Диссертация (958477), страница 32
Текст из файла (страница 32)
Эти различия касаются как фокуса интереса, так и интерпретационной логики. Бахтинские идеи, обладая концептуальным потенциалом, несут в себе некоторуюопасность неадекватной интерпретации, которую можно преодолеть, лишьизучая творческое и научное наследие ученого в контексте духовноинтеллектуальной атмосферы России первой половины ХХ века, к которой всовременном мире – и на Западе, и на Востоке особенно - усиливается интерес.М.А.
Булгаков и М.М. Бахтин – два наиболее ярких и знаковых автораXX века. Их творческое наследие до сих пор востребовано и взывает как читательский, так и научный интерес не только в России, но и за рубежом, втом числе и в Иране.Теоретические работы М. Бахтина оказали и продолжают оказыватьвлияние на персидское литературоведение, многие исследователи активноиспользуют теоретический инструментарий и метод русского ученого, анализируя тексты в том числе и персидских авторов. Понятно, что творчествоМ.Бахтина преимущественно известно в более узких кругах - научных и интеллектуальных, тогда как произведения М.
Булгакова знакомы более широ161кой аудитории, поскольку произведения писателя не только активно издаются, но и популяризируются благодаря распространению различных медиаверсий текстов писателя (театральных и кинопостановок).Интерес к творчеству двух русских авторов обусловлен не только оригинальными, можно сказать «прорывными» идеями, воплощенными в научной и в художественной форме, но и тем, что общественно-политические условия, в которых жили русские авторы, коррелируют, с точки зрения иранских интеллектуалов, с социокультурным фоном в современном Иране. Такие экзистенциальные и социокультурные проблемы, как творческая свободахудожника, отношения творческой личности с власть предержащими, способы преодоления цензурного давления через эзопов язык, двойственность сознания, двухмирное бытие, вненаходимость художника, его, так сказать, ламинарность, поднимаемые в романе М.
Булгакова, с разной степенью остроты переживаются и осознаются иранской интеллигенцией. Не менее актуальными являются и проблемы интерпретации художественного текста с использованием инструментария, разработанного М. Бахтиным, существеннообогатившим теорию литературоведения.Интерес к творчеству М. Бахтина и М. Булгакова подтверждают многочисленные публикации иранских авторов как теоретического, так и критического плана.
Однако, несмотря на несомненный интерес к творчеству русских авторов, их творческое наследие далеко не полно осмысленно в персидском литературоведческом дискурсе. Именно поэтому предметом данногоисследования и стал роман М. Булгакова, а инструментарием для его постижения – теоритические принципы М. Бахтина, главным образом его идеикарнавализации и полифонии.Полигенетичная структура романа «Мастер и Маргарита», построеннаяк тому же на зеркальном эффекте, дает возможность анализа текста с использованием теории Бахтина. Комплекс бахтинских идей вполне гармоничнопроецируется на нарратив романа М.А.
Булгакова.162Феномен карнавала, раскрытый М.М. Бахтиным во всей своей сложности, стал идейной и эстетической основой для реализации творческих замыслов его современника – М.А. Булгакова. Карнавал как основной эстетический принцип работает в романе и на уровне сюжета, и на уровне созданияобразов, и на подтекстовом уровне. Смеховой потенциал карнавала состоит вего способности к созданию разрыва с гнетущей повседневностью и перехода в параллельную реальность, обладающую несомненной экзистенциальнойзначимостью и бытийным статусом. Карнавальная фантасмагория позволяетввести в нарратив метафизический дискурс, оторваться от бытовой проблематики и подняться на уровень бытийной.
Мистерия карнавала вместе с«дьяблерией» соединяются между собой и одновременно отталкиваются другот друга, так создается особая булгаковская диалектика быта и бытия, физики и метафизики. Так в романе «Мастер и Маргарита» решаются сложныенарративные задачи. Редуцированность бытийной многослойности в социокультурном пространстве советского общества того времени преодолеваетсякарнавалом, открывающим окно возможностей для встречи с иной, болеесложной картиной мира, с его многоголосьем и иноголосьем. Бытовая скучность и монотонность мира, постулирующего только собственную реальность, разрываются и взрываются инфернальным вторжением, тем самымподрывается и несостоятельность идеологических оснований авторитарногообщества, организующего своих членов так, что они лишены возможностисделать собственный выбор.Гротескный реализм М.
Булгакова, в наибольшей степени реализуемыйв основных эпизодах московской части романа («сеанс черной магии», «Бал усатаны», «разгром магазина Торгсина»), ниспровергает социокультурныенормы, призванные вызывать страх и уважение у членов общества, и в формефантастических и гротескных образов представляет реалистическое изображение действительности. Карнавал присутствует в романе как эстетический,психологический, культурологический и социальный феномен.163Однако адекватность интерпретации текста Булгакова, с нашей точкизрения, «гарантирована» использованием именно бахтинских идей, а не еготерминосистемы. Именно поэтому мы считаем, что говорить о полифонииромана «Мастер и Маргарита» на основании таких характеристик булгаковского текста, как многослойность проблематики, пафоса и стилистики; разноприродность и двойничество персонажей, разножанровость текста, использование аллюзий и пр., выделяемых рядом исследователей в качестве обоснования полифонии нарратива Булгакова, не вполне корректна.
