02 Камень слёз (947163), страница 50
Текст из файла (страница 50)
Согласие было получено и тонкие губы скривились в хищной усмешке. Маргарита почувствовала себя нагой и беззащитной под пронизывающим взглядом этих крапчатых глаз.
Наконец Маргарита заставила свой разум действовать. Она лихорадочно пыталась найти путь к спасению. Она могла придумать лишь одно, пока не стало ещё слишком поздно: с решительностью отчаяния она позволила своему Хань растечься по всему телу и превратиться в щит.
Самый мощный из известных ей щитов — воздушный. Она сделала его твёрдым, как сталь. Непроницаемым. Она вложила в него всю свою боль и ненависть.
Тонкая улыбка не исчезла с лица сестры Тьмы.
— Воздух, значит? При помощи дара я способна теперь его видеть. Показать тебе, что я могу с ним сделать? Что может с ним сделать дар?
— Создатель защитит меня, — немеющими губами прошептала Маргарита.
Тонкая улыбка превратилась в злобный оскал.
— Ты так думаешь? Сейчас ты убедишься, что твой Создатель бессилен.
Она вскинула руку. Маргарита ждала огненного шара. Но нет, это оказался воздушный шар, такой плотный, что искажал перспективу. Он с рёвом устремился на Маргариту и прошёл сквозь щит так же легко, как пламя прожигает бумагу.
Это было невозможно: воздух не в состоянии сломить себе подобный щит, особенно такой прочный, как у Маргариты. Но этот воздушный сгусток был создан не обычной сестрой, а сестрой имеющей дар. Дар волшебника.
В следующее мгновение Маргарита обнаружила, что лежит на земле и видит над собой звезды. Прекрасные звёзды. Звезды Создателя. Только она не могла дышать. Просто не могла.
Странно, но самого удара она не помнила. Только ощущение того, что её заставили резко выдохнуть воздух. Ей было холодно, но на лице она почувствовала что-то теплое. Теплое и влажное. И это было приятно.
Ноги не слушались. Как ни старалась, она не могла заставить их двигаться.
Маргарита слегка приподняла голову. Силуэты сестер, казалось, маячили где-то в невообразимой дали. И сёстры, все как одна, смотрели на неё. Маргарита опустила взгляд на свои ноги.
То, что она увидела, было ужасно. Ниже пояса у неё ничего не было. Только какие-то кровавые лохмотья. Где же всё остальное? Ноги, наверное, где-то здесь. Они должны быть где-то здесь.
Они действительно были здесь. Они валялись неподалёку. Там, где она только что стояла. Так. Теперь ясно, почему она не может дышать. Но воздушный сгусток не в состоянии разорвать человека пополам. Ни одна из сестёр не способна на это...
«О Создатель, почему Ты не приш»л мне на помощь? Я исполнила волю Твою. Как же ты допустил такое?»
Она, вероятно, должна испытывать боль, ведь так? Что ещё может чувствовать человек, разорванный пополам? Но она не испытывала боли. Совсем. Холод. Она ощущала только холод. Но кровь у неё на лице была теплой. Это было приятно. Ей это нравилось.
Быть может, Создатель помог ей тем, что избавил от боли? Конечно же, это так. Создатель забрал её боль. «Благодарю тебя, о Создатель. Я сделала всё, что могла. Прости, но я потерпела поражение. Пошли другого».
Сапоги рядом: Джедидия. Муж Джедидия. Чудовище Джедидия.
— Я пытался предостеречь тебя, Маргарита. Я хотел, чтобы ты повернула назад. Ты не можешь сказать, что я не пытался.
Её руки были раскинуты по сторонам. В правой руке она по-прежнему сжимала золотой цветок. Она его так и не выкинула. Даже разорванная надвое, она не выпустила его.
Она попыталась сделать это сейчас, но не могла заставить себя разжать руку. Она горячо желала, чтобы у нее все же хватило на это сил. Она не хотела умирать с этим подарком в руке. Но она не могла разжать пальцы.
«О Создатель, я проиграла и здесь...»
Осознав, что это ей не удастся, Маргарита сделала единственное, на что ещё была способна. На это у нее ушли последние силы. Может, кто-нибудь найдёт её и сумеет задать верный вопрос.
Устала. Как же она устала! Она попыталась закрыть глаза, но глаза не закрывались. Как может человек умереть, если ему некому закрыть глаза?
Над головой было множество звёзд. Прекрасных звёзд. Только, кажется, раньше их было больше. Её мать однажды говорила ей, сколько звёзд на небе.
Но она не может вспомнить. Ну, что ж, тогда она их сосчитает.
Одна... Вторая...
Глава 21.
