Автореферат (972037), страница 3
Текст из файла (страница 3)
Основныеположения и результаты работы обсуждались на заседаниях кафедрыпреподавания русского языка и литературы АПК и ППРО и кафедрыметодики преподавания литературы МПГУ. Результаты исследованияпредставлены в 16 научных статьях, 7 из которых опубликованы впериодических изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образованияи науки РФ.Основные положения, выносимые на защиту:1.
Сопоставительный анализ рассматривается нами как вид анализа,предусматривающий сравнительное изучение литературных произведений,выявление их сходств и различий с целью получения определенного выводаи предоставляющий возможности увидеть художественный мир и идейноэмоциональное содержание литературного произведения, творчестваписателя под новым углом зрения, в новых связях и отношениях.2. Важным условием эффективности работы по развитию навыковсопоставительного анализа литературных произведений следует признатьопору на заложенную в самой природе художественного творчестваустановку на сопоставление и противопоставление, диалогичность,рассматриваемую современным литературоведением в качестве основыхудожественного творчества, гуманитарного знания и межличностногообщения, а также на принципы компаративистики, герменевтического иинтертекстуальногоподходов(диалогичности,целостности,герменевтического круга, контекстуальной интерпретации), нацеливающиена углублѐнное изучение и понимание художественного текста при помощиустановления его связей с другими текстами.3.
Предлагаемая нами методика развития навыков сопоставительногоанализа литературных произведений в старших классах гуманитарногопрофиля строится на основе системно-деятельностного подхода, с учѐтом11специфики обучения на профильном уровне (расширение направлений,аспектов и литературного материала для анализа; индивидуализация учебныхзаданий; более широкие возможности использования критической и научнойлитературы, художественных интерпретаций литературных произведений идр.) и предполагает работу с несколькими группами навыков, связанных ссопоставительным анализом: а) предметного содержания произведений; б)образов главных и второстепенных персонажей, в) других средстввыражения авторской позиции (жанр, сюжет, композиция, язык и др.), г)идейно-эмоционального содержания произведений, их связей с историейлитературы и общества, жизни во времени.4.
В качестве основных критериев отбора художественных текстов длясопоставительного анализа мы избрали следующие: соответствие задачамобучения литературе на профильном уровне; идейно-тематическая илижанровая близость; наличие повторяющихся образов, мотивов, сюжетных,стилистических перекличек; интертекстуальные связи; учет читательскогоопыта и интересов старшеклассников.5.На уроках по основному курсу литературы в старших классахгуманитарного профиля целесообразно более активно использовать формызанятий и виды деятельности, характерные для высшей школы, в том числеработу с критической и научной литературой, художественнымиинтерпретациями литературных произведений, а также разработать системуспециальныхзаданий,способствующихразвитиюнавыковсопоставительного анализа:● жанра, сюжета, композиции, системы образов, авторской позиции,языка, стиля произведений;● произведений, объединѐнных общей тематикой, проблематикой;● произведений (или фрагментов) в аспекте их связей с литературнойэпохой, направлением;● произведений, имеющих близкие по идейно-эмоциональномусодержанию и стилистике художественные интерпретации.6.
Развитие навыков сопоставительного анализа на уроках литературыи занятиях элективных курсов в старших классах гуманитарного профиляосуществляется не только за счет повторения, усложнения заданий,нацеливающихнарасширениесодержанияинаправленностисопоставительного анализа, аспектов сопоставления, но и включениясопоставительного анализа в более сложные учебные действия, связанные ссозданием учащимися собственных интерпретаций литературногопроизведения на основе сопоставления его научных и художественныхинтерпретаций.ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИДиссертация состоит из введения, двух глав, заключения,библиографического списка.12Во введении обосновывается актуальность темы диссертационногоисследования, определяются его объект, предмет, гипотеза, цель, задачи,методы работы; характеризуются научная новизна, теоретическая ипрактическая значимость предложенного решения заявленной проблемы,формулируются положения, выносимые на защиту.В первой главе «Теоретические основы развития навыковсопоставительного анализа литературных произведений в среднейшколе» представлен анализ работ современных литературоведов, в которыхрассматривается проблема внутритекстовых и межтекстовых сопоставленийи определяются основные направления сопоставительного анализалитературныхпроизведений;данахарактеристиканавыковсопоставительного анализа как сложных интеллектуальных действий;рассмотрен вопрос о соотношении понятий «сравнительный анализ» и«сопоставительный анализ», «навык» и «умение»; описаны основные задачи,содержание, методика проведения и результаты констатирующегоэксперимента.Анализ трудов литературоведов, в том числе работ по сравнительномулитературоведению (А.Н.