ПоМ. Бахтину, основной чертой полифонического текста следует считать экзистенциальное равноправие в текстовом пространстве всех персонажей, которые при этом должны обладать рефлексивным самосознанием, проявляющимся через апелляцию к Другому в поисках истины.Обращение к бахтинским теоретическим идеям позволяет обнаружитьв тексте Булгакова не полифонию, а двухконтурность нарратива (второй/внешний контур нарратива), что дает нам возможность говорить о квазиполифонии романа, вместо полифониии (если рассматривать внутреннийконтур его нарратива), а также о стилистической дихотомии (или бинарности) нарратива и наличии в нем ксенофонии. А на внешнем контуре нарратива вполне уместно говорить о полифонии, реализуемой через многочисленные интертекстуальные связи романа с произведениями европейских и русских авторов, с художественными текстами и теологическими трактатами наразных уровнях: структурном, мотивном, сюжетном, образном.Исследование нарратива романа М.
Булгакова «Мастер и Маргарита»,впервые осуществленное в иранском литературоведческом дискурсе с использованием теоретических положений М. Бахтина, может стать практически полезным исследователям, обращающимся к творчеству русского писателя, а также может внести некоторый теоретический вклад в развитие булгаковедения в Иране.164СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ1.Акимов, В.М. Свет художника, или Михаил Булгаков против Дьяво-лиады / В.М. Акимов.
– М.: Народное образование, 1995.2.Бахтин, М.М. Проблемы поэтики Достоевского / М.М. Бахтин. – М.:Художественная литература, 1972. – 470 с.3.Бахтин, М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средне-вековья и Ренессанса / М.М. Бахтин. – М.: БВЛ.,1964. – 543 с.4.Бахтин, М.М. Слово в романе. Вопросы литературы и эстетики /М.М. Бахтин. – М.: БВЛ., 1975. – 504 с.5.Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества / М.М.
Бахтин. – М.: Ис-куство, 1986. – 445 с.6.Бахтин, М.М. Эпос и роман / М.М. Бахтин. – СПб.: Азбука, 2000.7.Бахтин, М.М. Собрание сочинений: В 7-ми тт. / М.М. Бахтин. – М.:Русские словари, Языки славянской культуры, 1997-2012.8.Бахтин, М.М. К философии поступка / М.М. Бахтин // Бахтин М.М. Ра-боты 20х годов. – Киев: Next, 1994. – 383 с.9.Бахтин, М.М. Бахтин (под маской) Фрейдизм. Формальный метод влитературоведении.
Марксизм и философия языка. Статьи/ М.М. Бахтин. –М.: Лабиринт, 2000. – 604 с.10.Бахтинский тезаурус: материалы и исследования. Сборник статей /Сост. Н.Д. Тамарченко. – М.: РГГУ, 1997. – 183 с.11.Барр, М.П. Перечитывая МАСТЕРА. Заметки лингвиста на макинтоше./ М.П. Барр // http://dombulgakova.ru/bulgakovskaya-biblioteka-2/mariya-barrperechityvaya-mastera-zamet/ (дата обращения 01.05.2017)12.Баринова, К.В. Рецепция теории карнавала Бахтина в трудах русскихучёных / К.В. Баринова // http://stalh.livejournal.com/953354.html (дата обращения 01.07.2016)13.Белокуров, С.П. Словарь литературоведческих терминов / С.П.
Белоку-ров. – М.: Аникс , 2005. – 416 с.14.Библер, В.С. Михаил Михайлович Бахтин, или Поэтика культуры /165Библер В.С. – М.: Прогресс, 1991. – 176 с.15.Богатырева, Е.А. М.М. Бахтин: этическая онтология и философия языка/Е.А. Богатырева. // Вопросы философии. – 1993. – №1. – С. 51 58.16.Богуславская, С.М. Диалог в трудах М.М. Бахтина / С.М. Богуславская// Вестник Оренбургского государственного университета. – Оренбург, 2011.– №7. – С. 17-23.17.Болдаков, П.И. Специфика стилевой модели в романах М.А. Булгакова"Белая Гвардия" и "Мастер и Маргарита". Автореферат дисс. к.ф.н. /И.П.
Болдаков. – Иркутск, 2006.18.Боярская, Н. Роман и теория. Булгаков и Бахтин: взаимное освещение,“МастериМаргарита”,карнавал,мениппея/Н.Боярская//https://serval.unil.ch/resource/serval:BIB_5C46C6DF62B6.P001/REF (дата обращения 28.04.2017)19.Бродский, М.А. «Мастер и Маргарита» – антибиблия ХХ века / М.А.Бродский // Русская словесность. – 1997. – № 6. – С. 30 – 35.20.Булгаков, М.А. Мастер и Маргарита / М.А.
Булгаков. – СПб.: Азбука,2011.21.Булгаков, М.А. Собрание сочинений: В 5-ти тт. / М.А. Булгаков / Ред-кол.: Г. Гоц, А.Караганов, В. Лакшин и др. – М.: Художественная литература,1989 – 1990.22.Булгаков, М.А. Избранные сочинения: В 3-х тт. / М.А. Булгаков / Сост.Б. Акимов, А. Храмков. – М.: Литература, 1996.23.Булгаков, М.А. Письмо правительству СССР (от 28 марта 1930 г.) /М.А. Булгаков // Булгаков М.А. Под пятой. Дневник, письма и документы.СПб.: Азбука, 2011.