02 Камень слёз (947163), страница 54
Текст из файла (страница 54)
Я стиснула зубы, но он зажал мне нос и я быть вынужденной проглотить или задохнуться. Я хотеть задохнуться, но, помимо воли, разжала зубы. Жидкость обожгла мне горло, словно расплавленный металл. Я не могла говорить. Я не могла даже кричать.
Я не могла вообще издать ни звука. Это быть невероятная боль. Я никогда не думала, что такая бывает. Потом меня оттащили к Пелу и усадили напротив. Матрин схватил меня за волосы так, что я не могла пошевелиться. Моё сердце едва не разорвалось, когда я увидела, что они сделать с Пелом.
Его лицо быть белым, как снег. Они отрубили ему почти все пальцы. Один за другим. — Её собственные пальцы обхватили чашку, а взгляд стал отсутствующим. — Матрин сказал Пелу, что я призналась. Сказал, что я назвала его проклятым. Пел смотрел на меня и глаза его быть расширенными.
Я хотела крикнуть, что это неправда, но не могла издать ни звука. Я хотела покачать головой, но Матрин держал меня крепко. Пел сказал, что он им не верит. Он отрубили ему ещё один палец. Они говорили, что делают это только потому, что я назвала его проклятым. Только по моему слову.
Пел в ужасе смотрел на меня, его трясло, но он продолжал повторять, что не верит. Они сказали ему, что я просила убить его, потому что он быть проклятый. Но Пел снова сказал, что не верит им. Он сказал, что любит меня.
Тогда они сказали, что если я его оклеветала, то должна отказаться от своих слов и нас отпустят. Но я этого не сделаю, сказали они, потому что Пел быть проклятый и я хотеть его смерти. Пел умолял меня отказаться от своих слов. Он выкрикивал моё имя. Он просил меня сказать хоть что-нибудь. Но я не могла.
Моё горло быть сожжено. А Матрин держал меня за волосы и я не могла даже покачать головой. Пел смотрел на меня большими глазами. А я молчала. «Как ты могла, Эди? — спросил он наконец. — Как ты могла назвать меня проклятым?»
Потом он заплакал. Матрин потребовал от него назвать проклятой меня. Он сказал, что в таком случае они поверят ему, а не мне, потому что у меня есть дар, а его отпустят. Пел прошептал: «Я не скажу этого даже ради спасения жизни. Даже несмотря на то, что она меня предала». Эти слова разорвали мне сердце.
Эди по-прежнему смотрела в никуда, но свеча в дальнем углу внезапно превратилась в бесформенный кусок воска. Зедд ощущал исходящие от колдуньи волны магии.
— Матрин перерезать Пелу горло, — буднично сказала она. — Он отрезал ему голову и поднес к моему лицу. Он сказал: смотри, что происходит с теми, кто служит Владетелю. Он сказал: смотри хорошенько, потому, что это последнее, что ты видишь. Его подручные запрокинули мне голову и Матрин вылил мне на глаза обжигающую жидкость. Я ослепла.
И в этот момент во мне что-то сломалось. Мой Пел умер. Умер с мыслью о том, что я его предала. Я сама быть на пороге смерти. Внезапно я поняла, что это моя вина. Мой возлюбленный умер, потому что я решила держать клятву. Глупейшую клятву.
Он поплатился жизнью за нелепое суеверие. Но теперь мне быть всё равно; моя душа опустела. Я высвободила свою силу, высвободила гнев. Я нарушить клятву не причинять вреда людям. Я не могла видеть, но я могла слышать. Я слышала, как растекается кровь по каменным стенам.
Я ударила во все стороны. Я убивала любое живое существо в комнате, будь то человек или мышь. Я не могла видеть; я просто била по малейшему проявлению жизни, которое чувствовала. Я быть уверенной, что никому не удалось уйти.
В каком-то смысле я быть даже рада, что ослепла иначе, боюсь, не смогла бы довести дело до конца. Потом, спотыкаясь, я обошла комнату, на ощупь пересчитывая тела. Одного не хватало. Я поползла в город, к бабушке Линдел. До сих пор не знаю, как мне удалось добраться. Наверное, меня вёл дар.
Увидев меня, бабушка быть в ярости. Первое, что она сделала, — спросила, не нарушила ли я клятву.
— Но ведь ты не могла говорить. Как же ты ответила?
Эди улыбнулась ледяной улыбкой.
— Я подняла её в воздух и пару раз стукнула о стену. А потом кивнула. По-моему, очень красноречиво. Конечно, она сопротивлялась, но я оказалась сильнее. Гораздо сильнее. А до того я и не подозревала, что дар вообще может различаться по силе. По сравнению со мной она была беспомощнее куклы.
Мне хотелось убить её за вопрос, который она задала, но я не смогла. Я отпустила её и сама без сил повалилась на пол. Только тогда бабушка занялась моими ранами. Она сказала, что я поступила плохо, но то, что сделали со мной, — ещё хуже.
