Диссертация (972187), страница 5
Текст из файла (страница 5)
Victorian Poets. L.: Methuen & Co. Ltd, 1891. P.106.5121дляумов,которыестрадалиибылиискалечены,естьпростаяпривлекательность в мрачных темах, тех, которые ведут на другую сторонутёмных рек, к сердцу глубоких лесов» 55. Так, концептуальной константой накаждом этапе творчества поэтессы является образ смерти. При количественномподсчёте на 1149 страниц текста, опубликованных при жизни Э. Б. Браунингпроизведений, существительное «смерть» (“death”) используется 178 раз,прилагательное «мертвый» (“dead”) - 61 раз, наречие «смертельно» (“deathly”) 17 раз, и герундий или причастие настоящего времени составного глагола«умирая»/«умирающий» (“dying”) - 36 раз.
Элизабет Баррет Браунинг частоиспользует лексику с коннотацией смерти, мрачности и скорби: «слёзы,мёртвым сном»56 (“tears, asleep in death”, «Стансы») (P.104), «горе» (“woe”,«Молитва») (P.107), «могильный камень» (“sepulchral stone”, «Видение славы»)(P.116), «коронованная смерть» (“crowned Death”, «Буря») (P.121), «дваждымёртвый» (“twice dead”, «Гектор в саду») (P.611), «могила» (“grave”,«Опустевший сад») (P.601), «больной и тоскливый» (“sick and dreary”, «Флашу,моему псу») (P.597), «место погребения», «тёмная тайна смерти» (“burial place”,«Драма изгнания») (P.300), «благословение мертвеца» (“dead man’s benison”,«Окна дома Гвиди «) (P.871), «прах» (“dust”, «Эпитафия») (P.153) и т.п.Поэтически осмысливая участь «безнадёжного инвалида» 57, она часто наделяетпонятие смерти «тёмной тайной» (“dark mystery”, «Драма изгнания») (P.115),подразумевающей некое избранничество, испытание, ниспосланное свыше,смыслкоторогонужноразгадатьипринять:«…яповернуласьприветствовать/Миссию смерти!» (“I turn’d to hail/Death’s mission) (P.119), что«уводит» поэтессу в область трансцендентального.Образу смерти противопоставляется не менее постоянный образ детства.Детство – то время, о котором поэтесса ностальгирует, например, в письмах,акцентируя внимание на «подвижности» 58, играх и беззаботности.
Детствостало для неё своеобразной точкой покоя, когда она была здорова, любимый55Gilfillan G. A Second Gallery of Literary Portraits. Edinburgh: J. Hogg, 1850. P.187.Здесь и далее перевод наш.57Gillington C. Days with the Victorian Poets; Rossetti, Morris, Mrs. Browning. L.: Hodder & Stoughton, 1913. P.117.58Ibid. P.1523.5622брат и мать живы, и с отцом были отличные отношения: «Элизабет Барретвсегда вспоминала, как счастлива она была в окружении книг в те дни, когдаона проводила долгие мирные часы, мечтая под сенью деревьев» 59. Но образдетства важен ещё и как попытка осмыслить свой поэтический и жизненныйпутьссамогоначала,систоков.Некоторыеавтобиографическиестихотворения, например, «Прозвище», «Гектор в саду», «Моему отцу на деньрождения», «Потерянная беседка», полностью посвящены воспоминаниям одетстве.В«Гекторевсаду»первыедевятьлетжизниназваны«счастливейшими» (“the happiest”) (P.608), а в стихотворении «Потеряннаябеседка» лирическая героиня признаётся, что «детское сердце билось сильнее»(“childish heart beat stronger”) (P.619).