Веселовский, Ю.Н. Тынянов, В.М. Жирмунский,Н.И. Конрад, Д.С. Лихачев и др.), герменевтике (Ф. Шлейемахер, Г.Г.Гадамер и др.) и теории интертекстуальности (Ю. Кристева, Р. Барт, Ж.Женетт, Н.А. Фатеева и др.), проведен в исследовании с целью обоснованиянеобходимости учитывать заложенную в самой природе художественноготворчестваустановкунасопоставлениеипротивопоставление,диалогичность как основы художественного творчества, гуманитарногознания и межличностного общения, а также опираться в процессесопоставительного анализа на принципы компаративистики, герменевтики иинтертекстуального подхода. Результаты данного анализа представлены впервом параграфе «Проблема сопоставительного анализа литературныхпроизведений в современном литературоведении».
Для нашегоисследования особенно важны были современные подходы, в том числе канализу жанровых связей литературных произведений, которыеиспользовались нами при разработке программы обучающего эксперимента,основанного на сопоставительном анализе произведений И. А. Бунина и В.М. Шукшина.Во втором параграфе «Психолого-педагогические аспекты развитиянавыков сопоставительного анализа» представлены результаты анализанаучной литературы, посвященной ключевым понятиям «навык», «навыксопоставительного анализа» применительно к дидактике, теории и методикеобучения (Ю.К.
Бабанский, Е.В. Гурьянов, Е.И. Ильин, В.М. Коротов,Р.С. Немов, Н.И. Чуприкова, Г.И. Щукина и др.). Этот анализ позволил наоснове изучения истории вопроса и его современного состояния дать рабочееопределение понятию «навыки сопоставительного анализа литературногопроизведения».13Навыкисопоставительногоанализахарактеризуютсякакинтеллектуальные сложные действия, имеющие многокомпонентнуюструктуру, в состав которой входит автоматизированный процессумственного сопоставления, основанный на умственных операцияхабстрагирования, анализа, обобщения, синтеза, и не подвергшийсяавтоматизации комплекс текстовых и читательских умений.
Намивыделяются следующие частные действия навыков сопоставительногоанализа, являющиеся текстовыми умениями: чтение, осмыслениеформулировки задания, понимание общего содержания текста, выборнеобходимых фрагментов по тексту (умение находить заданнуюинформацию в тексте), преобразование полученной информации, пониманиесвязи информации, определение оснований для сопоставительного анализа,конечное умозаключение.В третьем параграфе «Анализ методического опыта использованиясопоставительногоанализалитературныхпроизведенийвотечественной школе» мы останавливаемся лишь на наиболее значимыхдля нашего исследования аспектах, в том числе на том, какими терминамиоперировали методисты XIX–ХХ веков. В понимании приема сравненияметодистами-словесниками,учеными-методистамиможноотметитьопределенную тенденцию.
Очевидно, что принято считать понятия«сравнительный анализ» и «сопоставительный анализ» в методике обучениялитературе как синонимичные. Обратившись к опыту отечественной теориии методики обучения литературе (Ф.И. Буслаев, В.И. Водовозов, В.ЯСтоюнин, В.П. Острогорский, В.П. Шереметевский, Ц.П. Балталон, М.А.Рыбникова, В.В. Голубков и др.), а также учитывая исследования,посвященные разным видам школьного сопоставительного анализалитературного произведения (С.А. Зинин, А.К.
Киселев, Н.М. Кязимов, Н.А.Соболев и др.), мы предложили следующее определение: сопоставительныйанализ – это вид анализа, основанный на сопоставлении как операции посравнительному рассмотрению художественных текстов для выявлениясходств и отличий с целью получения какого-либо вывода.Мы исходили из того, что старшая ступень, на которой осуществляетсяпрофильноеобучение,предполагаетиспользованиенавыковсопоставительного анализа в нетипичной для школьников ситуации. Этоорганизация деятельности, приближенной к условиям выбраннойпрофильной области.Вчетвертомпараграфе«Результатыконстатирующегоэксперимента» рассмотрены исходные положения, цель, задачи, методы,организация и результаты экспериментального изучения сформированностинавыков сопоставительного анализа у учащихся и трудностей приорганизации работы по формированию этих навыков на уроках литературы изанятиях элективных курсов.С целью определения методических предпочтений учителей русскогоязыка и литературы было проведено анкетирование.