Автореферат (972195), страница 6
Текст из файла (страница 6)
Эмоциональная оценочность,являясь следствием субъективного осмысления представленных в судеюридическихфактов,связананетолькостерминологическимисловосочетаниями, которые выражают субъективную оценку, а вербализируетсяпри помощи антонимичных имен прилагательных, отрицательная формакоторых образуется посредством отрицательных префиксов, и указывает напоступки, не соответствующиенорме поведения, что передается черезэмоционально или положительно/отрицательно окрашенные лексическиеединицы.
And that's only where the other side has behaved unreasonably, either in itslitigation position, that is, the validity of its claim, or in its litigation position's sort ofaggressive tactics.Речь представителя истца и ответчика структурирована в соответствии смоделью, состоящей из трех взаимосвязанных и последовательно изложенныхнарративных компонента: «Правовой конфликт – доказательство – решение поделу», которая идеологически проходит сквозь все судебное разбирательство иособенно четко прослеживается во вступительной части их речевоговыступления, в которой представители истца и ответчика излагают основныеположения своей аргументации, включающие изложение проблемной ситуации,нормативную базу, на которую опираются стороны в своей аргументации, атакже мнение относительно обоснованности или необоснованности принятогонижестоящим судом решения по делу.Фрейм«Судебноеразбирательство»представляетсобойзафиксированный в человеческом сознании и представленный при помощиконцептов ментальный образ типичной ситуации судебного разбирательства взале судебного заседания.
Сценарный фрейм «Судебное разбирательство»Верховного суда США, запечатленный в профессиональном сознании языковойличности является ментальным конструктом, репрезентирующим человеческийопыт и особенности концептуальной организации судебных прений какпрофессиональной судебной коммуникации. Он имеет вертикальную структуруи выражен 4 уровнями: реальная жизненная ситуация (real life situation), подачаискового заявления в суд (filing a suit), судебное разбирательство (courtproceeding), решение суда (court judgement), каждый из которых отображаетконкретную процедуру судебного разбирательства (см. рис.
4). Каждый уровеньпредставлен одной или несколькими концептуальными субфреймами. Единыйфрейм «Судебное разбирательство» формируется совокупностью субфреймов,репрезентирующих концептуальные связи между частями коммуникативныхблоков, которые отражают знания о конкретном фрагменте действительности.20Рис. 4. Сценарный фрейм «Судебное разбирательство» Верховного суда США,запечатленный в профессиональном сознании языковой личностиПрофессиональная картина мира наслаивается на обыденную, однаковследствие влияния специального знания и профессионального опыта, онаспособна дать более тщательную и детальную характеристику фрагментаисследуемой части институционального правового пространства.В заключении обобщаются результаты исследования, формулируютсявыводы и обозначаются перспективы продолжения исследования актуальныхвопросов судебной речевой деятельности.Таким образом, в настоящем диссертационном исследовании былирассмотрены языковые, концептуальные и функциональные особенностисудебного дискурса прений Верховного суда США на основе когнитивногомоделирования обыденного и специального юридического типов знания,формируемых языковой личностью.
Перспективы продолжения нашегоисследования могут быть связаны с изучением других разновидностейинституционального дискурса (военного, общественно-политического и пр.), вкоторых проецируется конфликтная ситуация, разрешение которой зависит отпонимания типов знания.Список литературы состоит из 295 наименований работ зарубежных иотечественных ученых по тематике исследования, иллюстративного материала,лексикографических источников.В приложениях 1-6 приведены таблицы лексических единиц созначением«участникиправовогоконфликта»иихкогнитивнопропозициональные структуры, функции участников, список лексем созначением «процессуальные документы», сценарный фрейм «Судебное21разбирательство» Верховного суда США, запечатленный в обыденном ипрофессиональном сознании языковой личности.Основные положения диссертации отражены в следующихпубликациях автора:1.Воробьева, М.П.
Интердискурсивные смыслы англоязычнойсудебной коммуникации / М.П. Воробьева // Вестник Московскогогосударственного областного университета. Серия «Лингвистика». – 2015. –№ 4. – С. 30-38. (0,5 п.л.).2.Воробьева, М.П. Понимание судебного дискурса черезструктуры представления знаний / М.П. Воробьева // Преподаватель XXIвек. – 2015. – № 4. – Часть 2. – С. 364-372. (0,5 п.л.).3.Воробьева, М.П. Прения судебных заседаний через призмужанра, стиля и регистра речи / М.П. Воробьева // Когнитивныеисследования языка.
– 2015. – Вып. ХХ. – С. 291-298. (0,5 п.л.).4.Воробьева, М.П. Судебный дискурс в свете понимания егоприроды и признаков / М.П. Воробьева // Когнитивные исследованияязыка. – 2015. – Вып. ХХI. – С. 623-626. (0,25 п.л.).5.Воробьева, М.П. Типы знаний в ролевой семантике судебногодискурса / М.П. Воробьева // Сборник материалов научной сессии по итогамвыполнения научно-исследовательской работы на факультете иностранныхязыков Московского педагогического государственного университета за 20122013 год. – М.: Национальный книжный центр, 2013.
– С. 59-64. (0,3 п.л.).6.Воробьева, М.П. Некоторые особенности судебного дискурса всистеме институциональной коммуникации / М.П. Воробьева // Вопросыромано-германской и русской филологии: межвузовский сборник научныхстатей. – Пятигорск: ПГЛУ, 2013. – С. 31-47. (1 п.л.).7.Воробьева, М.П. О речевом жанре судебных прений / М.П.Воробьева//Актуальныепроблемыанглийскойлингвистикиилингводидактики: Сборник научных трудов. – Выпуск 12. – М.: Национальныйкнижный центр, 2014.
– С. 23-26. (0,25 п.л.).8.Воробьева, М.П. Пересечение языковых сознаний в правовойкоммуникации / М.П. Воробьева // Сборник материалов научной сессии поитогам выполнения научно-исследовательской работы на факультетеиностранных языков Московского педагогического государственногоуниверситета за 2014-2015 год. – М.: Национальный книжный центр, 2015. – С.49-55.
(0,4 п.л.).9.Воробьева, М.П. Эффективность когнитивно-пропозициональногомоделирования судебного дискурса / М.П. Воробьева // Язык, культура, речевоеобщение: Материалы международной научной конференции, посвященной 90летию профессора Марка Яковлевича Блоха: В 2-х частях. – Часть 1. – М.:Факультет иностранных языков МПГУ, 2015. – С. 307-312. (0,3 п.л.).22.