Диссертация («Дневник моих встреч» Ю.П. Анненкова - проблема жанрового синтеза), страница 13
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "«Дневник моих встреч» Ю.П. Анненкова - проблема жанрового синтеза". PDF-файл из архива "«Дневник моих встреч» Ю.П. Анненкова - проблема жанрового синтеза", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 13 страницы из PDF
Оба этих вида описаний стремятся кмаксимально необходимому раскрытию внешних и внутренних свойств ихарактеристик объекта. Экфрасис-перевод проявляется в том, что вербальныйтекст становится аналогом изображения: «Словесный образ стремился ксовпадению с образом визуальным, даже — насколько это возможно — к147Лепахин В. Экфрасис в русской литературе: опыт классификации // Визуализация литературы.
Белград, 2012.С. 7-31.66копированию его148». В то же время экфрасис-интерпретация подразумеваетнекоторое развитие, расширение идеи и мысли, которую заключает в себевизуальный образ. Также в рамках интерпретационной модели экфрасисаавтору-создателю текста важно показать описываемый объект с разных точекзрения, с позиций разных персонажей, что ведет к включению диалогичнойформы в повествование. В «Дневнике» каждая глава содержит описательныйпортрет героя (М. Р. — за некоторым исключением), сопровождаемыйграфическим изображением.
Но при этом художник расширяет своеповествование, включая в текст различные факты, истории, ситуации,свидетельства, документы. В связи с этим техники и особые черты стиля,проявляющиеся в графическом искусстве Анненкова и отмеченные Е.Замятиным и А. Раннитом, коррелируют с тем, как была выстроена текстоваяфактура «Дневника».Элементы, из которых складываются главы «Дневника», соединенытаким образом, чтобы их при необходимости можно было легко перемещатьили «выуживать» из цельного полотна книги, «жонглировать» этимиэлементами, вводя их в разное художественно-словесное поле, дублируя их,повторяя их из текста в текст. Очерки, из которых и был составлен «Дневник»обладают коллажной структурой, которая и была перенесена в книгувоспоминаний.Совмещение разнофактурных и разновеликих текстовых единиц в главахпортретах достигается с помощью техник коллажа и монтажа.Для создания графических работ Ю.
Анненков нередко обращался ктехнике коллажа: «Начав использовать коллаж в иллюстративной графике,Анненков чаще всего прибегал к введению в рисунок, выполненный тушью,вклейки с печатным текстом. Сам прием не нов и не оригинален, но, как эточасто бывало, именно Анненков применял его изобретательно и умело149».
В148Там же. С.16.Обухова И.В. Коллажная графика Ю.П. Анненкова // Русский авангард 1910-1920-х годов: проблемаколлажа/ ред. Г.Ф. Коваленко. М.: Наука, 2005. С.145.14967тексте «Дневника» Анненков тоже применил эту технику, мастерски«склеивая» в рамках единого текстового пространства свои записи сфрагментами статей своих современников, с отрывками писем, цитатами изкниг и журналов.Однакодлясозданияцельностилитературногопроизведения,«сконструированного» посредством коллажа, недостаточно простого сочетанияразнородных элементов. В этом случае текст становится хаотичным наборомзапечатленных эпизодов жизни, не связанных ни темой, ни идеей. «Дневник»,как отмечалось ранее, отличается значительной цельностью при всем своемразнородномсоставе.Можнопредположить,чтовнутритекстовойсопряженности удалось добиться за счет использования еще одной техники –техники монтажа.
Этот инструмент, порожденный кинематографом, вошел вобиход как изобразительного, так и литературного искусства. Концепция этогонемаловажного приема была разработана Эйзенштейном благодаря идееразъединения объекта на значимые части и их последующего слияния с цельютранслирования нового смысла и образа.Определение монтажа крайне важно для понимания технических средстви эстетических принципов, которыми руководствовался Ю. Анненков присоздании«Дневника».ОтталкиваясьотконцепцииИ.В.Кукулина150,исследователя литературы и культуры XX в., монтаж в рамках настоящейработы рассматривается в широком понимании этого термина — как комплексхудожественных приемов, благодаря которым гетерогенные и разрозненныефрагменты образуют единое целостное произведение искусства. Большое150Кукулин И.В.
Машины зашумевшего времени: как советский монтаж стал методом неофициальнойкультуры. М.: НЛО, 2015. С. 12: «У слова «монтаж» как эстетического термина, как хорошо известно, есть двасмысла: узкий и широкий. В узком смысле монтаж – это метод организации повествования в кинематографе. Вшироком – совокупность художественных приемов в других видах искусств: произведение или каждый образраздроблены на фрагменты, резко различающиеся по фактуре или масштабу изображения. Примеры такойгетерогенности – фотоколлажи; нарочито дискретные композиции в поэзии или прозе, свидетельствующие офрагментарности действия или разорванности индивидуального восприятия; чередование в литературномпроизведении коротких отрывков с существенной разной стилистикой; контрастное столкновение в визуальнойработе материалов разной фактуры; визуальное или словесное изображение одновременно происходящихдействий, при котором синхронность демонстрируется с помощью чередования фрагментов, репрезентующихэти действия; резкая и частая смена точек зрения (в понимани Б.А.