С тех пор я больше не боялась бабушки Линдел. Не потому, что она мне помогла, а потому, что я нарушила клятву и отныне меня ничто не связывало. И ещё потому, что я быть сильнее. С этого дня уже она меня боялась. И лечила в надежде, что я уеду, когда поправлюсь.
Через несколько дней её вызвали в городской совет. Вернувшись, она рассказала, что я перебила всех, кроме Матрина. Ему удалось ускользнуть. Её допрашивали, но она сказала, что не знает, где быть я.
Ей поверили — или сделали вид, что поверили. Королевским слугам не хотелось наживать себе ещё одного врага в лице колдуньи. Так или иначе, ей позволили идти, куда она пожелает.
Напряжение, сковывавшее Эди, казалось, немного ослабло. Чай уже остыл и, подливая кипятку, Зедд подумал, что неплохо бы и себе добавить морошки. Он понимал, что это ещё не конец истории.
— Я потеряла ребёнка, — внезапно сказала Эди.
Зедд вздрогнул.
— Мне очень жаль, — тихо сказал он.
— Я знаю. — Эди подняла голову и взгляды их встретились. — Я знаю. — Она легко коснулась пальцами шеи. — Мое горло исцелилось и голос вернулся. Только теперь он совсем другой. Словно железом скребут по камню.
— А мне твой голос нравится, — улыбнулся Зедд. — Кроме того, ты, похоже и впрямь сделана из железа.
На лице её мелькнула тень улыбки.
— Голос вернулся, а зрение — нет. Я остаться слепой. Но бабушка Линдел быть опытной колдуньей и много повидала на своем веку. Она научила меня видеть без помощи глаз. Это магическое зрение. Конечно, оно совсем не похоже на настоящее, но в каком-то смысле оно даже лучше.
Теперь я видеть больше, чем раньше. Когда я поправилась, бабушка сказала, что я должна покинуть её дом. Она не хотела жить под одной крышей с клятвопреступницей, несмотря на то что мы быть одной крови. Она боялась, что я навлеку беду.
Она не знала, от кого придёт беда: от Владетеля ли, за нарушение клятвы или от Защитников Паствы, но понимала, что добром это не кончится.
Зедд потянулся на стуле, разминая затёкшие мускулы.
— И беда пришла?
— О да, — прохрипела Эди, наклонившись вперед. Ее акцент то пропадал совсем, то вновь появлялся. — Беда пришла. Их привёл Матрин Галин: двадцать Защитников Паствы. Состоящих на жалованье у короля.
Профессионалы, закалённые в боях. Высокие, хмурые и безжалостные. В безукоризненном конном строю. Мечи, копья, плюмажи. Кольчужные рубахи, сверкающие нагрудники. На каждом — королевский герб. Красные плащи. Белые кони. Одним словом, красавцы. Я вышла на крыльцо и смотрела на них.
Они маневрировали так слаженно, будто на параде. Казалось, сам король смотрит на них. Лошади дружно ударили копытами о землю и строй застыл по команде капитана. Они быть передо мной, готовые заняться привычным делом. За их спинами маячил Матрин, тоже верхом.
Капитан поднял руку: «Ты арестована по обвинению в колдовстве и должна быть казнена немедленно!» — Эди помолчала, глядя на Зедда. — Я вспомнить Пела. Своего Пела.
Лицо её окаменело. Она была целиком во власти воспоминаний.
— Ни один меч не покинул ножен. Ни одно копьё не опустилось. Ни одна нога не коснулась земли. Они все умерли раньше. Я прошлась взглядом слева направо. Убивая одного за другим. Это произошло со скоростью мысли. Бум, бум, бум. Всех до одного, кроме капитана.
Он с каменным лицом восседал на своей белой лошади, а вокруг падали его закованные в броню люди. Когда всё кончилось, я поглядела ему в глаза. «Броня, — сказала я, — бессильна против того, кто действительно проклят. И против настоящей колдуньи тоже. Она годится только против невинных людей».
Потом я велела ему передать королю послание. Послание от колдуньи по имени Эди. Он спокойно спросил, в чем оно заключается.
«Передай ему, — ответила я, — что день, когда он решит послать за мной еще кого-нибудь, станет последним днем в его жизни».
В холодном взгляде капитана ничего не отразилось. Не говоря ни слова, он повернул лошадь и, не оглядываясь, поехал прочь.
Эди опустила голову.
— Бабушка Линдел отвернулась от меня. Она сказала, чтобы я немедленно покинула её дом и никогда не возвращалась.
Зедд невольно поёжился при мысли о том, какой силой должна обладать колдунья, чтобы одним махом убить девятнадцать человек. До сих пор он считал, что ни одна колдунья вообще не способна на такое.
— А как же Матрин? Разве ты не убила его?
Эди покачала головой.
— Нет, — сказала она со зловещей улыбкой. — Я взяла его с собой.
— С собой?
