Общая риторика (Ж. Дюбуа, Ф. Пир, А. Тринон и др.)
Описание файла
Файл "Общая риторика (Ж. Дюбуа, Ф. Пир, А. Тринон и др.)" внутри архива находится в папке "Общая риторика (Ж. Дюбуа, Ф. Пир, А. Тринон и др.)". DJVU-файл из архива "Общая риторика (Ж. Дюбуа, Ф. Пир, А. Тринон и др.)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология и лингвистика" из 9 семестр (1 семестр магистратуры), которые можно найти в файловом архиве МАИ. Не смотря на прямую связь этого архива с МАИ, его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "книги и методические указания", в предмете "филология и лингвистика" в общих файлах.
Просмотр DJVU-файла онлайн
Распознанный текст из DJVU-файла
Ж.ДЮБУЛ, Ф. МЭН ГЕ, ФЭДЕЛИН,3 $ АМПИР, Ж. М.КЛИНКЕНБЕРЕ,~'~ Л.ТРИ НОН Перевод с французского языка Е. Э. Разлоговой я Ь'. 11. Наругаоза Оощая редакция и вступительная статья А. Ь", Авеличева Щ мое квл «проз ввцс» ьззз ББК 83.7 028 Рецензенты: доктор филологических паук проф. В. Г. Гак, доктор филологических наук проф. В. П. Григорьев Редактор В. Д.
Мазо Общая риторика: Пер. с фр./7К. Дюбуа, Ф. Пир, О28 А. Тринон и др.; Общ. ред. и вступ. ст. А. К. Авеличева. — Мл Прогресс, 4988 — 392 с., ил. Еще в середине 50-х годов тевущего столетии зозроягдение интереса к риторике вазалось невоамо>кным и зрнд аи оправданным. Однако отдельные и са временем зсе более многочисленные попытки перепрочтения риторического наследия в категориях современной лингвистики и семиотики приелеклгг вшгмашге к ранее не замеченным авристичесяим возможностям этой »стилистики древних» С повелением нанти «Общая риторике», написанной группой ученых Льежсвого университета и кереаеденпои на ряд европейсвих язывов, стала особенно ачсзидяо, що риторика открывает новые возможности для системных исследований в области лвнгвнстики, Филосафвн и культуры Рекомендуется лингвистам, литературоведам, логикач, Еилософам, историкам,жрнстам 4602000000 — 446 79 — 86 006(01) — 86 ББК 83.7 Редакция литературы по философии и лингвистике © 1970.— Ь~пга1г1е Бага»гаво, Раба © Перевод на русск.
язч предисловие, комментарий, предмотный указатель — издательства еПрогрессь, 1986 ВОЗВРАЩЕНИЕ РИТОРИКИ Перед читателем лежит русский перевод книги, частые ссылка па которую можно встретить ньгне в многоп1слепных зарубежных публикациях по стилистике, структурной поатине, лингвистике текста, семиотике, теории массовых коммуникаций, теории воздействия, теории восприятия, по логике и аргументации, теории рекламы и, безусловно, по «новой риториьеь. Успех книги, оказавшийся во многом неожиданным и для ее авторов, закл|очаегся, пожалуй, не столько в однозначном и бесспорном решении поставленных в ней задач', сколько в практи «вской, а потому особенно впечатляющей, демонстрации поиспользованных эвристических возможностей риторической теории применительно к анализу широкого круга проблем, находящихся сегодня в центре внимания многих гуманитарных наук. Из«анно зта сторона работы, появнвшейся почти на самом пике оживленной и достаточтш разноречивой дискуссии о творческом наследап античной риторики, о возможностях использования выработанных в ее недрах приемов и процедур, выгодно отличала «Общую риторику» группы 1« от других книг на зту тему, появившихся в равных странах практически одновремшгпо (Сго11 1966; К1Ье61 Уа- гя 1970; С ар1ап 1970; Опя 1971; КоррегзсЬш161 1973 и др ).
Неожиданный интерес к риторике, показавшийся поначалу, в 60-х гг. просто очереднои модой, постепенно приводит к формнрованшо нового и весьма пгрспетстпвно- ' Как сб этом можно судить, в частности, по критической ресенэвн С, Чети«на (сы, С 11 а «ю а и 1972). го направления междисциплинарных исследований языка е действии, получившего назваггие вновая риторика» (термин Х.
Перельмана — см. Ре ге1ш ап 1958). Возвращение риторики на авансцену современной изуми породило немало сорьезных проблем методологического характера, заставив пристальное вглядеться во вновь намечаемые границы между риторикой и сопредельными отраслями зпаппя'. Особого такта в этой связи требует каждая новая попыпса интегрировать риторику в рамки современной науки, изрядно потесг»квшей традиционные области риторического, либо за счет частичного поглощения проблематики (как это было, например, со стилистикой и поэтикой), лгтбо путом ее полного отрицания как продукта »донаучного» этапа теоретического сознания. Оитуация, слолсившаяся в пауке о языке после обращения отдельных ее и»кол и направлений к риторическому наследи го, характеризуется усилением крайней норавномерности в уровнях понимания самой риторики, ее целей, задач и исследовательских возможпостей в эпоху массовых коммуникаций со стороны представителей различных течений в языкознании.