Успенского) внутри одного текста иливизуальной работы».68значение исследователь уделяет «монтажным стыкам» — своего родаиндикаторамсознательнойстратегииавторана«конструирование»произведения из отдельных, зачастую разножанровых элементов. Важнымпредставляется следующее наблюдение: «В литературном произведении такие«стыки» могут быть оформлены как графические пробелы между короткимифрагментами или скачкообразный, немотивированный перенос действия вдругое место или другую эпоху» 151.Для Анненкова характерно разделение текста на части: художник несоздает непрерывного и долгого повествования — оно всегда дискретно,прерывисто, насыщено вставками, оформленными как письма, фрагментамидеклараций, выдержками из статей и постановлений, цитатами.
Именнозадействованный художником монтажный способ соединения материалов врамках единого пространства текста или художественного полотна даетвозможность при необходимости ввести (можно сказать, «вклеить»), изъять илизаменить любой фрагмент произведения. А за счет обилия графически видимыхмонтажных швов (часто встречающиеся пробелы между фрагментами) в«Дневнике», Ю. Анненков подчеркивает «компилятивную» природу своейкниги.Однако монтаж, задействованный художником в его книге воспоминаний,значим не только с технической точки зрения как художественный приемавангардистов. В целом для мемуарной литературы монтаж – не только важныйприем редактирования и воплощения воспоминаний, личного опыта в формеколлажного полотна.
Монтаж в мемуаристике стал мощным инструментомработы со временем: так, за счет этого художественного приема Анненковуудалось представить свою эпоху нелинейно, тем самым расширив возможностинаполнения своего повествования большим числом сюжетов, ключевыхсобытий и портретов.151Там же. С.13.69Более чем вероятно, что, став неотъемлемыми инструментами художникав изобразительном искусстве, коллаж и монтаж повлияли и на художественныйстиль Анненкова-писателя, и на способ организации текста.Несомненное сходство в построении текстов прослеживается междудвумя крупными произведениям Анненкова — «Повестью о пустяках»,вышедшей в 1934 г., и «Дневником моих встреч», опубликованным почти на 30лет позже.
На это указывают и находки исследователей152,153.Несмотря на уникальность произведений Анненкова, И. В. ОбуховаЗелиньская сопоставляет принцип, по которому выстраивалась архитектоника«Дневника», с приемами других писателей: «Проза Пильняка тоже вбирала всебя фрагменты окружающей действительности: документы, куски писем,дневников, газетные объявления и т.д.
Этим же путем следует Анненков, посвоему перерабатывая отобранный материал и включая его в собственноеповествование как некий текстовый коллаж. Это сходство было отмечено в1934 г. В. Ходасевичем в рецензии на только что вышедшую в Берлине«Повесть о пустяках» <…>.
При этом Ходасевич сделал сравнение в пользу Б.Темирязева, отметив, что литературный монтаж сделан им «чрезвычайноловко154». При этом исследовательница допускает, что на такого рода«очерковый» принцип представления и изложения материала в «Дневнике»Анненкова мог вдохновить «Некрополь» Ходасевича155.«Эхо-диалог» также наблюдается между «Дневником» и рассказом Ю.Анненкова «Домик на 5-ой Рождественской», впервые опубликованным вжурнале «Современные записки» 1928 г.
и не раз потом переиздававшимся, ноуже в литературном журнале «Стрелец».152Данилевский А. Поэтика «Повести о пустяках» Б. Темирязева (Юрия Анненкова): дис... д-ра филос. порусской лит-ре. Тарту, 2000. 151 с.153Скобелев Д.А. Эстетическая рефлексия Ю. П. Анненкова (на материале художественных ипублицистических произведений): дис. … канд. фил. наук. Воронеж, 2009. С.31-34.154Обухова-Зелиньская И.В. Юрий Анненков на перекрестках XX века. М.: МИК, 2015. С.298.155Там же. С.295.70А.
А. Данилевский156 рассматривает этот рассказ как произведение,аккумулирующее в себе обилие интертекстуальных связей. Исследовательвыявил и объяснил то, как в «Домике» проявлены и переосмыслены характеры,образы и мотивы, использовавшиеся как писателями XIX в., так исовременниками художника.Раскрытие, «расшифровку» намеков, разбросанных по рассказу «Домикна 5-ой Рождественской», можно обнаружить в «Дневнике». Эта работа сталасвоего рода комментарием к более ранним произведениям писателя.
Об этомсвидетельствуют представленные в рассматриваемом рассказе эпизоды,которые соотносятся (иногда почти дословно) с фрагментами анненковскойкниги воспоминаний.В самом начале рассказа, повествующем о красоте Санкт-Петербурга,воплощенной в геометрической выверенности города, неслучайно упоминаетсяархитектор и живописец Андрей Никифорович Воронихин: «Город Растрелли,Томона и Воронихина, город светлых колонн и холодных фронтонов –прозрачен и синь в снегу, коричнево-желтый в тумане157».
В «Дневнике» – всамой первой «портретной главе», посвященной творчеству Максима Горького,Ю. П. Анненков начинает свое повествование с рассуждения об историческойзакономерности, заключающейся в том, что многие выдающиеся деятеликультуры, искусства и науки происходили из «низших социальных слоев».Среди перечисляемых Ю. Анненковым имен особое внимание уделено А. Н.Воронихину: «Разве зодчий и живописец Воронихин, дед моего дяди, не былкрепостным графа Строганова? <…> Разве по заказу коммунистической партиии ее правительства Воронихин воздвиг Казанский собор на Невском проспекте?Разве это после Октября крепостной Воронихин построил здание Горногоинститута, каскад и колоннады в Петергофе, дворцы в Гатчине, в Павловске, в156Данилевский А.А. Домик на 5-ой Рождественской Ю.П.