегосмешения, тем самым, стесняя жизнь, ее освобождает к дальнейшему8Там же.Власов В.Г.
Новый энциклопедический словарь изобразительного искусства: В 10 т. – СПб.:Азбука-классика, 2004-2009. Т. IX: СПб.: Азбука-классика, 2008.915творчеству. Термин не пускает жизни течь по пути легчайшему, и потомупрепятствует рассеиваться ее деятельности в бесплодном умноженииколичества, при низком уровне качества, но, напротив, подымет ее уровень,увеличивает ее потенциал и ведет жизнь к совершеннейшим достижениям, вформах сгущенных и проработанных. И сам он, будучи пределом даннойобласти культуры, принадлежит к этой культуре, выражусь математически:есть ее предельное значение».10 Флоренский, прекрасно зная о новыхоткрытиях в естественных науках (он был математиком по образованию),сформировал философский взгляд на проблемы языка.
Суть науки он виделв построении или, по его словам, в «устроении терминологии». Научная речь,по его мнению, формируется, «выковывается», из повседневного языка. Какон полагал, любое слово, ходячее и неопределенное, можно выковатьв удачный термин. В этом смысле поиск удачного термина – это и естьрешение научной задачи.
«Всякая наука – система терминов. Поэтому жизньтерминов и есть история науки, все равно какой, естествознания ли,юриспруденции или математики... Не ищите в науке ничего кроме терминов,данных в их соотношениях: все содержание науки, как таковой, сводитсяименно к терминам в их связях, которые (связи) первично даютсяопределениями терминов»11.В середине XX в. начинается теоретическая дискуссия о сущностныххарактеристиках термина. Ученые, принявшие участие в дискуссии (Р.А.Будагов, Л.А.
Булаховский, В.П. Даниленко, В.А. Звегинцев, Л.А. Капанадзе,С.И. Коршунов, Н.З. Котелова, Н.П. Кузькин, К.А. Левковская, В.М. Лейчик,А.И. Моисеев, В.Н.Прохорова, Н.К. Сухов, Л.И. Скворцов) определилиразличные направления в изучении терминологии.«Лингвистическое направление в терминоведении складывается вконце 40–начале 50-х гг. ХХ в. (А.М. Терпигорев, В.В. Виноградов, Я.А.10Флоренский П.А. Термин // Вопросы языкознания.
– 1989. – Вып. 1. – С. 104–118.Флоренский П.А. У водоразделов мысли // Избр. соч в 2-х т. Т.2. – М.: Изд-во «Правда», 1990.С.229.1116Климовицкий, В.П. Петушков, Р.Г. Пиотровский)»12. Главные задачи вобласти изучения термина лингвистика связывала с вопросами упорядоченияи стандартизации терминологии.Сам термин терминоведение был предложен В.П. Петушковым в 1967году на Втором всесоюзном терминологическом совещании. «В августе 1969г. в ежемесячном сборнике «Научно-техническая информация» былаопубликована статья «Место терминологии в системе современных наук», вкоторой говорилось, что словом терминология обозначают и совокупностьтерминов различных областей производства, техники, науки, искусства,общественной жизни, и науку о них»13. В 1972 г.
была опубликована статьяВ.П. Петушкова «Лингвистика и терминоведение», в которой были подробноизложены задачи новой научной дисциплины. Впоследствии терминтерминоведение закрепился в научной литературе.В 70-80-е гг. терминологические проблемы исследовались в работахВ.П. Даниленко, В.М. Лейчика и других учёных.
Центральным вопросомизучения лингвистов всегда оставался вопрос о природе и семантикограмматической организации термина.Внастоящеевремяразработкойтеоретическихпроблемтерминоведения занимается ряд национальных школ (австрийско-немецкая,франко-канадская, российская, чешская), различающихся подходами иаспектами рассмотрения специальной лексики; ведущей по масштабам изначимоститерминоведовисследованийобъединяетявляетсяроссийскаяРоссийскоешкола.терминологическоеВРоссииобщество«РоссТерм».Терминологические исследования проводятся и в Китае. Главные изних посвящены основам теории китайской терминологии, заимствованияминостранныхтерминов,унификациитерминовит.д.Развитие12Алексеева Л.М. Термин // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / подред. М.
Н. Кожиной. – М.: Флинта: Наука, 2003. С. 546.13Лейчик В.М. Предмет, методы и структура терминоведения: автореф. дисс. ... д-ра филол. наук /Ин-т языкознания АН СССР. – М., 1989.17терминоведения в Китае связано с именами таких китайских учёных, как ВанЛи, Люй Шусян, Дин Шушин, Чжен Шупу и др.8-10 июня 2012 г. в Институте русского языка имени В.В.ВиноградоваРАН прошел III Международный симпозиум «Терминология и знание»,организаторамикотороговыступилиИнститутрусскогоязыкаим.В.В.Виноградова РАН (Москва) и Научно-исследовательский центр русскойфилологии и культуры Хэйлунцзянского университета Министерстваобразования Китайской Народной Республики (Харбин). Оргкомитетсимпозиума возглавили два сопредседателя: с российской стороны –директор Института русского языка им. В.В.
Виноградова академик РАНА.М.Молдован, с Китайской стороны – директор Научно-исследовательскогоцентра русской филологии и культуры ХэйлунцзянскогодокторфилологическихнаукСуньШуфан.университетаОбзоркитайскоготерминоведения был представлен в докладе Чжен Шупу: «Китайскоетерминоведение: от традиции упорядочения названий к современнойтеории»14.Вэтомдокладеподчеркивается,чтоитогикитайскоготерминотворчества можно найти в трудах древних китайских мыслителей. Всокровищнице китайской философии мысли, в трудах Конфуция, Сюнь-цзы идругих философов встречаются блестящие идеи и мысли о терминологии.Например, в каноническом тексте Конфуция «Лунь юй» есть такоезнаменитое высказывание: «Если названия не соответствуют сути, то и сословами не благополучно.
Если со словами неблагополучно, то и дела небудут ладиться». С исторической точки зрения, это выражение являетсярефлексией на конкретную ситуацию и имеет определенную историческуюподоплёку, носпозициитерминоведения оновыражаетглубокийфилософский смысл, который актуален и в наши дни. В одном ряду стоит идругое высказывание: «Без терминологии нет знания», которое является14Чжен Шупу. Китайское терминоведения: от традиции «упорядочения названий» к современнойтеории //Терминология и знпние.