— Давно это было? — спросил Чейз.
Семеро страшных на вид мужчин, сидевших на корточках перед нею и Чейзом, уставились на него и заморгали. Ни у кого из семерых не было никакого оружия, кроме ножей, а у одного не было даже ножа. Только за ними стояли много других мужчин и у каждого было копьё или лук, или то и другое сразу.
Рэчел поплотнее завернулась в тяжёлый шерстяной плащ и качнулась с пяток на носки, чтобы не так мёрзли ноги. Они уже начали леденеть. Она погладила большой янтарь, висящий на шее. Гладкий, похожий на слезинку камень под её пальцами стал как будто теплее.
Чейз пробормотал что-то, чего Рэчел не поняла и, поправив на плечах чёрный плащ, указал палочкой на две человеческие фигурки, нацарапанные на земле. Все его кожаные ремни, на которых висело оружие, заскрипели, когда он наклонился вперед.
В каждый сапог Чейза с легкостью поместились бы обе ноги обычного человека. Он постучал палочкой по картинке и, повернувшись, махнул рукой в сторону бесконечной равнины.
— Давно? — Он опять показал рукой на рисунок и ещё раз взмахнул рукой. Сколько дней назад они ушли?
Мужчины обменялись словами, которых ни Чейз, ни она не поняли, а потом старик с длинными серебристыми волосами и смуглым морщинистым лицом единственный, кто вместо шкуры койота носил простую одежду из оленьей кожи, — нарисовал на земле другую картинку. Ну, это легко, подумала Рэчел.
Солнце. Старик начал рисовать под ним какие-то чёрточки. Чейз терпеливо смотрел. Один ряд, второй, третий. Наконец ,старик остановился.
— Три недели, — сказал Чейз, глядя на картинку. Он посмотрел на старика с длинными волосами. — Три недели? Он выставил семь пальцев и трижды махнул рукой. — Они ушли три недели назад?
Старик кивнул и добавил несколько слов на своём смешном языке. Сиддин протянул Рэчел ещё одну лепёшку с мёдом. Это было ужасно вкусно. Рэчел старалась есть помедленнее, но лепёшка исчезла в мгновение ока.
Рэчел пробовала мёд только раз — ещё в замке, когда была игрушкой принцессы. Принцесса не разрешала ей есть мёда, она говорила, что он ей не понравится, но один повар однажды дал ей чуть-чуть.
При мысли о том, какая подлая была эта принцесса, Рэчел передёрнуло.
Больше она никогда не захочет жить в замке. А теперь, когда она стала дочкой Чейза, её никто и не будет заставлять. Каждый вечер, кутаясь в одеяло перед сном, она старалась представить, на что похожа её новая семья.
Чейз говорил, что у неё будут сёстры и братья. И настоящая мама. Он говорил, что она должна относиться к ним с уважением. Рэчел думала, что у неё получится. Легко относиться с уважением к тому, кто тебя любит.
Чейз её любит. На самом деле он никогда этого не говорил, но это и так ясно. Когда в темноте слышались страшные звуки, он обнимал её своей огромной рукой и гладил по голове.
Сиддин улыбнулся, глядя, как Рэчел слизывает с пальцев остатки мёда. Как здорово снова с ним встретиться. Когда они только попали сюда, Рэчел боялась, что будут неприятности.
Грозные воины, все разрисованные грязью и увешанные пучками травы, возникли перед ними, едва только Рэчел и Чейз выехали на равнину. Рэчел даже не видела, откуда они выскочили. Просто появились и всё.
Сначала она испугалась, потому что они направили на них копья и голоса их звучали угрожающе, а она не понимала, что они говорят. Но Чейз спрыгнул с лошади и, взяв Рэчел на руки, просто смотрел на воинов.
Он даже не вынул меч или какое другое оружие. Рэчел думала, что ему вообще не может что-либо угрожать. Чейз — самый храбрый человек, которого она видела.
Воины смотрели на неё, а она смотрела на них, а Чейз гладил её по голове и говорил, чтобы она не боялась. Воины опустили копья и отвели их в деревню.
А в деревне она увидела Сиддина. Сиддин знал и Рэчел и Чейза с тех пор, как Кэлен освободила его из темницы в замке королевы Милены. Зедд, Кэлен, Чейз, Сиддин и она были вместе, когда убегали со шкатулкой. Рэчел не умела говорить на его языке, но Сиддин их узнал и сказал отцу, кто они такие.
После этого все стали относиться к ним хорошо.
Чейз показал указательным пальцем одной руки на одного нарисованного человечка, пальцем другой — на второго, потом сложил пальцы вместе и, вытянув руки, покачал ими вверх-вниз изображая, как люди переваливают через холмы.