— Я привязала его к себе. Соединила его жизнь с моей. Сделала так, что он всегда знал, где я быть и должен был каждое полнолуние являться ко мне независимо от расстояния и собственного желания. Ему пришлось следовать за мной, по крайней мере быть неподалёку, чтобы успеть явиться в срок.
Зедд нахмурился изучая остатки чая у себя в кружке.
— Однажды в Винстеде — это столица и королевская резиденция государства Кельтон — мне встретился человек. Его звали Матрин. Бродяга, у которого одна рука была беспалой, насколько я помню. И он был слепым. Глаза... Зедд пристально посмотрел на Эди. — Глаза ему кто-то выколол.
Эди кивнула:
— Так оно и было. — Лицо её вновь окаменело. — Каждое полнолуние он возвращался ко мне и я отрезала от его тела кусок, чтобы его крики заполнили пустоту в моём сердце.
Зедд откинулся на стуле, упираясь руками в стол. Действительно, железная женщина.
— Значит, ты поселилась в Кельтоне?
— Нет. Я вообще не селилась нигде. Я путешествовала в поисках женщин имеющих дар, надеясь, что они помогут мне узнать то, что я хочу. Никто их них сполна не разбирался в интересующем меня предмете, но каждая добавляла хотя бы крупицу к тому, что мне было уже известно.
А каждое полнолуние Матрин приходил ко мне и я отрезала от его тела ещё что-нибудь. Я хотела бы, чтобы он жил вечно, чтобы вечно мучить его.
Он бил меня кулаками в живот и я потеряла ребёнка Пела. Он убил Пела. Он лишил меня глаз. — В свете лампы ее белые зрачки блеснули красным. — Он заставил Пела поверить, что я предала его. Я хотела, чтобы Матрин Галин страдал вечно.
— И давно ты... — Зедд сделал рукой неопределенный жест. — Надолго его хватило?
Эди вздохнула:
— Ненадолго — и слишком надолго. — Зедд нахмурился. — Однажды мне пришла в голову мысль: я никогда не пользовалась магией, чтобы запретить Матрину покончить с собой. Почему же он продолжает ко мне приходить? Почему позволяет себя мучить? Почему бы ему просто не убить себя?
В следующий раз я не только отрезала от него очередной кусок, но и сняла заклятие, лишила его необходимости возвращаться. Но сделала это незаметно и теперь до следующего полнолуния он мог просто забыть обо мне.
— Значит, больше ты его не видела? Эди сурово покачала головой:
— Нет. Я думала, что так быть, но он вернулся ровно через месяц. Вернулся, хотя ничто не заставляло его возвращаться. У меня кровь застыла в жилах, когда я подумала, почему. Я решила, что настало время ему заплатить жизнью за то, что он сделал со мной и с Пелом.
Но перед тем, как отдать мне жизнь, подумала я, он даст мне ответ на этот вопрос. За время странствий я многому научилась. Я думала, что это мне никогда не пригодится, но той ночью я нашла этому применение. Это был способ узнать, какой именно пытки человек боится больше всего.
Этот трюк хорош, когда речь идёт только о страхах; чтобы выведать тайну, он, к сожалению, не годится. Итак, Матрин заговорил и против воли поведал мне о своих страхах. Я подробно объяснила ему, что собираюсь делать, а сама отправилась на поиски необходимых вещей.
Когда я вернулась, Матрин был полумёртв от страха. Я предложила ему открыть секрет добровольно, но он отказался. Тогда я показала ему то, что принесла с собой и, детально описав назначение каждой вещи, повторила своё предложение.
Он дрожал, хрипел и потел от страха, но всё равно отказался. Возможно, он надеялся, что у меня не хватит духу выполнить свои угрозы. Но он ошибался. Собравшись с силами, я оживила его потаённые страхи и начала терзать его душу.
Зедд содрогнулся от отвращения, но любопытство оказалось сильнее.
— Что же ты делала?
— Это единственное, о чем я тебе не скажу. Да это и не важно. Матрин молчал. Несколько раз я была близка к тому, чтобы прекратить пытку и тогда вспоминала последнее, что видела обычным зрением: окровавленную голову своего мужа в руках у этого негодяя. И еще я вспоминала, как Пел сказал, что не станет покупать себе жизнь ценой предательства, хотя был уверен, что это я предала его. — На мгновение Эди закрыла глаза, но потом так же спокойно продолжила:
— Матрин умирал. Я уже начала думать, что всё было напрасно, как вдруг он совершенно переменился и бодро заявил, что сейчас все расскажет. Не потому, что боится, а потому, что так предусмотрено планом. Я спросила: «Каким еще планом?», а он закашлялся и прохрипел:
«Неужели ты не догадываешься? Неужели ты до сих пор не сообразила, кто я такой? Я проклятый. Я скрывался у тебя под носом — ведь ты сама привязала меня к себе, — и Владетелю было очень легко следить за тобой. А разве тебе не известно, что именно обладающие даром нужны ему более прочих?»