Диссертация («Дневник моих встреч» Ю.П. Анненкова - проблема жанрового синтеза)
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "«Дневник моих встреч» Ю.П. Анненкова - проблема жанрового синтеза". PDF-файл из архива "«Дневник моих встреч» Ю.П. Анненкова - проблема жанрового синтеза", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТИМЕНИ М. В. ЛОМОНОСОВАФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТНа правах рукописиРадченко Мария Михайловна«ДНЕВНИК МОИХ ВСТРЕЧ» Ю. П. АННЕНКОВА:ПРОБЛЕМА ЖАНРОВОГО СИНТЕЗАСпециальность 10.01.01 — Русская литератураДИССЕРТАЦИЯна соискание ученой степеникандидата филологических наукНаучный руководительдоктор филологических наукпрофессор Е.
Б. СкороспеловаМосква2017СОДЕРЖАНИЕВведение……………………………………………………………………………...3Глава первая. История создания, издания и рецепции книги Юрия Анненкова«Дневник моих встреч»…………..………………………..………………….........11Глава вторая. Своеобразие мемуаристики как жанра…………...…………….....38Глава третья.
Структура мемуарной книги Ю. Анненкова и способыформирования ее целостности…………………………………….………………58Глава четвертая. «Дневник моих встреч» Ю. Анненкова и книга воспоминанийИ. Эренбурга «Люди, годы, жизнь»: выбор авторской стратегии…….………...76Заключение………………………………………………………………………...130Библиография……………………………………………………………………...1352ВведениеВ диссертации в контексте русской мемуаристики 1950–1970-х гг.исследуется жанровое своеобразие книги Юрия Анненкова «Дневник моихвстреч», объединившей принадлежащие художнику портретно-мемуарныеочерки и графические портреты творческих деятелей символистской ипостсимволистской эпохи.Ю.
Анненков до отъезда за границу был известен как исключительныйпортретист, запечатлевший выдающихся деятелей культуры и политики своеговремени: А. Ахматову, М. Горького, Ф. Сологуба, С. Есенина, Е. Замятина, Г.Распутина, Л. Троцкого, В. Ленина. Однако после эмиграции имя Анненкованачало забываться на родине.Второе рождение имя Ю. П. Анненкова получило с выходом за границейего книги воспоминаний «Дневник моих встреч», благодаря которой о немузнали не только как о портретисте и выдающемся графике, но и как осамобытном художнике слова. Хотя на протяжении многих лет Анненковпубликовал и другие свои прозаические работы под псевдонимом «БорисТемирязев», широкой публике он до того момента оставался неизвестным.Наряду с вновь изданными в начале 2000-х гг.
«Повестью о пустяках»1 и«Дневником моих встреч»2, в 2016 г. в электронном формате независимымчастным издательством Salamandra P.V.V.3 был издан сборник рассказовАнненкова «Любовь Сеньки Пупсика. Несобранная проза».В электронную книгу вошли произведения художника, написанные иопубликованные им в 1920-х гг.
под псевдонимом Борис Темирязев: «ЛюбовьСеньки Пупсика»4, «Домик на 5-ой Рождественской»5, «Сны»6. Впервые, как1Анненков Ю.П. (Темирязев Б.) Повесть о пустяках. СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2001. 576 с.Анненков Ю.П. Дневник моих встреч. Цикл трагедий. М.: Вагриус, 2005. – 736 с.3Salamandra P.V.V.: [сайт]. URL: https://salamandrapvv.wordpress.com/2016/02/ (дата обращения: 1.03.2017).4Анненков Ю.П. (Темирязев Б.) Любовь Сеньки Пупсика // Звено.
Париж, 1927. № 222. С.7-9.5Анненков Ю.П. (Темирязев Б.) Домик на 5-ой Рождественской // Современные записки. Париж, 1928. № 37. С.196-223.6Анненков Ю.П. (Темирязев Б.) Сны // Современные записки. Париж, 1929. №39. С.139-169.23анонсировано на официальном сайте издательства7, стало возможнымпереиздать повесть Анненкова «Тяжести»8,9,10, части которой публиковались с1935 г. по 1938 г. в журналах «Современные записки» и «Русские записки». ВсборниктакжебылавключенабиографияЮ.Анненкова,впервыеопубликованная в 1960 г. в сборнике «Старые-молодым»11. Нестандартныйформат издания (электронная книга) подчеркивает оригинальность самогосодержания сборника. Само появление этой книги является нагляднымдоказательствомактуальностиисследованииикомментированиианненковского творчества как с художественной, так и с исторической точкизрения.В 1950–70-е гг.
мемуаристика как в метрополии, так и в Русскомзарубежье оказалась в центре литературного процесса. В метрополииактуализация этого жанра означала возвращение к своему прошлому и быласвязана с общей тенденцией к реабилитации культурных фигур 20-30-х гг.,вычеркнутых из официальной истории («Люди. Годы.
Жизнь» И. Эренбурга,«Повесть о жизни» К. Паустовского и др.). Мемуарные тексты активнофункционировали также в неподцензурной литературе — «тамиздате» и«самиздате» (воспоминания Н.Мандельштам, Е. Гинзбург «Крутой маршрут» идр.). В зарубежье расцвет мемуаристики означал завершение литературнойэпохи, своего рода подведение итогов. Авторами воспоминаний становятся нетолько писатели и поэты, но и художники (Ю. Анненков, В.
Неведомская, М.Добужинский, С. Виноградов), музыканты (А. Лурье, А. Шайкевич). Выходятвоспоминания Н. Берберовой, В. Варшавского, З. Гиппиус, И. Одоевцевой, Ю.Терапиано, В. Яновского и др.7Там же.Анненков Ю. П. (Темирязев Б.) Тяжести (Отрывок из романа) // Современные записки.