— Ричард и Кэлен ушли три недели назад и они отправились на север? В Эйдиндрил?
Мужчины дружно покачали головами и снова что-то затараторили на своём языке. Отец Сиддина жестом заставил их замолчать. Он показал на себя, потом — на других мужчин, а затем поднял три пальца и наконец на изображение человечка в женском платье. Проделав эти манипуляции, он сказал: «Кэлен» и махнул рукой на север.
Чейз, в свою очередь, показал на рисунок солнца, потом — на женскую фигурку, потом — на отца Сиддина, по-прежнему держащего перед собой три отставленных пальца, потом — на север.
— Три недели назад Кэлен и три ваших человека ушли на север, в Эйдиндрил?
Мужчины закивали и повторили: «Кэлен» и «Эйдиндрил».
Чейз опустился на колено и ткнул пальцем в изображение мужчины.
— Ричард тоже ушёл, так? — Он вновь показал на север. — Ричард тоже ушел в Эйдиндрил? Вместе с Кэлен?
Мужчины все как один посмотрели на старика с длинными волосами. Тот взглянул на Чейза и покачал головой. Костяная свистулька, висевшая на кожаном ремешке у него на шее, закачалась из стороны в сторону. Он показал на изображение человека с мечом и махнул рукой совсем в другом направлении.
Чейз непонимающе уставился на него, потом нахмурился. Старик взял палочку и нарисовал на земле ещё три женские фигурки. Убедившись, что Чейз смотрит внимательно, он перечеркнул две фигурки крестиком и вновь поднял на Чейза вопросительный взгляд.
— Что это значит? Умерли? Это значит, что они умерли? — Старик по-прежнему, не шевелясь, глядел на Чейза. Чейз провел пальцем по горлу. Умерли?
Старик быстро кивнул и повторил «умерли», забавно растягивая гласные. Он показал палочкой на рисунок солнца, потом — на изображение Кэлен и, наконец, взмахом руки через плечо напомнил о направлении, в котором она ушла.
Затем он снова показал на солнце, на Ричарда, на оставшуюся неперечеркнутой женскую фигурку и махнул рукой на восток.
Чейз встал. Он всё понял и это ему не понравилось. Он тяжело вздохнул, глядя туда, куда в последний раз показал старик с серебристыми волосами.
— Восток. Самое сердце Диких Дебрей, — пробурчал он себе под нос. — Почему же Ричард ушел без Кэлен?
Он задумчиво почесал подбородок. Рэчел подумала, что он обеспокоен. Он же не может быть испуганным? Чейз ничего не боится.
— Добрые духи, зачем Ричарда понесло в Дикие Дебри? И как это Кэлен позволила этому парню туда отправиться? И кто пошёл с ним?
Мужчины переглянулись, удивлённые тем, что Чейз беседует с пустотой.
Чейз опять опустился на корточки, заскрипев ремнями и, показав на изображение третьей женщины, нахмурился и выразительно пожал плечами, всем своим видом стараясь изобразить непонимание.
Старик с длинными серебристыми волосами печально посмотрел на Чейза и протяжно вздохнул. Он ещё раз ткнул палочкой в рисунок, не перечеркнутый крестиком и, обернувшись, взял у одного из воинов верёвку. Он обернул её вокруг шеи и, поймав непонимающий взгляд Чейза, показал на изображение Ричарда.
По-прежнему глядя на Чейза, он несколько раз дёрнул за верёвку и показал на восток. Потом коснулся палочкой изображения Кэлен, сделал вид, что утирает слёзы и показал на север.
Чейз встал. Вернее, почти подпрыгнул. Лицо его побледнело.
— Она его забрала! — прошептал он — Эта женщина взяла его силой и увела в Дикие Дебри!
Рэчел встала рядом с ним.
— Что это значит, Чейз? Почему Кэлен не пошла с Ричардом?
Он посмотрел на неё сверху вниз. От выражения его лица ей стало не по себе.
— Кэлен отправилась за помощью. Она пошла в Эйдиндрил. Она хочет найти Зедда.
Никто не проронил ни звука. Заложив руки за ремень, Чейз не отрываясь смотрел на восток.
— Добрые духи, — прошептал он, — если Ричард действительно идёт в Дикие Дебри, сделайте так, чтобы он повернул на север. Но только не на юг иначе ему не поможет даже Зедд.
Рэчел крепко прижала к себе куклу.
— А что такое Дикие Дебри?
— Плохое место, малышка. — Чейз не отрывал глаз от темнеющего неба. Очень плохое место.
Он сказал это спокойно и тихо, но по спине у Рэчел пробежали мурашки.
* * *