Детство (жизнь) – всегда счастливоепрошлое, которое создает определённую оппозицию к настоящему (смерти) награмматическом и лексическом уровнях. Например, сказуемое, как правило,употреблено в настоящем времени, если речь идёт о смерти: «Печать смертиналагается» (“Death’s seal is put”) (P.93), «…смертельные холода/Падают нанас» (“…deathly colds/fall on us”) (P.827), «Смерть пугающая» (“Death isfearful”) (P.258). Прошедшее время, которое употребляется при описаниидетства, передаёт сожаление об ушедшем прошлом и осознание егоневозвратности: «Последний раз, когда я чувствовала зелёную траву подногами» (“Since last I felt the green sward under feet”, «Заключённый») (P.844),«И тени не было на нас» (“No shade was on us then”, «Прозвище») (P.705), «Ещё,в детстве, мало я ценила/Эти милые прогулки и открытия» (“Yet, in childhood,little prized I/That fair walk and fair survey”, «Потерянная беседка») (P.619).Кроме того, творчество представляется единственным способом связи свнешним миром и способом влияния на внешние события в условиях жизни Э.Б.
Браунинг. В данном случае фокус творчества направлен на внешний мир:поэзия – больше не уход в себя, не самонаблюдение и не поэтическаяавтобиография, но «священный»60 долг и высшая ответственность перед миром.5960Frank M. M. Great Authours in Their Youth. New York: Henry Holt and Company, 1915. P.163-164.Smith G. B. Poets and Novelists; a series of literary studies. L.: Smith, Elder, & co., 1875. P.67.23Творчество становится для Э. Б. Браунинг сакральным явлением, и её миссиязаключается в идее служения: «…отдаваясь поэзии сердцем и душой, длякоторой она, казалось, была рождена жрицей» 61.
С трактовкой поэзии какспособа воздействия на внешнюю реальность связаны основные мотивытворчества поэтессы: социальный и религиозный. Если концепты смерти идетства устойчивы на протяжении всего творчества и представляют собойпоэтическую трансформацию биографического материала, религиозные исоциальные мотивы эволюционируют, находясь в зависимости от развитияличности автора, культурного и исторического контекста.Однако данные мотивы не были обусловлены исключительно желаниемпоэтессы «раздвинуть» границы своего существования, самореализоваться влитературном мире и стать полноправным «участником» современных ейсобытий.
Социальные и религиозные мотивы, античная традиция творчествазаслуживают также рассмотрения сквозь призму так называемого «женскоговопроса», остававшегося актуальным для поэтессы на протяжении всей жизни итакже определившего своеобразие творчества Э. Б. Браунинг. Вопросравноправия полов стал одним из главных для творческой индивидуальностиавтора. Еслибиографические обстоятельства, а именно, болезнь поэтессы,«скорректировали» вектор развития этих мотивов в её творчестве, то интерес кним возник ранее, и истоки этих мотивов целесообразно искать в раннемдетстве поэтессы.Главной фигурой, оказавшей огромное влияние на становление Э.
Б.Браунинг, как поэтессы и личности, был её отец Эдвард Баррет Моултон.Например, автор книги «Элизабет Баррет Браунинг: становление новой поэзии»Дороти Мермин замечает, что поэтесса считала отца «главным катализаторомеё литературного развития» 62. В стихотворении «Моему отцу на деньрождения» (“To My Father on his Birthday”) она признаётся, что начала писатьстихи для него: «Едва моя лира просыпалась/Мне нравились её струны, потому61Stedman E.C. Elizabeth Barrett Browning // Lowell J.
A. Modern Classics. Boston: Houghton, Mifflin and company,The Riverside press, Cambridge, 1888. P.30.62Mermin D. Elizabeth Barrett Browning. The Origins of a New Poetry. L.: The University of Chicago Press, 1989.P.15-16.24что нравились они и тебе; Докучала просьбами добрым музам – в то время/Думала только о том, как мне заслужить твою улыбку» (“And, when the lyrewas scarce awake,/I loved its strings for thy lov’d sake./Woo’d the kind Muses—butthe while/Thought only how to win thy smile”) 63.