Париж, 1935. № 59.С.167-196.9Анненков Ю. П. (Темирязев Б.) Тяжести (Отрывок из романа) // Современные записки. Париж, 1937. №64.С.79-97.10Анненков Ю. П. (Темирязев Б.) Тяжести (Отрывок из романа) // Русские записки. Париж, 1938. №3. С.104145.11Анненков Ю. П. Автобиография // Старые – молодым. Мюнхен: ЦОПЭ, 1960. С.11-3084Обращение к изучению одновременной актуализации мемуарного жанрав двух потоках русской литературы ХХ века создает возможность для хотя бычастичногорешенияоднойизактуальныхзадачсовременноголитературоведения — соотнесения закономерностей развития литературызарубежья и метрополии.Мемуаристика Русского зарубежья вызвала пристальное вниманиеисследователей.
В связи с этим особо важны работы Е. Л. Кирилловой12, Т. М.Колядич13, М. В. Попковой14, В. М. Пискунова15, Т. Г. Симоновой16 и др.Однакоактуальнымостаетсяизучениежанровыхмодификациймемуаристики, среди которых особый интерес представляют наряду сканоническими формами (портрет, дневник, эссе, очерк, автобиографическаяпроза) явления жанрового синтеза, подобные «Дневнику моих встреч» Ю. П.Анненкова.Объект изучения — книга Юрия Анненкова «Дневник моих встреч»,первое издание которой вышло в Нью-Йорке в 1966 г.
Долгий и непростой путьпришлось совершить этой книге воспоминаний, прежде чем она былаопубликована в полном своем варианте в России: мемуары художникапереиздавались пять раз, и каждое переиздание отличалось от первого вариантакниги 1966 года.Для проведения исследования в рамках настоящей работымыобратились к переизданию «Дневника моих встреч» 17,18, вышедшему в 1991 г.Как указано во вступительной статье к книге, при воспроизведении текстапервого издания мемуаров Юрия Анненкова редакция «подвергла его лишь12Кириллова Е. Л.
Мемуаристика как метажанр и ее жанровые модификации (На материале мемуарной прозырусского зарубежья первой волны): Дисс. канд. филол. наук. Владивосток, 2004.13Колядич Т.М. Воспоминания писателей. Проблемы поэтики жанра. М.: Мегатрон, 1998. 276 с.14Попкова М. В. Фразеология мемуарных текстов Георгия Иванова (структурно-семантический ифункциональный аспекты). Дисс. канд. филол. наук. Омск, 2008.15Пискунов В.М. Чистый ритм Мнемозины. М.: Альфа-М, 2005.
607 с.16Симонова Т. Г. Мемуарная проза русских писателей XX века: поэтика и типология жанра. Гродно: ГрГУ,2002. 119 с.17Анненков Ю.П. Дневник моих встреч. Цикл трагедий: в 2-х т. Л.: Искусство, 1991. Т.1. 343 с.18Анненков Ю.П. Дневник моих встреч. Цикл трагедий: в 2-х т. Л.: Искусство, 1991. Т.2. 303 с.5минимальной правке»19.Именно в этом переиздании достаточно полноотражен изначальный замысел художника, его видение содержания икомпозиционного расположения материала.Предмет изучения — жанровое своеобразие «Дневника моих встреч»Юрия Анненкова.Цель работы — выявление и объяснение жанровой природы «Дневника»,что обусловлено отсутствием общепринятого взгляда на характер этогомемуарного произведения.Исходя из цели, были поставлены следующие задачи исследования:– выяснить, как менялось восприятие и прочтение «Дневника моихвстреч» с момента его издания в Нью-Йорке в 1966 г.;– проследить трансформацию изданий книги мемуаров Ю.
Анненкова длявыявления специфических черт созданного художником текста;– рассмотреть существующие жанровые классификации мемуарныхпроизведений и объяснить жанровую природу «Дневника моих встреч»;– проследить, насколько условия действительности могут влиять напредставляемую мемуаристами оценку и интерпретацию исторических событийи их героев.Методологическуюосновудиссертациисоставляюткомплексныйисследовательский подход, включающий в себя биографический, историколитературный и сравнительно-типологический методы анализа.
Даннаястратегия выбрана в связи с тем, что теоретическая основа для реализации целии задач настоящей диссертации представляет определенную сложность:исследования мемуарных жанров лишены единства в понимании того, чтотакое мемуары, каковы бывают мемуарные жанры и субжанры, каковадопустимая степень вымысла в произведениях, претендующих на значимостьисторическогодокумента.Этасложностьобусловленаподвижностью,условностью и «расплывчатостью» границ мемуарных жанров, что каждый раз19Анненков Ю.П. Дневник моих встреч.
Цикл трагедий: в 2-х т. Л.: Искусство, 1991. Т.1. с. 56толкает исследователей на поиск новых формул и более точных объяснений.Мемуаристика как комплекс произведений, напрямую или косвенно связанныхс воспоминаниями о прошедших событиях и их вербальной реконструкцией, иисследований этих текстов еще находится на стадии становления и выработкисобственного теоретического инструментария.В рамках настоящей работы мы были вынуждены обратиться к целомуряду теорий — как лингвистических, так и литературоведческих — чтобы нетолько реализовать исследовательскую цель, но и продемонстрироватьмногообразие точек зрения и вариантов объяснения одних и тех же явлений втеории документальных жанров. В связи с особенностями рассматриваемогообъекта для достижения достоверных результатов исследования былииспользованы как лингвистические, так и литературоведческие работы.