Так, если стилистика, устаъги П. Гиро, определяет в качестве одной из своих важнейших задач »включение риторики в нау*гнуго проблематику современной лингвистики» (Ги ро 1980, с. 40), а новейшая гранслингвиспкка Р. Барта числит себя »пров»спицей риторики» (Б а р т 1978, с. 448), то гораздо болыпему чкслу исследователей языковых проблем, не связанных непосредственно с лингвистикой текста, с анализом массовых коымуникацпй и т.
и., подобная постаповка вопроса может гтоказаться (и не беэ иавесгных основагвий) легковесной, и отнюдь не самоочевидной. Использование <багажа» классической риторики в современной науке требует, как минимум, четкого прояснения того, что представляет собой ее реальное творчоское наследие, каков смысл хзавещания», оставленного нам этой некогда славной наукой древних. Что представляла ,собой античная риторика, в каких отношениях находится она с вновой» и вобщей» риторикой, очерк которой излагается в настоящеи книге? Каковы причины, побуждающие все большее число современных исследователей чаще ' К нх числу Т ввп Дсйгг относит тсорнго дойствнк, теорлго рсйоренцнн, когннтнвную психологию, контопт-апаллэ, пспхоллпгвпстнку н др (1»111с 1976, сл.1Ч). и чаще ооращаться к полузабытым (а порой и полностьк» лабы«ыхг) геке~ам рнторкческкх трактатов прошедших эпох? Какова, наконец, практическая ценность риторических категории, таксономий и процедур для осуществляемых в наши дпп исследований коммуникативных систем? Из агой книги читатель выносят новый, во многом неожкданный образ ргпорпческой пауки, Может показаться непривычным п содержащееся в работе понимание риторики, существенно отлпчаипцееся от того, по до настоящего времени имело широкое распространение, Все сказанное делает необходимым ряд вступительных замечаний, пмегощих своей целью облегчить читателю путь к более полному пониманию этой весьма ценной кншп.
Б з р д о л о. Говоришь, значит, в области речи есть некое искусство? Н а у ге рви. Да, рогумоотся, <... > Н а у г е р в и. Кай»м же именем назовем и ото первое руководящее главноеискусство. в пользующихсз вм? Бардо хо. Может быть, пазовом его ораторским искусством, а пользующихся вм — оратором, вли риторои.
Никакого другого ймепи ему, кажется, ие дави. Джироламо Фроиаоторп » Пп у»ории, иаи о ио»зии» (1о«0 г 1 Термин «ризорнка» за всю свою многовековую историю никогда не имел однозначного понимания, и в этом нашла отражение изначальная природная двойственность этой пауки. Риторика в салпл своих истоках разрываема противоречием. Творческое теоретическое начало ее жестко сдерживается догматом создаваемого канона. Теория стремится к разв«пню, нормативность — к статике. Теория риторики шла по пути расширения своего предмета, нормативность тяготела к незыолемой стабильности сложивгпегося круга понятий. Теория определяла самое себя через последовагельпое саморазграпичение с другими науг«амм — диалектикой, этикой, политикой (Ц и ц е р о н. Оратор, 62 — 68; Об ораторе, 1, 219 — 255, и др.); дидактическая риторика претендует на универсальность, совершенствуясь в искусство классифи.кацпи образных средств, Два несовместных начала в риторической пауке обусловили возникновение, а затем и параллельное развитие двух различных риторических традиций, сосуществовавших бок о бок с времен греко-латинской античности через средневековье до позднего Возрождения.
Две различные традш1и~и и порождают два основных понимания реторики. Продольно обобщая реальную историю многовекового противооорства двух риторических традиций и идя яз неизбежные в этом случае упрощения, можно говорить об Аристотеле как о наиболее последовательном представителе теоретической философской риторики, определявшей в качестве цели своей разработку «возможных способов убеждения относительно кап~доге данного предмега» (Р ит о р ик а, 1, 2). Как бы предчувствуя последовавшее позднее «раввин швание» риторики, захват другимп науками изначально входивших в псе частой, приведшие к распространенному и попыне смешению ее со стилистикой и поэтикой, Аристотель полагает необходимым особо подчеркнуть, что вышеупомянутан цель «не составляет задачи какого-нибудь другого искусства» (Ри т о р и к а, там же).
Концепция риторики как пауки об убеждении, о формах и методах речевого воздействия на аудиторию разрабатывалась и последовательно излагалась в трактатах Исократа, Гермагора, Аристона, Аполлодора, Цицерона. Сутью риторики, равно как и определшощей задачей ритора (о%с(пш ога»ог(з), объявлялось убеждение.