Отец поэтессы гордилсяталантом дочери и прилагал все усилия для её развития. Например, онподдержал дочь, оплатив публикацию в количестве пятидесяти копий её первойпоэмы «Битва при Марафоне», которая вышла с предисловием: «Ему, кому яобязана столь многим» (P.44).О Мэри Моултон Баррет, своей матери, поэтесса также сохранила тёплыевоспоминания.
Так, скорбя о её кончине в 1828 году, она признавалась:«Никогда не забуду, что я потеряла. Я всё ещё слышу её голос – её образ в моёмсердце»64. Тем не менее, по сравнению с образом отца, мать можно сравнить с«блёклым духом, пролетевшим сквозь счастливое детство ребёнка»65, чтоявляется не только следствием личных отношений, но и сложившейся моделисемьи в викторианскую эпоху. Отец считался «патриархом» семейства ипользовался непререкаемым авторитетом.
Например, в мемуарах той эпохиавтор вспоминает своё отношение к отцу: «Его взгляд был законом, которыйтребовал послушания немедленно, без малейшей попытки протеста»66. Крометого, мужчина исполнял роль защитника семьи и наставника для своегопотомства.Этовполнесоответствовалоавторитарнойконцепции«paterfamilias» 67, где именно мужчина является главой семьи. Обществоожидало от мужчины обеспечения достойного существования семейства и егозащиты от внешних опасностей, так как только выполнение этих условийдоказывало его мужественность: «Чтобы стать мужчиной, необходимосамоустранение от дома и женских прихотей; требуется достижениезначительного материального успеха во внешнем мире, включая признание63Browning E.
B. Earlier Poems, 1826-1833 / Ed. by R.H. Shepherd. London: Bartholomew Robson, 1878. P.111.The Brownings’ Correspondence: In 25 vols / Ed. by R.Hudson, P.Kelley, S.Lewis. Winfield: Wedgestone Press,1984. Vol.2. P.176.65Ingram J. H. Elizabeth Barrett Browning. London: W.H.Allen & Co, 1889. P.4.66Guthrie T., Guthrie, D.
K. Autobiography of Thomas Guthrie, D.D., and memoir by his sons. New York: R. Carterand brothers, 1874. P.32.67Wohl S.A. The Victorian Family: Structures and Stresses. Abingdon: Routledge, 2016. P.51.6425другихмужчин» 68. Таким образом, мужчина, конкурируясдругимимужчинами, должен был доказать свою мужественность – в первую очередь, в«большом мире», который предлагал намного большее количество сферреализации по сравнению с возможностями женщин, самореализация которыхзаключалась в мире «малом»: семья и дом. Женщины в викторианскомобществе «имели одну главную роль в жизни: выйти замуж и разделятьинтересы мужа.
В любом случае, женщинам не разрешалось обучаться илиполучать знания вне дома, так как это был мужской мир» 69. Ричард Алтик,учёный-историк, в книге «Викторианцы и идеи» подводит итог: «Женщины неимели преимуществ над мужчинами ни в чём, кроме одной сферы <...> местоженщины было дома, на истинном пьедестале <…> определённо не в деловоммире» 70.
Помимо заботы о муже и поддержания комфорта и уюта, замужествообязательно подразумевало рождение детей. Так, «за период между 1800 и 1850годом среднее число детей в семье колебалось от четырёх до пяти»71. Повоспоминаниям Элизабет Баррет Браунинг, «старшей из одиннадцати детей» 72,её мать была типичным представителем викторианской модели жены и матери,которая практически постоянно была или беременна, или занята заботой одетях, что, в конце концов, подорвало её здоровье. Поэтесса, вспоминая оматери, так характеризует её: «…милая, нежная натура, израненная бороздойобстоятельств <…> Одна из тех женщин, которые никогда не сопротивляются,но подчиняются <…> слишком женственная, и это только её вина»73.